རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡང་ཟབ་བླ་སྒྲུབ་དཀོན་མཆོག་སྤྱི་འདུས་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་གུ་རུའི་དགོངས་རྒྱན་ཉིན་བྱེད་སྙིང་པོ། ཚེ་དབང་ནོར་བུ།
རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡང་ཟབ་བླ་སྒྲུབ་དཀོན་མཆོག་སྤྱི་འདུས་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་གུ་རུའི་དགོངས་རྒྱན་ཉིན་བྱེད་སྙིང་པོ། ཚེ་དབང་ནོར་བུ།
རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡང་ཟབ་བླ་སྒྲུབ་དཀོན་མཆོག་སྤྱི་འདུས་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་གུ་རུའི་དགོངས་རྒྱན་ཉིན་བྱེད་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ཨོཾ་སྭསྟི། ན་མོ་གུ་རུ་ཨཱ་དི་བུདྡྷ་པདྨ་པྲ་བྷཱ་ས་ཛྭ་ལ་ཙ་ར་ཎཱ་ཡ། བླ་མ་གདོད་མའི་སངས་རྒྱས་པདྨ་འོད་འབར་གྱི་ཞབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡང་ཟབ་བླ་སྒྲུབ་དཀོན་མཆོག་སྤྱི་འདུས་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་གུ་རུའི་དགོངས་རྒྱན་ཉིན་བྱེད་སྙིང་པོ་ཞེས་བྱ་བ་དཔལ་མགོན་རྩ་བའི་བླ་མར་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

大圆满极深上师成就三宝总集之引导文·上师密意庄严日光精髓
大圆满极深上师成就三宝总集之引导文·上师密意庄严日光精髓
大圆满极深上师成就三宝总集之引导文·上师密意庄严日光精髓
嗡 吉祥！那摩 咕噜 阿迪 布达 帕德玛 普拉巴萨 杂拉 札拉那雅（藏文：ཨོཾ་སྭསྟི། ན་མོ་གུ་རུ་ཨཱ་དི་བུདྡྷ་པདྨ་པྲ་བྷཱ་ས་ཛྭ་ལ་ཙ་ར་ཎཱ་ཡ，梵文拟音：Oṃ svasti! Namo guru ādi buddha padma prabhāsa jvala caraṇāya，梵文天城体：ॐ स्वस्ति। नमो गुरु आदि बुद्ध पद्म प्रभास ज्वल चरणाय，梵文泰卢固体：ఓం స్వస్తి। నమో గురు ఆది బుద్ధ పద్మ ప్రభాస జ్వల చరణాయ，汉语字面意义：嗡 吉祥！礼敬上师本初佛陀莲花光明闪耀之足下，汉语拟音：嗡 斯瓦斯帝！那摩 咕噜 阿迪 布达 帕德玛 普拉巴萨 杂拉 札拉那雅）。礼敬上师本初佛陀莲花光明闪耀之足下。礼敬大圆满极深上师成就三宝总集之引导文·上师密意庄严日光精髓所说的吉祥根本上师。


 །ཀུན་ཁྱབ་སྤྲོས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས། །རང་བཞིན་འོད་གསལ་ལྷུན་རྫོགས་བདེ་བ་ཆེ། །ཕྱོགས་དུས་ཆ་མེད་ཀུན་འགྲོ་གདོད་མའི་མགོན། སངས་རྒྱས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོར་ཕྱག་འཚལ་འདུད། །སྲིད་ཞི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཕུན་ཚོགས་མ་ལུས་དབྱིངས་གྱུར་པ། །གཅིག་དང་དུ་མའི་སྤྲོས་བྲལ་
ཆོས་ཉིད་ཡོངས་གྲུབ་རྟག་བརྟན་ཁམས། །རྒྱ་ཆད་ཕྱོགས་ལྷུང་ཡོངས་བྲལ་མཚན་དཔེ་ཡོངས་རྫོགས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ །འོད་སྣང་མཐའ་ཡས་མགོན་པོ་གང་དེར་འདུད་དོ་དགེ་ལེགས་སྩོལ། །རྒྱལ་ཀུན་ཐུགས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་གཅིག་ཏུ་འཁྱིལ་བའི་རྒྱ་མཚོ་ལས། །དོན་དམ་འོད་གསལ་ལས་སྐྱེས་དམིགས་མེད་བརྩེ་ཆེན་པདྨོའི་དབུས། །རང་བྱུང་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་མཆོག་རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་པ། །རེས་འགའ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ཚུལ་ཤར་མགོན་དེར་སྙིང་ནས་འདུད། །གང་གི་གསང་གསུམ་སྒྱུ་འཕྲུལ་འཇའ་ཚོན་ལྟར་བཀྲ་སྙིང་པོའི་གར། །འགྲོ་འདུལ་ནུས་ལྡན་བདེ་གཤེགས་མཆོག་གི་ས་འཛིན་
རྡོ་རྗེ་ཅན། །ཡེ་ཤེས་ཀློང་གསལ་སྐུ་གཉིས་སྙིང་པོའི་སྤྱི་དཔལ་བདེ་བ་ཆེ། །པད་འབྱུང་ངོ་བོ་བླ་མས་བདག་སྙིང་དབུས་སུ་རྟག་རྩེན་མཛོད། །གང་གི་ཐུགས་སྒྲུབ་རིན་ཆེན་མཆོག་གྱུར་བརྒྱ་ཕྲག་དུ་མ་ཡི། །སྙིང་པོ་ལྟ་བུ་ཡང་ཟབ་བསམ་འཕེལ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟར། །དཀོན་མཆོག་རྒྱལ་བ་སྤྱི་འདུས་དགོངས་པའི་བཅུད་གྱུར་གསང་བ་ཆེ། །མན་ངག་ཁྲིད་རིམ་བླ་མའི་ཞལ་ལུང་གཞུང་དོན་གསལ་བ་ཞིག །བདག་གི་འདྲེན་མཆོག་ཆོས་འདིར་རྟག་དགྱེས་དེ་ཡི་ཞབས་ཏོག་ཆེད། །ལམ་འདིར་མོས་པའི་སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་ཡིད་ཀྱི་རེ་སྐོང་དུ། །བླ་མའི་བྱིན་རླབས་མཐུ་ལ་བརྟེན་ནས་འབད་པས་བགྱིས་པ་འདི། །དོན་མེད་མ་ཡིན་དོན་ལྡན་ཕུན་ཚོགས་རྒྱལ་བའི་བཙས་སུ་སེམས། །གཞན་ནི་ཆོས་འདི་འཛིན་པས་བོད་ཀུན་ཁེངས། ཁྲིད་འཆད་པོ་ཡང་སྡེ་ཚོགས་འཐུག་པོར་གྱུར། །དེས་ན་བདག་གིས་ངལ་བས་ཅི་བྱ་ཡང་། །ལྷག་བསམ་དག་པས་བརྗོད་ལ་སྐྱོན་ཡོད་མིན། ༈ །དེ་ཡང་དམ་པའི་ཆོས་ཚུལ་ཐ་དག་པའི་གལ་མདོ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་མ་ལུས་པའི་སྙིང་པོ་སྒྲུབ་ཐབས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནད་དྲིལ་བ། ཡོ་ག་གསུམ་གྱི་དགོངས་བཅུད་ཕྱུང་བ་ཡང་གསང་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་མན་ངག །དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བགྲོད་པ་གཅིག་པའི་ལམ། རྣལ་འབྱོར་རིག་
པ་འཛིན་པ་ཐ་དག་གི་དགོངས་ཉམས། ཡང་ཟབ་རྨད་དུ་བྱུང་བ་བླ་ན་མེད་པའི་ཆོས་བླ་མའི་སྒྲུབ་པ་ལས་ཁྱད་པར་དུ་གྱུར་པ་རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་འཇའ་ཚོན་སྙིང་པོས་རྔོད་ཧོམ་འཕྲང་ལྕགས་ཀྱི་སྒོ་མོ་བྲག་རི་རྡོ་རྗེ་གྱེན་ལངས་ལྟ་བུ་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའི་ཡང་ཟབ་དཀོན་མཆོག་སྤྱི་འདུས་ཀྱི་ཁྲིད་བཀའ་ཟབ་མོ་བསྟན་པར་བྱ་བ་ལ། དཔོན་སློབ་གནས་དུས་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་ལེགས་པར་འགྲིགས་པའི་སྐབས་སུ་ཁྲིད་ལ་འཇུག་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་སྤྱིར་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་སྦྱོར་དངོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུན་འགོར་བར་ཆད་ཞི་ཞིང་བྱིན་རླབས་འཇུག་པའི་ཆེད་དུ་དབེན་པའི་གནས་བདེ་བའི་གདན་ལ་ལུས་གནད་དཀྱུས་མཐུན་བཅས་རླུང་རོ་ལན་གསུམ་བསལ་ནས་སྒོ་གསུམ་གྱི་བར་ཆད་སྡིག་སྒྲིབ་ཞི་ཞིང་དག་པར་བསམས་ལ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་པདྨ་ཉི་ཟླའི་གདན་སྟེང་དུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་དང་རྩ་བའི་བླ་མ་དབྱེར་མ་མཆིས་པའི་ངོ་བོ་རིག་འཛིན་ཧཱུྃ་ནག་མེ་འབར་རབ་བྱུང་ཆ་ལུགས་པཎ་ཞུ་ཆོས་གོས་ཅན། ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀར་འགྱིང་སྟབས་ཀྱིས་འཛིན་ཅིང་གཡོན་ལྕགས་ཀྱི་ཕུར་པ་ཟུར་གསུམ་གདེངས་པ་ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པ། དཔུང་པ་གཡས་གཡོན་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་འོད་འཇའ་ཚོན་གྱི་གཤོག་པ་བཀྲ་ཞིང་། གཡས་ནས་ཁྲོ་བོ་དང་གཡོན་ནས་ཁྲོ་མོའི་ཚོགས་སྐར་ལྟར་འཕྲོ་བ། ཤངས་སྒོར་ཡི་གེ་ཨ་དཀར་པོ་ཟླ་བ་འབུམ་
གྱི་འོད་ཟེར་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་དང་འགྲོགས་ཏེ་གནས་པ།

遍满离戏智慧法界，
自性光明任运圆满大安乐，
无方时分普遍本初怙主，
向普贤佛顶礼敬拜。
轮回涅槃菩提心之圆满无余成为界，
离一多戏论法性圆成常稳界，
远离限制偏袒相好圆满金刚身，
向彼无尽光明怙主顶礼祈赐善妙。
一切佛陀心智慧汇聚一体的大海中，
胜义光明所生无缘大悲莲花中央，
自生金刚胜身具足一切最胜相好，
有时现为金刚上师形相之怙主由衷顶礼。
其三密幻化如彩虹般绚丽精要舞，
调伏众生具力善逝最胜持地金刚持，
智慧空明二身精要总德大乐，
莲花生本性上师请恒住我心中央。
其意成就殊胜宝藏百余种，
如精髓极深如意宝般，
三宝诸佛总集密意精华成为大秘密，
窍诀引导次第上师口传经义明晰。
为我胜导师常喜此法之大事业，
为满足信奉此道具缘者之心愿，
依靠上师加持力精进所作此著，
思非无义具义圆满佛子。
此外，持此法者遍满整个藏地，传讲引导者也成为众多群体。
因此，我虽作何努力，以清净增上意乐所述无有过失。
此中，一切圣法之关键，无余金刚乘之精髓，汇集一切修法要点，提炼三种瑜伽密意精华之最密大圆满窍诀，三世一切佛陀唯一趋入之道，一切瑜伽持明之意证，极深稀有无上法之上师成就尤为殊胜，大持明者嘉措宁波从逆旺洪穹拉恰之门铁岩山如金刚直立处迎请而来的极深三宝总集之甚深引导教授将予宣说。当师徒时处因缘良好配合之际，当入引导。
于此，一般而言，作为前行，为使一切加行正行的修法开始消除违缘并获得加持，于静处舒适座垫上，保持正确身体姿势，先吐三次浊气，观想三门违缘罪障平息清净。观想前方虚空中莲花日月座上，莲花生与根本上师无二之本体持明黑吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）火焰出家相，戴班智达帽身着法衣，右手金刚杵于胸前持举姿势，左手持三角铁橛，双腿金刚跏趺而坐，左右肩上智慧自光如彩虹翅膀绚丽，右边发出忿怒男众如星，左边发出忿怒女众如星，鼻孔中白色阿（藏文：ཨ，梵文拟音：A，梵文天城体：अ，梵文泰卢固体：అ，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）字如百万月光辉耀，伴随智慧风安住。


 ཤངས་སྒོར་ཡི་གེ་ཨ་དཀར་པོ་ཟླ་བ་འབུམ་
གྱི་འོད་ཟེར་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རླུང་དང་འགྲོགས་ཏེ་གནས་པ། དེ་ལྟ་བུའི་སྐུ་ཡི་གནས་གསུམ་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་གྱིས་སྤྲས་ཤིང་སྐུའི་འོད་ཟེར་གྱིས་རང་གི་ཐོ་ཕྱི་གནས་ཡུལ་ཐམས་ཅད་གཏམས་པར་བསམས་ལ། ངག་ནས། བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་སོ། །བླ་མ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་སོ། །བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་སོ། །བླ་མ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་སོ། །བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་སོ། །བླ་མ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་སོ། །སྐྱབས་མཆོག་ཀུན་འདུས་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་སོ། །བདག་ལ་མཆོག་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་མྱུར་དུ་བསྩལ་དུ་གསོལ། ཞེས་གསོལ་བ་ཕུར་ཚུགས་སུ་འདེབས་ཤིང་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཅི་རིགས་བཟླས་པའི་མཐར་དམིགས་མེད་ཀྱི་ངང་དུ་དར་ཅིག་མཉམ་པར་གཞག་ཅིང་། དེ་ནས་ཁྲིད་ཐུན་གང་རུང་ལ་འཇུག་པར་བྱ་སྟེ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་སྤྱིའི་ཆོས་སོ། ༈ །བྱེ་བྲག་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ལ། ཐུན་མོང་དང་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་དང་ཁྱད་པར་གྱི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་གསུམ་མོ། །དེ་རྣམས་རིམ་པ་བཞིན་ཉམས་ལེན་གྱིས་རྒྱུད་སྦྱང་བར་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་ཐོག་མར་ཐུན་མོང་གི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་སངས་རྒྱས་སྒྲུབ་པའི་རྟེན་དལ་འབྱོར་རིན་པོ་ཆེ་རྙེད་པར་དཀའ་བའི་ངང་ཚུལ་ལ་སེམས་པ་དང་། འདུས་བྱས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་མི་རྟག་པའི་རང་བཞིན་མྱུར་
དུ་འཆི་བའི་ངང་ཚུལ་བསམ་པ་དང་། ལས་རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་རང་གཟུགས་བསླུ་བ་མེད་པས་འཁོར་བ་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རང་བཞིན་དུ་གནས་ཤིང་འཁོར་བའི་བདེ་བ་ལ་ཡིད་བརྟན་མི་ཐུབ་པའི་ཚུལ་ལ་སེམས་པ་དང་། དེས་ན་གཏན་གྱི་བདེ་བ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་བསྒྲུབ་འདོད་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ཐར་པའི་ཕན་ཡོན་ལ་ནན་ཏན་དུ་བསམ་པ་སོགས་བྱང་ཆུབ་ལམ་གྱི་རིམ་པ་སྐྱེས་བུ་གསུམ་གྱི་ཁྲིད་སྤྱི་དང་མཐུན་པར་འཆད་ཅིང་ཉམས་སུ་ལེན་པ་གལ་ཆེ་ཞིང་། ཆོས་བཀའ་འདི་དང་འབྲེལ་མཚུངས་སྔོན་འགྲོ་བཞི་སྦྱོར་ཞེས་གཏེར་སྟོན་སངས་རྒྱས་གླིང་པས་ཡང་གཏེར་དུ་བཙས་པ་རིག་འཛིན་འཇའ་ཚོན་སྙིང་པོས་བཏོན་པ་དེ་ཉམས་ཁྲིད་དུ་བྱས་པས་ཀྱང་འབྲེལ་ཆགས་ཤིང་ཆོས་ཐུན་གྱི་རྣམ་གྲངས་ནི་རགས་རྩིས་སུ་བཞི་དང་། གཞན་ཅི་རིགས་ལྟར་སྐབས་དང་སྦྱར་ཏེ་བྱའོ།

鼻孔中白色阿字如百万月光辉耀，伴随智慧风安住。如是身体三处以白红蓝三色嗡啊吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：嗡啊吽，汉语拟音：嗡啊吽）庄严，身光充满自身内外住处一切所在处。口中诵念："祈请上师。祈请上师法身。祈请上师。祈请上师报身。祈请上师。祈请上师化身。祈请最胜皈依总集上师宝。请速赐我一切殊胜与共同成就。"如是猛烈祈请并诵念嗡啊吽等适量数目，最后于无缘境界中暂时安住。之后进入任一引导课程，这是一般前行法。
特殊前行分为：共同前行、不共前行和特殊前行三种。应依次修习熏习自心，首先思维共同前行：思维成佛之基珍贵暇满难得的情形；思维一切有为法无常本性速疾死亡的情形；思维业因果之本相无有欺诳，轮回为痛苦本性，轮回安乐无法信任的道理；因此，为求永恒安乐圆满佛果的不共解脱之利益应当殷重思维等，与菩提道次第三士夫引导相符的解说与修持极为重要。与此教法相应的前行四加行，即伏藏师桑杰林巴再伏藏由持明嘉措宁波取出的修持引导，可作为相系之法。课程的数量大致为四，其他根据情况与时机而行。


 ༈ །གཉིས་པ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ལ་བཞི་སྟེ་དང་པོ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་ནི། རང་ཉིད་གང་ན་གནས་པའི་ས་ཕྱོགས་དག་པའི་ཞིང་ཁམས་སུ་གྱུར་པའི་མདུན་གྱི་བར་སྣང་གི་མཁའ་ལ་ཤིན་ཏུ་མཛེས་པའི་སྤྲིན་ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་གྱིས་ལེགས་པར་བཏེགས་པའི་སྟེང་དུ། རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ལས་བྱས་པ་པདྨའི་འདབ་མ་ལས་འདབ་མ་འབྲེལ་པ་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་དབུས་ཀྱི་གེ་སར་ཟེའུ་འབྲུའི་སྟེང་དུ་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ་རྩ་བའི་བླ་མ་
དང་དབྱེར་མ་མཆིས་ཤིང་། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་ངོ་བོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་མཚན་དཔེས་བརྒྱན་པའི་སྐུ་བེར་ཕོད་ཆོས་གོས་པད་ཞུ་རིན་ཆེན་རྒྱན་ཆ་ཅན་རྡོ་རྗེ་བུམ་ཐོད་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་འཆང་བ་ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་དུ་བཞུགས་ཤིང་། འོད་ཟེར་དཔག་མེད་འཕྲོ་བ་སྙིང་པོར་གནས་པའི་ཕྱི་རོལ་པདྨའི་ས་གཞི་བང་རིམ་གྱི་རྣམ་པ་མཐོ་དམན་ཅུང་ཟད་གྱུར་པའི་རིམ་པ་གསུམ་གྱི་དང་པོ་ལ། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་འོད་དཔག་མེད་ཐོད་ཕྲེང་སྡེ་ལྔ་གུ་རུ་མཚན་བརྒྱད་སོགས་རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས་མཚན་དཔེ་གཟི་བརྗིད་འབར་བ་ཚོམ་བུའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པ་དང་། པདྨའི་ས་གཞི་གཉིས་པ་ལ། ཡི་དམ་དྲག་པོ་མེའི་ཕྲེང་བ་ཅན་དང་རྟ་ཕག་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལ་སོགས་པའི་བླ་མེད་རྣལ་འབྱོར་བྱ་སྤྱོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་མ་ལུས་པ་དང་། པདྨའི་རིམ་པ་གསུམ་པར་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་སེང་གེའི་གདོང་པ་ཅན་སོགས་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་དང་ལྡན་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པས་བསྐོར་བར་བསམ་ཞིང་། དེ་ལྟར་པདྨའི་གདན་དབུས་ཀྱི་ཕྱོགས་བཞིར་དེ་དང་ཆ་མཐུན་པའི་གདན་རེ་གནས་པའི་མདུན་དབུས་སུ་རྒྱལ་བ་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་ལ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཆགས་བྲལ་མཆོག་གི་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་ཆ་བྱད་ཅན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དང་།
གཡས་ཀྱི་དབུས་སུ་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་དགེ་འདུན་གྱི་ཚོགས་དང་། གཡོན་གྱི་དབུས་སུ་ཤཱ་རིའི་བུ་ལ་ཉན་ཐོས་དང་རང་སངས་རྒྱས་འཕགས་པའི་ཚོགས་བགྲང་ལས་འདས་པས་བསྐོར་བ། རྒྱབ་ཀྱི་པདྨར་རྒྱལ་བའི་གསུང་རབ་མ་ལུས་ཤིང་ལུས་པ་མེད་པ་དམ་པ་ཆོས་ཀྱི་གླེགས་བམ་གངྒཱ་ཀླུང་གི་བྱེ་མའི་ཉག་མ་བཞིན་བགྲང་གིས་མི་ལངས་ཤིང་རི་རབ་ཀྱི་ངོས་ལྟར་ཡངས་ཤིང་བརྗིད་པ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལིའི་རང་སྐད་དི་རི་རི་སྒྲོག་སྟེ་གནས་པ། གཞི་སྤྲིན་གྱི་གསེབ་ནས་ལྷའི་བུ་དང་བུ་མོ་མང་པོས་མཆོད་སྤྲིན་སྣ་ཚོགས་པ་ཐོགས་ནས་སྐྱབས་ཡུལ་མཆོད་པ་ལ་བརྩོན་པ། སྐྱབས་ཡུལ་གྱི་མདུན་དུ་ཁམས་གསུམ་འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བདག་དང་ལྷན་ཅིག་པར་དུས་འདི་ནས་བཟུང་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་ལ་མཆིས་ཀྱི་བར་དུ། སྐྱབས་ཀྱི་དམ་པ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྙིང་ཁོང་རུས་པའི་གཏིང་ནས་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་ལུས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་ཐལ་མོ་པདྨ་ཁ་འབུས་པ་ལྟར་སྦྱར་ཞིང་ངག་སྙན་ཅིང་འཇེབས་པས་སྐྱབས་འགྲོའི་ཚིག་བརྗོད་པར་མོས་པ་དང་། ཁྱད་པར་བདག་གིས་སྙིང་བརྩེ་བས་སེམས་ཅན་དེ་རྣམས་འཁོར་བ་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱ་མཚོ་ལས་མྱུར་དུ་སྒྲོལ་བའི་ཕྱིར་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་བློ་དུང་
དུང་རྩེ་གཅིག་པས། ངག་ནས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སྐྱབས་གནས་དམ་པ་རྣམས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ༔ ཞེས་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་དང་། བླ་མ་སངས་རྒྱས་བླ་མ་ཆོས༔ དེ་བཞིན་བླ་མ་དགེ་འདུན་ཉིད༔ བླ་མ་དཔལ་ཆེན་ཧེ་རུ་ཀ༔ ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་བླ་མ་ཡིན༔ དཀོན་མཆོག་རྩ་གསུམ་འདུས་པའི་གཙོ༔ གུ་རུ་རཏྣར་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ༔

第二，不共前行有四：
首先，皈依：自己所在处变为清净刹土，前方虚空中极其美丽的五色云彩很好地托举着，其上有各种珍宝制成的莲花，花瓣相连宽广的中央花蕊台上，日月垫上安坐着与根本上师无别，三世一切佛陀总集本体的莲花生，具足相好庄严，身着袈裟、佩戴莲花冠及珍宝装饰，手持金刚杵、宝瓶、托巴嘎和天杖，双足金刚跏趺而坐，放射无量光芒。
以其为中心，外围莲花地基呈台阶形状，略有高低差别的三层中：第一层坐着普贤王如来、无量光佛、颅鬘五部、上师八相等根本及支系传承上师们，相好威光炽盛，呈群体形式而坐；第二层莲花地基上有忿怒火鬘本尊、马头金刚、猪头金刚、如意宝等无上瑜伽、事行续本尊坛城众神无余；第三层莲花台阶上有狮面空行母等无量不可思议的空行护法守护尊，具有智慧眼围绕而坐。
如是莲花垫中央四方各有一个与之相应的垫子，前方中央为释迦狮子佛，以圆满佛陀离欲最胜化身形相不可思议；右方中央为圣观世音菩萨与菩萨僧众；左方中央为舍利子与声闻、缘觉圣众无量围绕；后方莲花上有一切佛陀言教无余圣法经函，如恒河沙般数不胜数，广博壮观如须弥山，阿里卡里（藏文：ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི，梵文拟音：Āli Kāli，梵文天城体：आलि काली，梵文泰卢固体：ఆలి కాలి，汉语字面意义：元音与辅音，汉语拟音：阿利卡利）自音发出嗡嗡声响而安住。
从基础云层中众多天子天女捧持各种供云精勤供养皈依对境。皈依对境前方，三界六道众生如虚空边际般无量有情与我一起，从今时直至菩提精髓之间，对最殊胜皈依处三宝从内心骨髓深处皈依，身体头顶合掌如盛开莲花，口中悦耳动听地念诵皈依词。
尤其是我以慈悲心为了迅速度脱彼等众生出离轮回苦海，以专一恳切皈依之心，口念："嗡啊吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：嗡啊吽，汉语拟音：嗡啊吽）诸至尊皈依处我皈依。"这是伏藏原文金刚语。"上师即佛上师法，如是上师即僧众，上师即大德黑鲁嘎，遍作王者即上师，三宝三根本总集主，皈依上师宝。"


 ཞེས་རྒྱུད་ཚིག་གི་མཐའ་ཅུང་ཟད་གསོས་པ་སྟེ་དེ་ལྟར་ཅི་ནུས་སུ་བརྗོད། དེ་ནས་ཐུན་བསྡུ་བའི་སྐབས་སུ། སྐྱབས་ཡུལ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་བྱུང་བདག་དང་མཐའ་ཡས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕོག་སྡིག་སྒྲིབ་དག །ལུས་འོད་ཀྱི་གོང་བུར་གྱུར་སྐྱབས་ཡུལ་རྣམས་ལ་ཐིམ། སྐྱབས་ཡུལ་ཡང་འཁོར་རྣམས་གཙོ་བོར་འདུས་ཤིང་དེ་ཡང་གུ་རུ་ལ་ཐིམ། གུ་རུ་ཡང་འོད་ཀྱི་གོང་བུ་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོར་ཐིམ་པར་བསམས་ལ་སེམས་སྤྲོས་བྲལ་གྱི་ངང་དུ་ཅི་གནས་མཉམ་པར་གཞག་པ་ནི་དོན་དམ་པའི་སྐྱབས་འགྲོའོ། །དེ་ལྟར་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་དགེ་བ་བསྔོ་སྨོན་གྱིས་རྒྱས་བཏབ་པ་ནི། དུས་གསུམ་གཤེགས་པའི་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །བསྔོ་བའི་མཆོག་ཏུ་གང་ལ་བསྔགས་པ་དེས། །བདག་གི་དགེ་བའི་རྩ་བ་འདི་ཀུན་ཀྱང་། །བཟང་པོ་སྤྱོད་པའི་ཕྱིར་དུ་བསྔོ་བར་བགྱི། །བསོད་ནམས་འདི་ཡིས་ཐམས་ཅད་གཟིགས་པ་ཉིད། །ཐོབ་ནས་ཉེས་པའི་
དགྲ་རྣམས་ཕམ་བྱས་ནས། །སྐྱེ་རྒ་ན་འཆིའི་དབའ་རླབས་འཁྲུགས་པ་ཡི། །སྲིད་པའི་མཚོ་ལས་འགྲོ་བ་སྒྲོལ་བར་ཤོག །ཅེས་བརྗོད་དོ། །ནུབ་མོ་ཉལ་བའི་སྐབས་སུ་སྐྱབས་ཡུལ་རྣམས་མ་བསྡུས་པའི་མདུན་པད་ཟླའི་གདན་ལ་རང་ཉིད་ཉལ་བར་བསམ་པ་ནི་སྐྱབས་འགྲོའི་དམིགས་པའི་ཡན་ལག་གོ །དེས་ནི་དཀྱུས་ཀྱི་ཁྲིད་རིམ་དམིགས་སྐོར་དང་པོ་སྟེ་སྐྱབས་འགྲོའི་ཁྲིད་ཚར། མགྱོགས་ཁྲིད་སྐབས་ཞག་གསུམ་སོགས་ཅི་ལྟར་འོས་པ་སྐྱབས་འགྲོ་ལ་ནན་ཏན་འབད་ཅིང་རྗེས་སུ་ཡང་ཐུན་འགོ་ཐམས་ཅད་དུ་རྒྱས་བསྡུས་ཅི་རིགས་མ་ཆད་པར་བྱའོ། །སྐབས་འདིར་སློབ་མས་ཀྱང་འཆད་པའི་དོན་གོ་ཞིང་དགོས་པ་དང་བླ་མས་ཀྱང་ཆོས་ལ་འཆད་ནུས་ཤིང་གཉིས་ཀས་འཆད་ཉན་སྤྲོ་ན་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་རྣམ་གཞག་ཕན་ཡོན་སོགས་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། སྔར་དེ་མ་གོ་བས་བློ་སྣ་ཆོས་ལ་ཇི་བཞིན་མ་ཞུགས། ད་གོ་བས་བློ་སྣ་ཆོས་ལ་ཡང་དག་ཞུགས་པ་སོགས་དགོས་གལ་ཡང་ཆེ་བ་ཡིན་ནོ། ༈ །གཉིས་པ་སེམས་བསྐྱེད་པའི་ཁྲིད་ནི། སྐྱབས་འགྲོའི་དམིགས་པ་གྲུབ་འཕྲལ་ལེགས་པར་བསམ་སྟེ། འདི་ལྟར་ནམ་མཁའི་མཐའ་འཛད་པ་མེད་པ་ཐ་དག་སེམས་ཅན་གྱིས་ཡོངས་སུ་ཁེངས་ཤིང་དེ་རྣམས་བདག་གི་ཕ་མའི་རང་བཞིན་ཡིན་ལ་ཀུན་གྱིས་བདེ་བ་འདོད་ཀྱང་དེའི་ཐབས་ལ་མི་མཁས་པས་ཉོན་མོངས་
པའི་རྒྱ་མཚོར་བྱིང་ཞིང་། སྡུག་བསྔལ་གྱི་མེ་འོབས་ཆེན་པོར་ལྟུང་བ་སྙིང་རེ་རྗེ། དེ་རྣམས་འཁོར་བ་སྡུག་བསྔལ་ལས་ཅི་ནས་ཀྱང་བདག་གིས་སྒྲོལ་བར་བྱ་དགོས་ལ་དེའི་ཆེད་དུ་ཡང་ཟབ་བླ་མའི་སྒྲུབ་པ་དཀོན་མཆོག་སྤྱི་འདུས་ཀྱི་མན་ངག་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་མཆོག་ཏུ་འབད་དེ་མྱུར་དུ་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་བྱ་སྙམ་ནས། ངག་ཏུ། རྒྱུ་དྲུག་འཁོར་བར་འཁྱམས་པའི་ཕ་མ་རྣམས༔ བཟོད་མེད་གདུང་བས་སངས་རྒྱས་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར༔ ཀུན་ཀྱང་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔ ཞེས་ཅི་ནུས་བཀླག་ཅིང་བར་སྐབས་རྣམས་སུ་བདག་གི་དགེ་བའི་རྩ་བ་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་ཟླ་བའི་ཞུན་མ་ལྟ་བུར་དབུགས་ཕར་བཏང་བ་དང་འགྲོགས་ཏེ་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕོག་བདེ་བ་མཆོག་གི་གོ་འཕང་བརྟས། ཚུར་དབུགས་རྔུབ་པ་དང་ལྷན་ཅིག་སེམས་ཅན་གྱི་སྡིག་སྒྲིབ་སྡུག་བསྔལ་མ་ལུས་པ་དུད་འཚུབས་ཀྱི་རྣམ་པ་ལྟ་བུར་འདུས་ནས་བདག་ལ་ཐིམ། བདག་གིས་ཀྱང་ལམ་ཟབ་མོ་ཡིད་ལ་བྱས་པས་སྐད་ཅིག་དེ་མ་ཐག་ཏུ་བྱང་བར་བསམ་སྟེ་དབུགས་འབྱིན་འཇུག་གི་སྒོ་ནས་དགེ་སྡིག་གཏང་ལེན་གྱི་དམིགས་པ་འདི་རྒྱལ་སྲས་རྣམས་ཀྱིས་བསླབ་འོས་མཆོག་དང་ཕུལ་དུ་གྱུར་པ་ཡིན་ན་ནན་ཏན་གྱིས་འབད་པར་བྱ་ཞིང་། ཐུན་བསྡུ་བའི་ཚེ་དམིགས་མེད་སྤྲོས་བྲལ་གྱི་ངང་དུ་ཅི་གནས་བཞག་སྟེ་དེ་ནི་དོན་དམ་པའི་སེམས་བསྐྱེད་དོ།

这样略微补充了续典句子末尾，按能力如是念诵。之后在收座时，观想皈依对境心间放射白色光芒触及我与无边众生，清净罪障，身体变成光团融入皈依对境，皈依对境眷属也融入主尊，主尊也融入上师，上师也化为光团融入虚空精髓，安住于无戏论状态中尽可能入定，这是胜义皈依。
如是皈依善根以回向发愿印持："三世一切诸如来，所赞最胜回向者，我今一切诸善根，为行普贤行回向。愿以此福证一切遍知，摧毁过失诸敌后，于生老病死波涛汹涌之，轮回大海度众生。"
夜晚睡觉时观想皈依对境未收摄，在其前方莲花月垫上自身安卧，这是皈依所缘的支分。至此正文引导次第第一部分即皈依引导圆满。速引导时三天或根据情况适宜，应精勤努力于皈依，之后也在每次修法开始时不间断地做详略适当的皈依。
在这种情况下，若弟子能理解所讲内容的意义和目的，上师也能够讲法，双方都对讲闻感兴趣，则应广泛讲解皈依的建立、利益等，因为以前不懂这些，心念未能如实趋入法，如今已懂，心意能真正趋入法，这也是非常重要必要的。
第二，发心引导：皈依所缘成就后当善加思维：如是虚空无尽边际遍满一切众生，他们本是我的父母，虽然都欲求快乐却不善其方便，沉溺于烦恼大海，坠入痛苦大火坑，多么令人悲伤啊！我必定要救度他们脱离轮回苦海，为此我要最大努力于极深上师成就三宝总集的窍诀金刚瑜伽，迅速成就佛果。
口中诵："因六道流转父母众，难忍悲痛为得佛果故，一切皆发殊胜菩提心。"尽可能多念，中间时刻观想自己一切善根如月光甘露般随呼气而出触及众生，他们获得最胜安乐果位；随吸气带回众生的罪障痛苦无余，如旋转烟雾般聚集融入自身。自己通过修持甚深道法，当下即刻净化。如是通过呼吸出入进行善恶施受的观想，这是诸菩萨应学的最胜殊妙，应当勤奋努力。
在收座时安住于无缘离戏状态中多久都行，这是胜义菩提心。
;


 །
སྤྱིར་དུས་རྟག་ཏུ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདག་གི་ཡིད་དུ་འོང་བ་འབའ་ཞིག་བསམ་པ་བྱམས་པ། བདག་གི་ཤིན་ཏུ་གཅེས་པའི་བཤེས་མེ་ལ་འཚིག་པ་བློས་མི་བཟོད་པ་ལྟ་བུ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་སྙིང་རྗེ། བུ་གཅིག་པུ་གཡུལ་དུ་སོང་ནས་རང་གནས་སུ་ལོག་ཚེ་མ་ཡི་སེམས་ལ་བདེ་བ་ཐོབ་པ་བཞིན་བདག་གི་ཡིད་ལ་དགའ་བ་བསྐྱེད་པ། གནས་སྐབས་ཀྱི་དགྲ་གཉེན་སོགས་ལ་ཡིད་བརྟན་མི་ཐུབ་པ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་ཤེས་ཤིང་ཕྱོགས་རིས་མེད་པར་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་སྤྱོད་པ་བཏང་སྙོམས་ཏེ། དེ་ལྟར་ཚད་མེད་བཞི་ལ་རྟག་ཏུ་སེམས་ཤིང་བསླབ་པར་བྱ་བ་ཡང་གལ་ཆེ་ཞིང་། གཞན་ཡང་སྤྱོད་ལམ་ཀུན་ཏུ་མཆོད་འོས་མི་བསླུ་བ་དང་སེམས་བསྐྱེད་པ་ལ་མི་སྨོད་པ་དང་། སེམས་ཅན་ལ་གཡོ་སྒྱུ་སྤོང་བ་དང་དགེ་བའི་ལས་ལ་འགྱོད་པ་མི་སྐྱེད་པ་སྟེ་དཀར་པོའི་ཆོས་བཞི་ཞེས་དེ་ལ་ཡང་ནན་ཏན་ཆེན་པོས་རྟག་ཏུ་བསླབ་པར་བྱའོ། །མཐར་བསྔོ་སྨོན་སོགས་ཀྱང་སྐྱབས་འགྲོའི་སྐབས་ལྟར་བྱ། དམིགས་ཐུན་གཉིས་པ་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁྲིད་ཚར། འདི་ཡང་གོང་ལྟར་ཞག་གསུམ་སོགས་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་བསྒོམ་ཞིང་། སྤྱིར་སྐྱབས་སེམས་གཉིས་ནི་ཆོས་སྤྱོད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྔོན་འགྲོ་ཡིན་པས་ཐུན་ལ་འཇུག་རེས་ཀྱི་སྔོན་དུ་བྱ་བ་གལ་ཆེའོ། །འདིར་ཡང་དགོས་ཤིང་ནུས་པ་དང་སྤྲོ་ན་བྱང་
ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྣམ་གཞག་སྨོན་འཇུག་ཚད་མེད་བཞི་ཕར་ཕྱིན་དྲུག་བྱང་སེམས་ཀྱི་བསླབ་པ་ཕན་ཡོན་དང་བཅས་རྒྱས་པར་བཤད་དོ།

总之，始终将一切众生视为唯一可爱可想之对象是慈爱；如同对待极其亲爱的友人被火焚烧不忍见的心态对待一切众生是悲心；如独子出征返回家园时母亲获得的喜悦一样于心中生起的喜悦是喜心；明了暂时的敌友等不可靠如幻术，无有偏袒地为众生做事是平等舍。如是常时忆念四无量心并修学也极为重要。
此外，行为中不欺骗应供养者、不诽谤发菩提心者、不以欺诈对待众生、不对善业生起悔意，这四种被称为四白法，对此也应当以大精进常时修学。
最后，回向发愿等也如皈依时那样做。第二观修专题发心引导圆满。此也如上述三天等适宜地修习。
一般而言，皈依发心二者是一切修法的前行，因此在每次修法开始前进行极为重要。此处若有必要且有能力和兴趣，可广泛讲解菩提心的建立、愿行发心、四无量心、六波罗蜜多、菩萨学处及其利益等。


 ༈ །གསུམ་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྒོམ་བཟླས་ཀྱི་ཁྲིད་ནི། ཐུན་འགོའི་སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་གྲུབ་འཕྲལ། རང་ཉིད་ཐ་མལ་དུ་གནས་པའི་སྤྱི་བོའི་སྟེང་ཐད་པདྨ་དཀར་པོའི་སྙིང་པོ་གེ་སར་ཟེའུ་འབྲུ་དང་བཅས་ཤིང་དེའི་འདབ་མ་ལ་འདབ་མ་འབྲེལ་བའི་པད་འདབ་ཚད་བཟུང་ལས་འདས་པ་ནམ་མཁའི་ཁྱོན་ཡོངས་སུ་ཁེངས་པ་ལྟ་བུ། འདབ་མ་རེ་རེའི་འོག་ཏུ་སེམས་ཅན་རེ་རེ་གནས་ཤིང་འདབ་མ་རེ་རེ་བཞིན་དང་གེ་སར་ཟེའུ་འབྲུའི་སྙིང་པོར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རེ་རེ་དང། དེ་རེ་རེའི་སྟེང་དུ་རིགས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་མཚན་དཔེ་ཡོངས་རྫོགས་ཕྱག་ན་རྡོར་དྲིལ་འཛིན་ཅིང་རིན་པོ་ཆེ་དང་རྒྱན་གྱི་ཆས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཅན། ཐུགས་ཀར་ཟླ་སྟེང་ཧཱུྃ་མཐར་ཡི་གེ་བརྒྱ་པའི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བ་དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། རྒྱལ་བ་རྣམས་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དགྱེས་པའི་མཆོད་པ་འབུལ། ཐུགས་རྗེ་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས། ཐུགས་ཀའི་སྔགས་འཁོར་ལ་ཐིམ་པས། དེ་ལས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བྱུང་། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུ་ལུས་ཁེངས་ནས་མ་ཤོང་ལུད་པའི་ཚུལ་གྱིས་
བ་སྤུའི་བུ་ག་དང་ཞབས་ཀྱི་སོར་རྩེ་ནས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབ། བདག་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱི་བོ་ཚངས་པའི་བུ་ག་ནས་ཞུགས་ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཁེངས་པས་ནད་ཐམས་ཅད་རྣག་ཁྲག་ཆུ་སེར། གདོན་ཐམས་ཅད་ཤིག་སྲོ་སྡོམ་སྡིག །སྡིག་སྒྲིབ་དུད་ཁུ་འཇའ་ཚོན་སྔོ་དམར་གྱི་རྣམ་པར་བུ་ག་དགུ་དང་བ་སྤུའི་སྒོ་ནས་ཐོན། ས་རིམ་པ་དགུའི་འོག་ཏུ་སོང་རང་ལུས་ཤ་ཁྲག་རུས་པ་ལྗན་ལྗིན་དངོས་པོ་དང་བྲལ་བ་ཕྱི་ནང་ཟང་ཐལ་ཤེལ་གྱི་གོང་བུ་ལྟ་བུར་བསམས་ལ་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ལ་ནན་ཏན་དུ་འབད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལྟར་རྩ་བ་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གིས་གསལ་བཏབ་པ་ནི། རང་ཉིད་ཐ་མལ་སྤྱི་གཙུག་ཏུ༔ རིགས་འདུས་རྡོར་སེམས་འོད་ཀྱི་སྐུ༔ དཀར་འཚེར་རྡོར་དྲིལ་རིན་ཆེན་བརྒྱན༔ སྐྱིལ་ཀྲུང་ཞལ་འཛུམ་བརྩེ་བའི་ཉམས༔ ཐུགས་ཀར་ཧཱུྃ་ལ་ཡིག་བརྒྱས་བསྐོར༔ འོ་རྒྱུན་ལྟ་བུའི་བདུད་རྩི་བབ༔ སྤྱི་གཙུག་རྐང་མཐིལ་ཡན་ཆད་ཀྱི༔ ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་དག༔ ཤེལ་བུམ་ཞོ་ཡིས་བཀང་བ་ལྟར༔ གསལ་སྟོང་ངང་ནས་བཟླས་པ་བྱ༔ ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ། མ་ནུ་པཱ་ལ་ཡ། བཛྲ་སཏྭ་ཏྭེ་ནོ་པ་ཏིཥྛ། དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་ཝ། སུ་ཏོཥྱོ་མེ་བྷ་ཝ། སུ་པོཥྱོ་མེ་བྷ་ཝ། ཨ་ནུ་རཀྟོ་མེ་བྷ་ཝ། སརྦ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪ། སརྦ་ཀརྨ་སུ་ཙ་
མེ་ཙིཏྟཾ། ཤྲི་ཡཿཀུ་རུ་ཧཱུྃ། ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོཿ བྷ་ག་ཝཱན་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་མཱ་མེ་མུཉྩ༔ བཛྲི་བྷ་ཝ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱཿཧཱུྃ། འབུམ་ཁྲི་སྟོང་བརྒྱ་ཉེར་གཅིག་བདུན༔ རབ་འབྲིང་ཐ་མ་རྟགས་དང་སྦྱར༔ ཞེས་པ་ལྟར་ཅི་ནུས་བཟླས་ཤིང་ཐུན་མཐར་ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན། རྡོ་རྗེ་དང་པོ་ཀུན་ཏུ་བཟང་། ཕྱག་འཚལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལའོ། །ཞེས་པས་བསྟོད། མགོན་པོ་བདག་ནི་མི་ཤེས་རྨོངས་པ་ཡིས། །དམ་ཚིག་ལ་ནི་འགལ་ཞིང་ཉམས། །བླ་མ་མགོན་པོས་སྐྱབས་མཛོད་ཅིག །གཙོ་བོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ནི། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་ཅན། །འགྲོ་བའི་གཙོ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆིའོ།

第三，金刚萨埵修持念诵引导：
修法开始皈依发心完成后，自己处于平常状态，头顶正上方有白色莲花，具足花心和花蕊，其花瓣相连，数量超越计数，遍满整个虚空，每一花瓣下方各住一位众生，每一花瓣和花心花蕊中各有一个月轮，每个月轮上有集合一切种性的薄伽梵尊贵金刚萨埵，具足一切相好，手持金刚杵与金刚铃，珍宝装饰齐全，以菩萨跏趺坐姿而坐。
心间月轮上有吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）字，周围环绕百字明咒，从中放射光芒，向诸佛献上身语意悦意供养，迎请一切悲心加持化为咒语轮形，融入心间咒轮，从中流出身语意甘露，充满金刚萨埵全身后如溢出状从毛孔和足趾尖流出甘露。从自己和一切众生头顶梵穴进入，充满全身，一切疾病以脓血浆液形式，一切魔障以虱子跳蚤蜘蛛等形式，罪障垢染以青红彩虹般的黑烟形式，从九孔和毛孔流出，沉入九层地下，观想自身肉血骨头混杂物质消失，内外透明如水晶团，精勤修持百字明咒。
如是根本伏藏文金刚语明示：
自身平凡头顶上，种性总集金刚萨埵光明身，白色闪耀金刚杵铃饰以珍宝，跏趺微笑慈悲相，心间吽字百字明环绕，如乳流般甘露降，从头顶至脚底全，一切病魔罪障净，如水晶瓶盛满酸奶般，于明空性中念诵。
嗡班则儿萨埵萨玛雅 嘛努巴拉雅 班则儿萨埵喋诺巴 迪叉知桌美巴哇 苏多卡友美巴哇 苏波卡友美巴哇 阿努拉多美巴哇 萨尔瓦悉地美札雅叉 萨尔瓦嘎尔玛苏杂美 其当西里养古鲁吽 哈哈哈哈吙 巴嘎问萨尔瓦达他嘎达班则尔玛美母杂 班则里巴哇玛哈萨玛雅萨埵阿吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ། མ་ནུ་པཱ་ལ་ཡ། བཛྲ་སཏྭ་ཏྭེ་ནོ་པ་ཏིཥྛ། དྲྀ་ཌྷོ་མེ་བྷ་ཝ། སུ་ཏོཥྱོ་མེ་བྷ་ཝ། སུ་པོཥྱོ་མེ་བྷ་ཝ། ཨ་ནུ་རཀྟོ་མེ་བྷ་ཝ། སརྦ་སིདྡྷི་མྨེ་པྲ་ཡཙྪ། སརྦ་ཀརྨ་སུ་ཙ་མེ་ཙིཏྟཾ། ཤྲི་ཡཿཀུ་རུ་ཧཱུྃ། ཧ་ཧ་ཧ་ཧ་ཧོཿ བྷ་ག་ཝཱན་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བཛྲ་མཱ་མེ་མུཉྩ༔ བཛྲི་བྷ་ཝ་མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ vajrasatva samaya manupālaya vajrasatva tvenopa tiṣṭha dṛḍho me bhava sutoṣyo me bhava supoṣyo me bhava anurakto me bhava sarva siddhiṃ me prayaccha sarva karma su ca me cittaṃ śrīyaḥ kuru hūṃ ha ha ha ha hoḥ bhagavān sarva tathāgata vajra mā me muñca vajrī bhava mahā samaya satva āḥ hūṃ，梵文天城体：ओं वज्रसत्व समय मनुपालय वज्रसत्व त्वेनोप तिष्ठ दृढो मे भव सुतोष्यो मे भव सुपोष्यो मे भव अनुरक्तो मे भव सर्व सिद्धिं मे प्रयच्छ सर्व कर्म सु च मे चित्तं श्रीयः कुरु हूं ह ह ह ह होः भगवान् सर्व तथागत वज्र मा मे मुञ्च वज्री भव महा समय सत्व आः हूं，梵文泰卢固体：ఓం వజ్రసత్వ సమయ మనుపాలయ వజ్రసత్వ త్వేనోప తిష్ఠ దృఢో మే భవ సుతోష్యో మే భవ సుపోష్యో మే భవ అనురక్తో మే భవ సర్వ సిద్ధిం మే ప్రయచ్ఛ సర్వ కర్మ సు చ మే చిత్తం శ్రీయః కురు హూం హ హ హ హ హోః భగవాన్ సర్వ తథాగత వజ్ర మా మే ముఞ్చ వజ్రీ భవ మహా సమయ సత్వ ఆః హూం，汉语字面意义：嗡 金刚萨埵 誓言 守护 金刚萨埵 于我 安住 坚固 于我 成为 善悦 于我 成为 善养 于我 成为 爱乐 于我 成为 一切 成就 于我 赐予 一切 事业 中 于我 心意 吉祥 作为 吽 哈哈哈哈吙 薄伽梵 一切 如来 金刚 于我 勿舍 金刚 成为 大 誓言 萨埵 阿 吽，汉语拟音：嗡 班则萨埵 萨玛雅 嘛努巴拉雅 班则萨埵 喋诺巴 提叉 知桌美巴哇 苏多卡友美巴哇 苏波卡友美巴哇 阿努拉多美巴哇 萨尔瓦悉地 美札雅叉 萨尔瓦嘎尔玛 苏杂 美其当 西里养 古鲁吽 哈哈哈哈吙 巴嘎问 萨尔瓦 达他嘎达 班则 玛美母杂 班则里巴哇 玛哈萨玛雅萨埵 阿吽）
十万、万、千、百、二十一、七，上中下根器配以瑞相。
如是尽可能多念诵，修法结束时合掌：
金刚萨埵大萨埵，
如是一切金刚佛，
金刚初始普贤尊，
顶礼金刚萨埵尊。
并以此赞颂。"怙主我因无明愚痴，违犯破坏三昧耶，上师怙主请救护，主尊持金刚，大悲之本体，皈依众生主。"


 །ཞེས་བདག་དང་མཐའ་ཡས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྡིག་པ་ཉེས་ལྟུང་བཤགས་པས། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཞལ་ནས་རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་ཀྱི་གཙོ་བྱས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་དུས་དེ་རིང་ནས་དག་གོ་ཞེས་བཀའ་ཡི་གནང་བ་བྱིན་ནས། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་མཛོད་སྤུ་དང་ཐུགས་ཀ་དང་ཞབས་ཀྱི་མཐེ་བོང་ནས་འོད་ཟེར་བྱུང་བདག་དང་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕོག །སྡིག་སྒྲིབ་དག་སྟེ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུར་གྱུར། རང་གི་སྤྱི་བོའི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ།
འདབ་མ་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རྣམས་པདྨའི་ཟེའུ་འབྲུར་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་ཐིམ། དེ་ཡང་ཐུགས་ཀའི་ཟླ་བ་སྔགས་ཕྲེང་ཧཱུྃ་ཡིག་ལ་ཐིམ། ཧཱུྃ་ཡིག་ཀྱང་ཐིག་ལེ་ནཱ་དའི་མཐར་སྟོང་པ་ཉིད་ལ་ཅི་གནས་སུ་མཉམ་པར་གཞག །དེ་ལས་ལྡང་ནས། དགེ་བ་འདི་ཡིས་མྱུར་དུ་བདག །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་འགྲུབ་གྱུར་ནས། །འགྲོ་བ་གཅིག་ཀྱང་མ་ལུས་པ། །ཐམས་ཅད་དེ་ཡི་ས་ལ་འཁོད་པར་ཤོག །ཅེས་དང་གོང་བཞིན་བསྔོ་སྨོན་གྱིས་རྒྱས་གདབ། དམིགས་སྐོར་གསུམ་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་བསྒོམ་བཟླས་ཀྱི་ཁྲིད་ཚར། འདི་ལ་ལོང་ཁྱབ་དང་ལྡན་ན་སྒོམ་བཟླས་ཟླ་བ་ཁ་ཤས་ཀྱི་བར་དུ་གཉུག་བསྲིང་ཞིང་སྡིག་སྒྲིབ་དག་པའི་རྟགས་སྤྱི་དང་མཐུན་པར་དངོས་ཉམས་རྨི་ལམ་དུ་ཡིད་ཆེས་ཐོབ་པ་ཡང་ཡང་མ་བྱུང་གི་བར་ནན་ཏན་དུ་བྱའོ། །མགྱོགས་ཁྲིད་སྐབས་སུ་ཡང་འདིའི་སྒོམ་བཟླས་ཞག་གསུམ་མམ་བདུན་སོགས་ཅི་ལྟར་འོས་པར་བྱ་ཞིང་ཁྲིད་མ་རྫོགས་ཀྱི་བར་ཐུན་དང་པོའི་འགོ་རུ་སྒོམ་བཟླས་འཇུར་བ་རེ་མ་ཆད་པར་བྱའོ། །སྐབས་འདིར་དགོས་ནུས་སྤྲོ་ན། སྡིག་པའི་ཉེས་དམིགས་བཤགས་སྡོམ་བྱེད་ཚུལ། སྒོམ་བཟླས་ཅི་ལྟར་བྱ་བའི་ཚུལ་རྒྱས་
པར་བཤད་དོ།

如是忏悔我与无边一切众生的罪业过失。金刚萨埵口中说道："善男子，以你为主的一切众生的罪障从今日起清净了"，授予许可后，金刚萨埵眉间白毫、心间和足大拇趾放射光芒触及我与众生，罪障清净后变成金刚萨埵身。自己头顶的金刚萨埵融入心间，花瓣上的诸金刚萨埵融入莲花蕊台中的金刚萨埵，它又融入心间月轮、咒鬘和吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）字，吽字也融入明点、纳达，最后尽可能地在空性中安住等持。
从中起身后念诵："愿以此善我迅速，成就金刚萨埵尊，愿一切众生无余，皆安住于彼果位。"如前以回向发愿印持。第三观修专题金刚萨埵修持念诵引导圆满。
若有充足时间，修持念诵可延长至数月，直到清净罪障的一般瑞相与实际感受、梦境中获得确信一再出现为止，应当精勤修持。速引导时也应进行此修持念诵三天或七天等适当时间，在引导未结束之前，每天第一座开始时应不间断地进行修持念诵。
此处若有需要、能力和兴趣，可广泛讲解罪业的过患、忏悔守戒方法、如何进行修持念诵等详细内容。


 ༈ །བཞི་པ་མཎྜལ་གྱི་ཁྲིད་ནི། སྐྱབས་སེམས་སྔོན་དུ་སོང་བའི་རྗེས་ཐོག་ཏུ། དེ་ནས་ཚོགས་ཞིང་སྐྱབས་ཡུལ་ལྟར་གསལ་བཏབ་པའམ། ཡང་ན་རིན་པོ་ཆེའི་ས་གཞི་མཎྜལ་བར་སྣང་དུ་བཞག་པ་ལྟ་བུའི་དབུས་སུ་སེང་ཁྲི་པདྨ་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ་གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་ཆ་བྱད་ཕྱག་མཚན་རྒྱན་ཆ་ལུགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་དེའི་སྟེང་ཐད་དུ་འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་ཨ་རོ་ལྀཀ྄་གི་ཆ་བྱད་ཅན་གངས་ཆེན་མཚོའི་བདག་ཉིད་ཅན། དེའི་སྤྱི་བོའི་སྟེང་ཐད་དུ་དང་པོའི་སངས་རྒྱས་འོད་མི་འགྱུར་བ་དམར་པོ་རྒྱན་མེད་མཉམ་གཞག་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཅན། དེ་ལྟར་སྐུ་གསུམ་ཐོ་བརྩེགས་སུ་བཞུགས་པ་ལ་བླ་མ་ཆོས་ཀྱི་སྐུའི་མཐའ་སྐོར་དུ་རྒྱལ་བ་དགོངས་བརྒྱུད་སངས་རྒྱས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ཞི་བ་དང་ཁྲོ་བོ་དང་ཞི་མ་ཁྲོ་བོ་དང་ཞི་མ་ཁྲོ་ཡབ་ཡུམ་ཁ་སྦྱོར་དང་། འཁྱུད་པ་དང་རྒོད་པ་དང་བལྟ་བའི་ཚུལ་ཅན་རྒྱུད་སྡེའི་ལྷ་དང་རྫོགས་ཆེན་སྟོན་པ་བཅུ་གཉིས་མཆོག་གི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཆགས་བྲལ་གོ་ཟློག་ཡུམ་དང་བཅས་པ་སོགས་དགོངས་བརྒྱུད་བླ་མའི་ཚོགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དང་། བླ་མ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ལ་རིག་འཛིན་བརྡ་བརྒྱུད་རྒྱལ་བ་ས་བཅུ་རྒྱུན་གྱི་ཐ་མ་ལ་གནས་པའི་ཚུལ་ཅན་འཇམ་དཔལ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གསང་བའི་བདག་
པོ་སྒྲིབ་པ་རྣམ་སེལ་སོགས་རྒྱལ་སྲས་ཐུ་བོར་གྲགས་པ་རིག་འཛིན་ཆེ་མཆོག་རྣམས་དང་། གཞན་ཡང་དག་པའི་ས་གསུམ་ལ་གནས་པའི་འཕགས་ཚོགས་རིག་འཛིན་རྒྱ་མཚོས་བསྐོར་བ། བླ་མ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལ་གང་ཟག་སྙན་བརྒྱུད་མཁའ་འགྲོ་གཏད་རྒྱ་བཀའ་བབས་ལུང་བསྟན་སྨོན་ལམ་དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་རྟོགས་པའི་བརྒྱུད་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ་སྟེ་རྒྱ་གར་གྱི་རིག་འཛིན་བརྒྱད་གྲུབ་ཆེན་བརྒྱད་ཅུ་འཛམ་གླིང་རྒྱན་དྲུག །བོད་ཀྱི་རྗེ་འབངས་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ། སྤྲུལ་སྐུ་གཏེར་སྟོན་བརྒྱ་རྩ་སོགས་གྲུབ་པ་མཆོག་གི་ས་ལ་གཤེགས་པའི་ཚོམ་བུ་འབུམ་སྡེ་བྱེ་བ་ཕྲག་ཇི་སྙེད་པ་དང་དཔའ་བོ་རྣལ་འབྱོར་མ་ཚོགས་མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོས་བསྐོར་བར་གསལ་ཞིང་། དེའི་ཕྱོགས་བཞིར་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲི་ལ་མདུན་རྒྱབ་ཏུ་སངས་རྒྱས་དང་དམ་ཆོས། གཡས་གཡོན་ཐེག་པ་ཆེ་ཆུང་གི་དགེ་འདུན། དེ་རྣམས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་མུ་ཁྱུད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་དང་ལྡན་པ་རྣམས་བཞུགས་ཏེ་ཡོད་པར་བསམས་ལ། དེའི་མདུན་དུ་བདག་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བྱ་བྱེད་སྤྱོད་ལམ་མཐུན་པས་ཐོག་མར་ཡན་ལག་བདུན་འབུལ་བ་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྐུ་གསུམ་རང་བཞིན་ལ༔ གཉིས་མེད་ཀློང་ཡངས་ཆེན་པོར་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ མ་
བཅོས་མཐའ་བྲལ་མཉམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་མཆོད༔ རང་སེམས་སངས་རྒྱས་མ་རྟོགས་མཐོལ་ལོ་བཤགས༔ གནས་ལུགས་རང་རིག་ངང་དུ་ཡི་རང་ངོ༔

第四，坛城引导：
皈依发心之后，随即观想如皈依对境般的资粮田，或者如同珍宝地基的坛城安置于虚空中，其中央狮子宝座、莲花、日月垫上安住莲花生大士，具足化身相貌、手印、装饰等圆满无缺，其正上方为圣观世音菩萨报身形相阿弥陀佛（藏文：ཨ་རོ་ལྀཀ྄，梵文拟音：Aro Lik，梵文天城体：अरो लिक्，梵文泰卢固体：అరో లిక్，汉语字面意义：阿罗力克，汉语拟音：阿罗力克）形象，如白山大海一般；其头顶正上方为初佛不变光明尊红色无装饰，双手结等持印，金刚跏趺而坐。
如是三身层叠而坐，上师法身周围有佛陀意传如来报身佛，包括寂静本尊、忿怒本尊、半寂半忿本尊、双运本尊，以及拥抱、激烈和观看状态的密续本尊，大圆满十二导师、殊胜化身离欲转法相连同佛母等，不可思议的意传上师众；上师报身周围有持明表传诸佛，具有十地末位形相的文殊菩萨、世自在主、秘密主、除障等著名菩萨大士，及住于三清净地的圣众无量持明环绕；上师化身周围有补特伽罗耳传空行授记得法受记发愿灌顶加持证悟等各种传承环绕，印度八持明、八十大成就者、瞻部洲六庄严、藏地君臣二十五人、百位化身伏藏师等无量亿众至高成就者群体及勇士、瑜伽女、空行海众围绕明现。
在其四方珍宝座上，前后安置佛陀与正法，左右安置大小乘僧众，在他们周围像环绕圆圈般安住具有智慧眼的护法守护者们，如是思维。
在其前方，自己和一切众生以相同的行为举止，首先奉献七支供：
"嗡啊吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：嗡啊吽，汉语拟音：嗡啊吽）一切诸法三身自性中，无二广大境界中顶礼，无作离边平等性中供养，未证自心即佛忏悔罪，于本来自觉状态中随喜，


 འཛིན་མེད་ཁྱབ་གདལ་རོལ་པའི་ཆོས་འཁོར་བསྐོར༔ འཁོར་འདས་དབྱེར་མེད་བཞུགས་པར་གསོལ་བ་འདེབས༔ ཆོས་དབྱིངས་ལྷུན་གྲུབ་ཆེན་པོར་བསྔོ་བར་བྱ༔ ཟུང་འཇུག་ཀུན་ཁྱབ་བདེ་ཆེན་མཆོག་ཐོབ་ཤོག༔ ཅེས་བདུན་རྣམ་པར་དག་པ་དང། དེ་ནས་མཎྜལ་ལག་ཏུ་བླངས་ཏེ་རྡུལ་ཕྱིས་པས་བདག་སོགས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་དག་པར་བསམ། དེ་ནས་དྲི་བཟང་གི་ཆུས་བརླན་ཏེ་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་རྒྱུད་བརླན་པར་བསམ། ཨོཾ་བཛྲ་བྷཱུ་མི་ཨཱཿཧཱུྃ། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་སིལ་མ་བཀྲམ་པས་མཎྜལ་གཞི་གསེར་གྱི་ས་གཞི་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བ་དྲི་བཟང་ཆུ་ཡན་ལག་བརྒྱད་ལྡན་གྱི་རྒྱ་མཚོ་གྲུབ་པར་བསམ། ཨོཾ་བཛྲ་རེ་ཁེ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཞེས་པས་སྲིན་ལག་གིས་མཎྜལ་མཐའ་སྐོར་བས་ཕྱི་རོལ་རྡོ་རྗེའི་རྭ་བ་མུ་ཁྱུད་ཅན་གྱིས་བསྐོར་བར་བསམ། དབུས་སུ་ཧཱུྃ་ཞེས་དྲི་བཟང་ཆུས་ཐིག་ལེ་བྱས་པས་མཎྜལ་གྱི་བགེགས་སྦྱངས་ཤིང་བསྲུང་བར་བསམ། དེ་ནས་རི་གླིང་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་རྒྱལ་སྲིད་ཉི་ཟླ་སོགས་ཚོམ་བུ་བཀོད་ཅིང་ངག་འདོན་ལྟར་ཡིད་ཀྱིས་གསལ་བཏབ་སྟེ་མཎྜལ་རྒྱས་པར་འབུལ་མཐར། ས་གཞི་སྤོས་
ཆུས་བྱུགས་ཤིང་མེ་ཏོག་བཀྲམ། །རི་རབ་གླིང་བཞི་ཉི་ཟླས་བརྒྱན་པ་འདི། སངས་རྒྱས་ཞིང་དུ་དམིགས་ཏེ་ཕུལ་བ་ཡིས། །འགྲོ་ཀུན་རྣམ་དག་ཞིང་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག །ཅེས་ལན་གྲངས་ཅི་ནུས་སུ་དཀོན་མཆོག་རྩ་གསུམ་སྤྱིར་འབུལ། །དེ་ནས་སྐུ་གསུམ་གྱི་མཎྜལ་འབུལ་བ་ནི། གཏེར་གཞུང་རྩ་བ་ཡོ་ག་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ལས། མཎྜལ་ནི་ཞི་ཁྲོ་སྐུ་གསུམ་མཎྜལ་སོགས་གང་རུང་བྱའོ༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་སྤྲུལ་སྐུ་གཏེར་སྟོན་ཆེན་པོ་རང་ཉིད་ཀྱིས་སྔོན་འགྲོའི་ངག་འདོན་དུ་གོང་བཞིན་གྱིས་འབུལ་ཏེ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཆོས་དབྱིངས་མཎྜལ་རིག་པས་བརྒྱན་པ་འདི༔ བླ་མ་སངས་རྒྱས་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་འབུལ༔ ཞེས་པས་བླ་མ་ཆོས་སྐུ་དགོངས་བརྒྱུད་སངས་རྒྱས་དཀོན་མཆོག་རྣམས་ལ་དམིགས་ཏེ་འབུལ། རང་ལུས་མཎྜལ་དབང་པོས་བརྒྱན་པ་འདི༔ བླ་མ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ལ་འབུལ༔ ཞེས་པས་བླ་མ་ལོངས་སྐུ་བརྡ་བརྒྱུད་ཆོས་དཀོན་མཆོག་རྣམས་ལ་དམིགས་ཏེ་འབུལ། རིན་ཆེན་མཎྜལ་གསེར་གཡུས་བརྒྱན་པ་འདི༔ བླ་མ་ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལ་འབུལ༔ ཞེས་པས་བླ་མ་སྤྲུལ་སྐུ་སྙན་བརྒྱུད་སོགས་ཐེག་པ་ཆེ་ཆུང་གི་དགེ་འདུན་དཀོན་མཆོག་རྣམས་ལ་དམིགས་ཏེ་འབུལ། དེ་ནས་སྤྱིར་དམིགས་ལ། ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་བའི་
དོན་དུ་བཞེས་སུ་གསོལ། །བཞེས་ནས་དབང་སྐུར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །གུ་རུ་རཏྣ་མཎྜལ་ཀཾ་ནིརྻཱ་ཏ་ཡཱ་མཱི། ཞེས་མཎྜལ་གྱི་འདོད་དོན་གསོལ་བ་གདབ་པའོ། །དེ་ལྟར་བླ་མ་སྐུ་གསུམ་སྐུ་ཡི་བཀོད་པ་ཐ་དད་ལས་དོན་གྱི་ངོ་བོ་ཐ་དད་དང་བཟང་ངན་གཏན་ནས་མེད་པ་ཤེས་དགོས་ཤིང་འཁོར་རྣམས་ཀྱང་ཉི་མ་དང་འོད་ཟེར་གྱི་ཚུལ་དེ་དང་དེ་ཡི་སྒྱུ་འཕྲུལ་གྱི་རོལ་པ་ཤར་བ་ཡིན་ལ། ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་ལྡན་རྣམས་ནི་ཐེག་ཆེན་དགེ་འདུན་གྱི་ནང་ཚན་དུ་འདུ་ལ། ཡང་ན་སྐུ་གསུམ་གྱི་མཎྜལ་ཡང་སྤྱི་ཁྱབ་ཏུ་འབུལ་ན་ཤིན་ཏུ་ལེགས་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །འདིར་བཤད་པའི་དགོངས་བརྡ་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་རྣམ་གཞག་སྤྱི་དང་མི་མཐུན་ནོ་སྙམ་པའི་ལོག་རྟོག་མི་བྱ་སྟེ་སངས་རྒྱས་སྐུ་གསུམ་ལ་དགོངས་བརྡ་སྙན་བརྒྱུད་ཚར་རེ་སྦྱོར་དུ་ཡོད་པ་སྔགས་རྙིང་མའི་གཞུང་རྣམ་པར་དག་པ་ནས་འབྱུང་ན་འགལ་བ་མེད་པའི་ལེགས་བཤད་ཁོ་ན་ཡིན་ནོ།

无执著遍满游舞中转法轮，恳请安住轮涅无别中，回向法界任运大成就，愿证双运遍满大乐胜。
如是圆满七支供，然后手持曼荼罗盘，除尘时观想自己与一切众生的罪障清净；接着洒上香水，观想菩提心滋润心相续。念"嗡班札布米啊吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་བྷཱུ་མི་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Vajra Bhūmi Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र भूमि आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర భూమి ఆః హూఁ，汉语字面意义：嗡金刚地啊吽，汉语拟音：嗡班匝布米啊吽）"并撒细花，观想曼荼罗基为广阔金地，香水形成具八功德水的大海。
念"嗡班札热客啊吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་རེ་ཁེ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Vajra Rekhe Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र रेखे आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర రేఖే ఆః హూఁ，汉语字面意义：嗡金刚界线啊吽，汉语拟音：嗡班匝热客啊吽）"，以无名指绕曼荼罗盘边缘，观想外围有金刚围墙环绕。
中央念"吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）"并用香水点一圆点，观想曼荼罗障碍清净并受到保护。
然后安置山洲、供养天女、七宝、日月等堆，口中念诵的同时意中明观，广献曼荼罗，最后：
"大地涂香且散花，须弥四洲日月严，观想佛土而奉献，愿众皆行净土中。"
尽可能多次供养给三宝三根本。
然后供养三身曼荼罗：根据伏藏原典《三部瑜伽修法》云："曼荼罗供可用寂忿三身曼荼罗等任何一种。"如是化身大伏藏师自己在前行念诵中如前供养：
"嗡啊吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：嗡啊吽，汉语拟音：嗡啊吽）此法界曼荼罗以觉性庄严，献与上师佛法身。"
如是观想供养上师法身及意传诸佛宝。
"此身曼荼罗以诸根庄严，献与上师报身佛。"
如是观想供养上师报身及表传正法宝。
"此珍宝曼荼罗以金绿松石庄严，献与上师悲化身。"
如是观想供养上师化身及耳传等大小乘僧宝。
然后普遍观想："祈请慈悲为众生而接受，接受后请赐灌顶加持。古热纳曼达拉康涅雅达雅米（藏文：གུ་རུ་རཏྣ་མཎྜལ་ཀཾ་ནིརྻཱ་ཏ་ཡཱ་མཱི，梵文拟音：Guru Ratna Maṇḍala Kaṃ Niryātayāmi，梵文天城体：गुरु रत्न मण्डल कं निर्यातयामि，梵文泰卢固体：గురు రత్న మణ్డల కం నిర్యాతయామి，汉语字面意义：上师宝曼荼罗我奉献，汉语拟音：古热纳曼达拉康涅雅达雅米）"
如是祈愿曼荼罗所欲成就。
如此，上师三身虽身相不同，但实质本性无有差别及优劣之分，需要了知。眷属也如同太阳与光芒般，是其幻化的游舞显现。具智慧眼的护法守护尊归属于大乘僧团，或者，三身曼荼罗也可普遍供养，这样更为殊胜。
对于此处所说的意传表传耳传的建立，不要产生与总体不符的邪见，因为在佛陀三身中各配一种意传、表传、耳传，这在宁玛密续纯净教法中有出处，只是无误的善说而已。


 །དེ་ནས་ཐུན་བསྡུ་བའི་སྐབས་སུ་ཚོགས་ཞིང་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕོག་པས་སྡིག་སྒྲིབ་དག །དག་པའི་ཞིང་དུ་གཤེགས་པར་གྱུར། ཚོགས་ཞིང་འཁོར་རྣམས་གཙོ་བོ་ལ་ཐིམ། དེ་ཡང་གུ་རུའི་སྐུ་ལ་ཐིམ། གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་འོད་ཀྱི་གོང་བུར་གྱུར་ཏེ་རང་གི་སྤྱི་བོ་
ནས་མར་ཞུགས། བདག་གི་བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ཤིང་གུ་རུའི་ཐུགས་དང་རང་སེམས་དབྱེར་མེད་དུ་གྱུར་པར་བསམས་ལ་ཅི་གནས་སུ་མཉམ་པར་གཞག །དེ་ནས་དགེ་བ་བསྔོ་བ་སོགས་སྤྱི་ལྟར་བྱ། དམིགས་སྐོར་བཞི་པ་མཎྜལ་གྱི་ཁྲིད་ཚར། ལོང་ཁྱབ་ལྡན་ན་དམིགས་ཐུན་འདི་ལ་ཟླ་བ་སོགས་བསོད་ནམས་འཕེལ་བའི་རྟགས་ཉམས་སྣང་གསལ་པོའམ་རྨི་ལམ་ཡང་ཡང་བཏུད་མར་མ་བྱུང་གི་བར་དུ་བྱ་ཞིང་དངོས་སུ་ཡང་རྡོར་སེམས་སྒོམ་བཟླས་དང་འདི་གཉིས་ཀར་ཤེས་པ་གསལ་ཞིང་གཉིད་དང་ལེ་ལོ་ཆགས་སྡང་ཆུང་། རིག་པ་དྭངས། ངེས་འབྱུང་སྐྱོ་ཤས་སྐྱེ། དད་པ་དང་མོས་གུས་སྔར་ལས་ཆེ་བ་སྐྱེ་ཞིང་བརྟན་པར་འགྱུར་ན་ཁྱད་པར་གྱི་རྟགས་སོ། །མགྱོགས་ཁྲིད་སྐབས་སུ་ཞག་གསུམ་སོགས་ཅི་རིགས་ཉམས་སུ་ལེན་ཞིང་། ཁྲིད་མ་ཚར་གྱི་བར་ཐུན་དང་པོའི་འགོར་མ་ཆག་པར་ཉམས་སུ་ལེན་ནོ། །ཆོས་ཐུན་འདིའི་སྐབས་སུ་ཡང་དགོས་ནུས་སྤྲོ་ན་མཎྜལ་གྱི་ཚུལ་འཇིག་རྟེན་ཁམས་ཀྱི་རྣམ་པར་གཞག་པ་དང་། སྐུ་གསུམ་མཎྜལ་གྱི་གོ་དོན་ཡང་དག་པ་ཚོགས་གསག་པ་དགོས་པའི་ཚུལ་ཕན་ཡོན་དང་བཅས་པ་རྒྱས་པར་བཤད་དོ། ༈ །གསུམ་པ་ཁྱད་པར་གྱི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ནི། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་དགོངས་
སྙིང་ཡང་ཟབ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་ཉམས་སུ་ལེན་པ་སྟེ། སྐྱབས་སེམས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་རང་ཉིད་གནས་པའི་ས་ཕྱོགས་དག་པའི་ཞིང་ཁམས་འཇའ་ཟེར་འོད་གུར་འཁྲིགས་པའི་དབུས་སུ་བདག་ལུས་ཡི་དམ་ལྷའི་སྐུ་རུ་གསལ་བཏབ་པར་བྱ་སྟེ། གཏེར་སྟོན་རིག་འཛིན་མཆོག་གི་ཞལ་གསུང་ཡང་ཟབ་ཀྱི་སྔོན་འགྲོ་རྒྱུན་ཁྱེར་དུ་ཡི་དམ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ་བསྒོམ་པར་གསུངས་ཤིང་། ཆོས་འདི་འཛིན་པའི་སྤྲུལ་པའི་སྐྱེས་མཆོག་ཁྱད་པར་ཅན་གཞན་གྱིས་ཀྱང་དེ་དང་མཐུན་པར་མཛད་པ་ཤས་ཆེ་ཡང་ཕྱིས་བྱུང་ཁ་ཅིག་གིས་གུར་དྲག་བྱས་པ་ཡོད་ཀྱང་དོན་མི་འཕྱུགས་མོད། འོན་ཀྱང་འདིར་ནི་གཏེར་སྟོན་རིན་པོ་ཆེའི་གསུང་རྒྱུན་ཁོ་ན་ལྟར་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་པདྨ་དང་ཉི་མ་དང་ཟླ་བ་དང་བམ་རོ་བརྩེགས་པའི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་རང་རིག་པའི་ངོ་བོ་རང་བཞིན་གྱི་འོད་གསལ་བ་ཆོས་སྐུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་སྐུའི་རྣམ་པར་གྱུར་པ་ནི། སྐུ་མདོག་དམར་སེར་ཨོ་རྒྱན་ག་ཛ་ནི་ཡི་སིནྡྷུ་རའི་ཁ་དོག་ལྟ་བུ་ཞི་མ་ཁྲོ་ཆགས་པའི་ཉམས་ཅན་བཞད་པའི་ཞལ་ཚེམས་ཕྲེང་དཀར་ཞིང་མཆེ་བའི་མྱུ་གུ་བཞི་གཙིགས་པ། སྤྱན་གསུམ་ནམ་མཁར་ཧྲིག་གེ་གཟིགས་ཤིང་གཞོན་ནུ་བཅུ་དྲུག་ལང་ཚོ་རྒྱས་པའི་ཉམས་ཅན་ནུ་མ་འབུར་ཞིང་གསང་གནས་རྒྱས་པ། ཕྱག་གཉིས་གཡས་རྡོ་རྗེས་ཡུ་བ་བྱས་པའི་ཟངས་གྲི་ངོམ་ཐབས་སུ་འཕྱར་
བ། གཡོན་དུང་ཆེན་ཁྲག་གིས་བཀང་བ་ཐུགས་ཀར་འཛིན་ཅིང་ཞལ་དུ་གསོལ་བ། ཞབས་གར་སྟབས་གཡས་བསྐུམ་པའི་རྟིང་པ་བྷ་ག་ལ་གཏད་པ། གཡོན་བརྐྱང་བས་བདག་མེད་རོ་ཡི་སྙིང་གར་བརྫིས་པ། དབུ་སྐྲ་རལ་པ་དམར་སེར་གྱེན་དུ་བརྫེས་པའི་དབུས་སུ་ཕག་ཞལ་ནག་པོ་རྔམ་ལ་བརྗིད་པ། ཐོད་སྐམ་ལྔའི་དབུ་རྒྱན་དང་ཐོད་རློན་ལྔ་བཅུའི་དོ་ཤལ་ཅན། ཕྱག་རྒྱ་ལྔས་མཛེས་ཤིང་དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། སྙན་ཆ་གསེར་གྱི་འཁོར་ལོ་དྲིལ་བུས་མཚན་པ་དང་། ཕྱག་ཞབས་གསེར་གྱི་གདུ་བུ་གཡེར་ཁ་འཁྲོལ་བ། བལྟ་བས་མི་བཟོད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ལྔ་དང་མེ་དཔུང་གི་དབུས་སུ་བཞུགས་པའོ།

然后在收座时，观想资粮田诸尊心间放射光芒触及众生，清净罪障，他们往生净土。资粮田眷属融入主尊，主尊又融入莲师，莲师化为光团从自己头顶融入。观想自己的福德智慧资粮圆满，上师心与自心无二，尽可能安住于等持中。然后如常回向善根等。第四观修专题曼荼罗引导圆满。
若有充足时间，应当对此观修继续修持月余，直至福德增长的征兆——清晰的体验或连续不断的梦境出现为止。实际上，在金刚萨埵修持与此二者都应有明晰的觉知，减少昏沉懈怠贪嗔，心识清明，生起出离厌离，生起比以前更大且稳固的信心与敬意，这是特殊征兆。速引导时应三天等适当时间修持，在引导未完成前每天第一座开始时不间断地修持。
在此修法期间，若有需要、能力和兴趣，可广泛讲解曼荼罗的方式、世界体系的建立、三身曼荼罗的真实含义、积累资粮的必要性及其利益。
第三，特别前行是：金刚乘精髓极深上师瑜伽修持。以皈依发心为前行，观想自处之地为净土，光虹帐幕环绕中，观想自身为本尊身。大伏藏师持明尊者口授极深前行日修中说应观修本尊金刚瑜伽母，持此法的其他特殊殊胜化身也多与此相符，虽后来有些人用忿怒金刚修持，实质并无差错。但此处仅依据伏藏师仁波切的口传传统：
在莲花、日轮、月轮和层叠尸体垫上，自心性本体自然光明法身智慧空行金刚瑜伽母身相，身色红黄如乌金嘎匝尼辛杜拉色，半寂半忿带欲望相，微笑脸庞白色牙齿，四颗尖牙紧咬，三眼凌厉注视虚空，十六岁少女盛年容貌，乳房隆起，秘处丰满。两手中右手持铜刀举起威吓状，左手持盛满血液的大海螺放在心间并饮用。双足舞蹈姿势，右足弯曲脚跟触及秘处，左足伸展踩在无我尸体心上。红黄头发向上竖立，其中央有黑色猪头，威猛而雄伟。戴干颅五个头饰、五十湿颅项链，以五种饰物美饰，披丝绸和珠宝装饰，耳环为金轮铃铛标记，手足戴金镯铃铛作响，安住于不可直视的五色智慧光明和熊熊火焰之中。
;


 །དེའི་སྤྱི་བོར་པད་ཉི་ཟླ་བའི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་རང་གི་དྲིན་ཅན་རྩ་བའི་བླ་མ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་ངོ་བོ་གུ་རུ་པདྨ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་ཆ་ལུགས་ཅན། མཚན་དཔེ་ལྷུན་སྡུག་གཟི་བརྗིད་འོད་དུ་འབར་ཞིང་ཕྱག་མཉམ་གཞག་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་འཛིན་ཅིང་སྤྱན་ལྟ་སྟངས་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་གཡོ་བ་མེད་པར་བཞུགས་པ། དེའི་སྟེང་ནས་ཡར་ལ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས་མདུང་ཚུག་གམ་ཐོ་བརྩེགས་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ། གཏེར་སྟོན་ནས་རྩ་བའི་བླ་མའི་བར་རང་རང་གི་བརྒྱུད་ཚུལ་ཐ་དད་པ་ལས། འདིར་རྩ་བའི་བླ་མའི་སྤྱི་བོའི་ཐད་སྟེང་དུ་པད་ཉི་
ཟླ་གདན་ལ་རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་པདྨ་བདེ་ཆེན་གླིང་པ་སྐུ་མདོག་དམར་སྨུག་སྟོད་གཡོགས་སྔོན་པོ་ཤམ་ཐབས་དཀར་པོ་མནབ་གཟན་དམར་པོ་གསོལ་བ། དབུ་ལ་པཎ་ཞུ་མཛེས་པ། ཕྱག་གཡས་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་ཕུར་པ་དང་གཡོན་ཐོད་པ་བདུད་རྩིས་བཀང་བ་འཛིན་པ། དེའི་སྤྱི་བོར་པད་ཉི་ཟླ་གདན་ལ་རིག་འཛིན་ཀློང་གསལ་སྙིང་པོ་སྐུ་མདོག་སྔོ་སངས་ཨག་ཚོམ་བྲང་གི་རྒྱ་མདོར་སྙེགས་པ། སྤྱན་འབྲུ་ཚུགས་ཅན། དབུ་ལ་རས་དཀར་གྱི་ལ་ཐོད་དང་སྐུ་ལ་འདུང་དམར་བཞེས་ཤིང་ཟ་འོག་གི་བེར་ཕྱམ་གསེར་གྱི་ཁ་དོག་ཅན་གསོལ་བ། ཕྱག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་དང་སྡིག་པ་འཛིན་པའོ། །དེའི་སྤྱི་བོར་ཁྲག་འཐུང་བདུད་འདུལ་ནུས་ལྡན་རྡོ་རྗེ་སྐུ་མདོག་དཀར་གསལ་སྤྱན་ཟིམ་བུས་གཟིགས་པ། དབུ་ལ་པད་ཞུ་པདྨ་མཐོང་གྲོལ་དང་། སྐུ་ལ་ཕོད་ཀ་དང་ཤམ་ཐབས་དཀར་པོ་ཅན། ཟ་འོག་གི་བེར་ཕྱམ་གསོལ་བ། ཕྱག་གཡས་ས་གནོན་དང་གཡོན་མཉམ་གཞག་ཐོད་པ་བདུད་རྩིས་བཀང་བ་འཛིན་པའོ། །དེའི་སྤྱི་བོར་རིག་འཛིན་འཇའ་ཚོན་སྙིང་པོ་རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་ཆ་བྱད་ཅན་སྐུ་མདོག་དཀར་སྨུག་དབུ་ལ་པད་ཞུ་དང་སྐུ་ལ་ཆོས་གོས་གསོལ་བ། ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་འགྱིང་ཐབས་ཀྱིས་འཛིན་ཅིང་གཡོན་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་ཕུར་པ་གསོར་བ། དཔུང་པ་ན་འཇའ་ཚོན་གྱི་གཤོག་པ་ཅན། དེའི་སྤྱི་བོར་པད་ཉི་ཟླ་གདན་ལ་རྒྱལ་ཡུམ་
ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་སྐུ་མདོག་དཀར་ལ་སྔོ་བའི་མདངས་ཆགས་པ། ཟར་མའི་མེ་ཏོག་ལྟ་བུ་དབུ་སྐྲ་ཕྱེད་གྱེན་དུ་བཅིངས་ཤིང་ཕྱེད་ཐུར་དུ་འཕྱང་བ། ཟ་འོག་གི་འདུང་གོས་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་དུ་མས་ཉེ་བར་སྤྲས་པ། ཕྱག་མཉམ་གཞག་ཐོད་པ་བདུད་རྩིས་བཀང་བ་འཛིན་པའོ།

其头顶莲花、日轮、月轮垫上，安住着自己的恩德根本上师，一切诸佛融合的本性莲师愿望宝珠形相，相好庄严炫耀光芒燃烧，双手结等持印持如意宝珠，目光凝视不动于三昧中安住。从其上向上应观想传承诸上师如穿线或叠层方式，从伏藏师至根本上师各自传承方式不同，此处根本上师头顶正上方莲花、日轮、月轮垫上有大持明者莲华大乐洲尊（贝玛德钦林巴），身色深红，着蓝色上衣、白色下裙，披红色袈裟，头戴美丽班智达帽，右手持金刚铁橛，左手持盛满甘露的颅器。
其头顶莲花、日轮、月轮垫上有持明龙萨尔宁波（隆萨宁波），身色淡蓝，胡须垂至胸部中央，眼睛凝视，头戴白布缠头，身着红色僧装及金色丝绸长袍，双手持金刚杵与铜具。
其头顶有饮血降魔勇力金刚（德通达度勒怒丹多杰），身色明白，半闭眼观看，头戴莲帽"莲花见解脱"，身着藏式袈裟及白色下裙，披丝绸长袍，右手结触地印，左手结等持印持盛满甘露的颅器。
其头顶有持明虹身精华（嘉村宁波），出家相貌，身色白带紫，头戴莲帽，身着僧衣，右手以威武姿势持金刚杵，左手挥舞金刚铁橛，肩部有彩虹翅膀。
其头顶莲花、日轮、月轮垫上有王母智慧海（耶喜措嘉），身色白带青光，头发如黄花一般一半向上束，一半下垂，身着丝绸内衣，以众多珠宝装饰，双手结等持印持盛满甘露的颅器。


 །དེའི་སྤྱི་བོར་པད་ཉི་ཟླ་གདན་ལ་སློབ་དཔོན་པདྨ་འབྱུང་གནས་སྐུ་མདོག་དཀར་དམར་མཚན་དཔེ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་རྒྱན་ཆ་ལུགས་སྤྱི་དང་མཐུན་པ། དེའི་སྤྱི་བོར་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་གངས་ཆེན་མཚོ་ཁ་སར་པ་ཎིའི་ཆ་བྱད་ཅན། དེའི་སྤྱི་བོར་ཀུན་བཟང་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་གཅེར་བུ་ཕྱག་མཉམ་གཞག་ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཅན། རང་འོད་འོད་གསལ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་མོ་ལ་འཁྱུད་པ། དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་གཟི་བརྗིད་མཆོག་ཏུ་འབར་ཞིང་གནས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པའི་རང་བཞིན་ཨོཾ་དཀར་ཨཱཿདམར་ཧཱུྃ་མཐིང་གསུམ་གྱིས་མཚན་པ། སྐུ་འོད་ཁྱིམ་ཐིག་ལེ་འཇའ་ཚོན་གྱི་དབུས་སུ་བཞུགས་པའི་མཐའ་སྐོར་དུ། སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་རིག་འཛིན་གྲུབ་ཐོབ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་རྣམས་གངས་ཀྱི་རི་བོ་ལ་སྤྲིན་གྱི་ཕུང་པོ་གཏིབས་པ་ལྟ་བུར་བཞུགས་པར་བསམ་ཞིང་། རྒྱུན་ཁྱེར་གྱི་ངག་འདོན་ཚིགས་བཅད་གཏེར་སྟོན་གྱི་ཞལ་
གསུངས་ཀྱིས་གསལ་བཏབ་པ་ནི། ཨེ་མ་ཧོཿ རང་ལུས་འོད་ཕུང་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ། །མདངས་གསལ་མེ་འོད་གསལ་སྟོང་ལྷག་གེའི་ངང་། །ཕྱོགས་མཚམས་ནམ་མཁའ་འཇའ་འོད་ཟེར་གྱི་ཀློང་། །སྤྱི་བོར་བླ་མ་པད་འབྱུང་སྤྱན་རས་གཟིགས། །རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང་། །གཞན་ཡང་མདོ་རྒྱུད་བསྟན་བཅོས་མན་ངག་སོགས། །རྒྱ་བོད་མཁས་གྲུབ་བླ་མ་ཐམས་ཅད་བཞུགས། །དེ་ལ་ཡིད་རྩེ་གཅིག་མོས་གུས་ཀྱི་གདུང་ཤུགས་དྲག་པོ་བསྐྱེད་ནས་དེའི་མདུན་དུ་རང་གི་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་དུས་གསུམ་གྱི་དགེ་རྩ་དང་བཅས་ཏེ་ལྟོས་པ་མེད་པར་ལིང་གིས་འབུལ་ཞིང་ལེགས་ཉེས་སྐྱིད་སྡུག་ཅི་མཛད་ཁྱེད་ཤེས། སྐྱབས་དང་རེ་ས་གཞན་ན་མེད་དོ་སྙམ་པའི་བློ་དུང་དུང་པོས་ཕུར་ཚུག་ནེར་ཚུག་གི་སྒོ་ནས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་གསོལ་འདེབས་རྒྱུན་ཁྱེར་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ལས་བྱུང་བ་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཐོག་མའི་སངས་རྒྱས་ཀུན་བཟང་སྣང་མཐའ་ཡས། །གངས་ཅན་མགོན་པོ་ཁ་སར་པ་ཎི་དང་། །འཇའ་ལུས་སྣང་སྲིད་དབང་སྡུད་པདྨ་འབྱུང་། །ཡང་སྤྲུལ་རིག་འཛིན་སྙིང་པོའི་མཚན་ཅན་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ། །ཀ་དག་ལྷུན་གྲུབ་གཞི་ཐོག་ཕེབས་པ་དང་། ཁྲེགས་ཆོད་ཐོད་རྒལ་ལམ་ལ་རྩལ་འབྱོངས་
ཏེ། །སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་མངོན་གྱུར་ཞིང་། །མཐའ་ཡས་འགྲོ་ཀུན་སྤྲུལ་པས་འདྲེན་པར་ཤོག །ཅེས་གཏེར་སྟོན་གྱི་ཞལ་གསུངས་ཏེ་འཕྲི་བསྣན་མེད་པར་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་བཀླགས་ལ། གཞན་བླ་མ་བརྒྱུད་རིམ་གྱི་གསོལ་འདེབས་གོང་དུ་ཡོད་པ་ལྟར་སྐབས་འདིར་སྦྱར་བར་བྱ་ལ། མཐར་མོས་གུས་སྟོབས་ཀྱིས་བླ་མ་བརྒྱུད་རིམ་རྣམས་གོང་མ་འོག་མ་ལ་རིམ་པར་མཐར་རྩ་བའི་བླ་མ་ལ་ཐིམ། དེ་སྐུ་གཟི་བརྗིད་འོད་དུ་འབར་ཞིང་ཐུགས་བརྩེ་བས་བདག་ལ་དགོངས་ཏེ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བསམས་ནས་ཚིག་བདུན་གསོལ་འདེབས་དང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཞེས་སེམས་གཞན་ལ་མ་ཡེངས་པར་མོས་གུས་ཀྱི་ཤུགས་བསྐྱེད་ལ་བརྒྱ་རྩ་སོགས་ཅི་ནུས་བཟླ། དེ་ཡང་རིག་འཛིན་འདུས་པ་རྩ་བའི་རྒྱུད་ལས། བསྙེན་དུས་བླ་མ་སྤྱི་བོར་བསྒོམ། །གསོལ་འདེབས་ཚུལ་དུ་ཛཔ྄་འདི་བཟླ། །ཞེས་གསུངས་པའི་མན་ངག་གི་སྙིང་པོ་ཡང་འདི་ཁོ་ནར་འདུའོ།

其头顶莲花、日、月垫上有莲花生大士，身色白红，相好圆满，装饰形象与一般相同。其头顶上有大悲观世音菩萨，白色卡萨巴尼形象。其头顶上有普贤无量光佛，身色红色，裸体，双手等持印，双足金刚跏趺坐，拥抱自光明大手印佛母。所有这些尊者都极为辉煌灿烂，三处（额、喉、心）一切诸佛的身语意金刚融为一体，以白色嗡（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：Oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）、红色阿（藏文：ཨཱཿ，梵文拟音：Āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）、蓝色吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）三字标记，身光环绕，明点彩虹中安住，周围环绕诸佛菩萨、持明成就者、本尊空行、护法护卫，如雪山上云团堆积一般安住。
日修念诵偈颂由伏藏师口授明观：
"哎玛火！自身光蕴金刚瑜伽母，光明清澈火光明空朗然，方隅虚空彩虹光明中，头顶上师莲师观世音，种性主尊无量光佛及，其他经续论典口诀等，藏印智者成就上师众安住。"
对此以一心专注生起强烈敬信热望，在其面前将自身受用及三世善根毫无保留地全然奉献，并想"一切顺逆苦乐悉由您决定，除您之外别无皈依处和希望所在"，以如此恳切心从头至尾殷切祈请。
这也出自日修瑜伽的祈请文："嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽），本初佛陀普贤无量光，雪域怙主卡萨巴尼及，虹身摄伏显有莲花生，化身持明精华之名者，至诚祈请祈赐予加持。愿于本净任运基中安，愿于顿断超越道中熟，愿证身智无别现前果，愿以化身引导无边众。"
这是伏藏师口授，应完整无增减地如实念诵。其他上师传承祈请文应按照上文所述在此处运用。最后，以敬信力观想传承诸上师依次融入上一位，最后融入根本上师。上师身光灿烂燃烧，以慈悲心注视加持我，如是观想后念诵七支祈请：
"嗡啊吽班匝格热巴玛托创扎班匝萨玛雅匝悉地帕拉吽啊（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Vajra Guru Padma Tod Phreng Tsal Vajra Samaya Jaḥ Siddhi Phala Hūṃ Āḥ，梵文天城体：ओं आः हूँ वज्र गुरु पद्म तोद् फ्रेङ् त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फल हूँ आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ వజ్ర గురు పద్మ తోద్ ఫ్రేఙ్ త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫల హూఁ ఆః，汉语字面意义：嗡啊吽金刚上师莲花颅鬘威力金刚誓言嘿成就果吽啊，汉语拟音：嗡啊吽班匝格热巴玛托创扎班匝萨玛雅匝悉地帕拉吽啊）"
"嗡啊吽班匝格热巴玛悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Vajra Guru Padma Siddhi Hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूँ वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూఁ，汉语字面意义：嗡啊吽金刚上师莲花成就吽，汉语拟音：嗡啊吽班匝格热巴玛悉地吽）"
心不散乱于他处，生起敬信之力，念诵百遍等尽己所能。《持明集会本续》中说："修持近行时，上师观于顶，以祈请方式，诵此心咒。"此口诀精髓唯此汇集无余。


 །དེ་ནས་བླ་མའི་དཔྲལ་བའི་ཨོཾ་ལས་འོད་ཟེར་ཟླ་བ་ཞུན་མ་ལྟ་བུ་རང་གི་དཔྲལ་བར་ཐིམ་པས། བུམ་པའི་དབང་ཐོབ། ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །ས་བརྒྱད་པ་མི་གཡོ་བ་ནོན། འབྲས་བུ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་
དུ་གྱུར། ལམ་དུས་སུ་བསྐྱེད་རིམ་མ་ཧཱ་ཡོ་གའི་རྣལ་འབྱོར་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་བར་གྱུར། མགྲིན་པའི་ཨཱཿལས་འོད་ཟེར་མར་མེའི་རྩེ་མོ་ལྟ་བུ་བྱུང་། བདག་གི་མགྲིན་པར་ཐིམ་པས། གསང་བའི་དབང་ཐོབ། ངག་གི་སྒྲིབ་པ་དག །ས་དགུ་པ་ལེགས་པའི་བློ་གྲོས་ནོན། འབྲས་བུ་ལོངས་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་གྱུར། ལམ་དུས་སུ་རྫོགས་རིམ་ཨ་ནུ་ཡོ་ག་སྟེ་རང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་བར་གྱུར། ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་སྤོས་རེང་གི་དུད་པ་ལྟ་བུ་བྱུང་བ་བདག་གི་སྙིང་ཁར་ཐིམ། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །ས་བཅུ་པ་ཆོས་ཀྱི་སྤྲིན་ནོན། འབྲས་བུ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་གྱུར། ལམ་དུས་སུ་ཨ་ཏི་ཡོ་ག་སྟེ་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་བར་གྱུར། སྐུ་ཡི་གནས་ལྔ་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ལྔ་ལྡན་ནམ་མཁའ་ནས་འཇའ་ཤར་བ་ལྟ་བུ་བྱུང་། བདག་གི་གནས་ལྔར་ཐིམ། བཞི་པ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་དབང་ཐོབ། སྒོ་གསུམ་གྱི་སྒྲིབ་པ་དག །ཐོབ་བྱ་བཅུ་གཅིག་ཀུན་ཏུ་འོད་ཀྱི་ས་དང་འབྲས་བུ་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས། ལམ་དུས་སུ་ཨ་ཏི་ཡང་གསང་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་རྫོགས་ཆེན་བྱ་རྩོལ་བྲལ་བའི་དོན་ཀ་དག་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་བར་གྱུར། དེ་ནས་བླ་
མ་རང་གི་ཚངས་པའི་བུ་ག་ནས་མར་བྱོན། སྙིང་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱི་དབུས་སུ་བཞུགས་ཤིང་སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་ནས་བདག་གི་ལུས་མེར་གྱིས་ཁེངས། དེ་མཐར་བླ་མ་ཡང་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་འོད་དུ་ཞུ། བདག་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དང་བླ་མའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པར་རོ་མཉམ་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པར་བསམས་ལ་རིག་པ་སྟོང་གསལ་དུ་ཅི་གནས་མཉམ་པར་གཞག །ཡང་གོང་ལྟར་བསྐྱར་ཞིང་ཡང་ནས་ཡང་དུ་བསྒོམ་པ་ལ་ནན་ཏན་དུ་བྱ། ཐུན་མཐར། དཔལ་ལྡན་རྩ་བའི་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ། །བདག་གི་སྙིང་ཁར་པདྨའི་ཟེའུ་འབྲུ་ལ། །འབྲལ་བ་མེད་པར་རྟག་ཏུ་བཞུགས་ནས་ཀྱང་། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །སྐྱེ་བ་ཀུན་ཏུ་ཡང་དག་བླ་མ་དང་། །འབྲལ་མེད་ཆོས་ཀྱི་དཔལ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་ཅིང་། །ས་དང་ལམ་གྱི་ཡོན་ཏན་རབ་རྫོགས་ནས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གོ་འཕང་མྱུར་ཐོབ་ཤོག །དགེ་བ་འདི་ཡིས་མྱུར་དུ་བདག །དཔལ་ལྡན་བླ་མ་འགྲུབ་གྱུར་ནས། །འགྲོ་བ་གཅིག་ཀྱང་མ་ལུས་པ། །ཐམས་ཅད་དེ་ཡི་ས་ལ་འཁོད་པར་ཤོག །ཅེས་པ་སོགས་བསྔོ་སྨོན་བཟང་པོས་རྒྱས་བཏབ། དམིགས་སྐོར་ལྔ་པ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་ཁྲིད་ཚར། འདི་ནི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་འཇུག་སྒོ་
དགེ་སྦྱོར་སྐྱེ་བའི་རྟེན་ཁྱད་པར་ཅན་ཡིན་པས་ལོ་དང་ཟླ་བ་སོགས་ཡུན་ཅི་རིང་དུ་ཉམས་སུ་ལེན་པ་གལ་ཆེ་ཞིང་། མགྱོགས་ཁྲིད་ཀྱི་སྐབས་སུ་ཡང་གཞན་ལས་འདི་ཅུང་ཟད་གཉུག་བསྲིངས་ཏེ་བྱ། ཁྲིད་ཐུན་འཛིན་པའི་ཐུན་འགོ་ཀུན་ཏུ་ཅི་ལྕོགས་རེ་མ་ཆད་པར་བྱེད། འདི་སྐབས་སུ་བླ་མའི་མཚན་ཉིད་སློབ་མས་བསྟེན་ཚུལ་དམ་ཚིག་གི་རྣམ་གཞག་མོས་གུས་ཀྱི་ཕན་ཡོན། བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་འབད་དགོས་ཚུལ་རྣམས་སློབ་མས་སྔར་མ་ཐོས་ཤིང་མི་ཤེས་ན་ཅི་ནུས་ཀྱིས་བཤད་པར་གཅེས་སོ།

然后，从上师额头的嗡（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：Oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡）字放射如融化月光般的光芒融入自己的额头，获得宝瓶灌顶，身体障碍清净，超越第八不动地，成为获得化身果位的有缘者，在道位时有权修持生起次第大瑜伽的瑜伽。
从喉间的阿（藏文：ཨཱཿ，梵文拟音：Āḥ，梵文天城体：आः，梵文泰卢固体：ఆః，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）字放射如灯焰般的光芒出现，融入自己的喉间，获得秘密灌顶，语言障碍清净，超越第九善慧地，成为获得报身果位的有缘者，在道位时有权修持圆满次第阿努瑜伽的自加持修持。
从心间的吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）字放射如香烟般的光芒，融入自己的心间，获得智慧灌顶，意识障碍清净，超越第十法云地，成为获得法身果位的有缘者，在道位时有权修持阿提瑜伽的坛城轮修持。
从身体五处放射五色光芒，如虚空中升起彩虹般，融入自己的五处，获得第四大智慧灌顶，三门障碍清净，超越第十一遍光地，成为获得法性身果位的有缘者，在道位时有权修持阿提极密金刚心髓大圆满无作为的本初清净任运成就智慧。
然后上师从自己梵穴下降，安住于心间八瓣莲花中央，从身体流出甘露之流充满自己的身体。最后，上师以大乐本性融化为光明，自己的身语意三者与上师的身语意不可分离地平等融为一体，如是观想后尽可能安住于空明觉性中。再如前反复修持。
座末念诵："尊贵根本上师仁波切，我心莲花蕊台中央住，永不分离恒常安住后，祈请赐予身语意成就。生生世世真实上师前，不离正法受用妙吉祥，圆满地道一切功德已，愿速获得金刚萨埵位。愿以此善我速得，尊贵上师成就后，愿诸众生无一余，皆安住于彼果位。"以此等美好回向发愿印持。
第五观修专题上师瑜伽引导圆满。这是加持的入门，殊胜的善行生起依处，所以应尽可能长时间修持，年月等越长越重要。在速引导时也应比其他部分稍延长修持此法。每次修持座时开始都应尽力不间断地进行。此时，应尽量向学生详细讲解上师的特征、弟子依止方法、誓言建立、敬信的利益、精进上师瑜伽的必要性等学生以前未闻未知的内容。


 །དེ་ལྟར་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་རིམ་པ་རྣམས་གཏེར་གཞུང་རྩ་བ་ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་གསུམ་གྱི་གཞུང་ཁྲིད་ལས། རྒྱས་པར་ཁྲིད་ཚུལ་ནི། འབྱུང་བ་ལྔ་ལས་གྲུབ་པའི་མི་ལུས་གཙང་མ་ལ༔ བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོ་བྱ་བ་དེ་ཡོད་པས༔ དེ་ལ་འཆི་བ་མི་རྟག་པས་བསྐུལ་ཏེ་གདོད་བྱ་དང་ལོང་ཡོད་ཐམས་ཅད་སྒྱུ་མའམ་རྨི་ལམ་ལྟར་ཤེས་པར་བྱས༔ གར་སྐྱེས་གར་གནས་ཐམས་ཅད་སྡུག་བསྔལ་འབའ་ཞིག་ཏུ་གོ་བས་ལས་རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་བ་མེད་པ་ལ་འཕྲིག་ཚུད་ཅིང་སྐྱབས་འགྲོ་དང་ཡིག་བརྒྱ་ལ་རྟགས་ཐོན་པར་ཉམས་ལེན་སྐྱོང༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་ཁ་ཙམ་ཚིག་ཙམ་མ་ཡིན་པར་བསྐྱེད་དེ་རྒྱུ་ཚུལ་ཁྲིམས་གཙང་མ་ལ་བསླབ༔ སྨོན་འཇུག་ཚང་བའི་སྒོ་ནས་བླ་མ་མཚན་ལྡན་
ལ་གསོལ་བ་འདེབས་ཀྱིན་བཀའ་སྒྲུབ༔ ཅེས་པས་ཁྲིད་ཀྱི་སྔོན་འགྲོ་རྣམས་ངེས་པར་བསྟན་ཅིང་དེ་བཞིན་གཏེར་སྟོན་རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་རང་ཉིད་ཀྱིས་སྐལ་ལྡན་སློབ་མའི་ངོར་རྒྱུད་ཀྱི་ཡང་འགྲེལ་མཛད་པའི་ཁྲིད་ཀྱི་རྐང་སྡོམ་ལས། ཁྱད་པར་དུ་ཟབ་ཁྲིད་དང་བསྟུན་ན། དང་པོ་ཡིད་ཆེས་ཁུངས་བཙུན་ལོ་རྒྱུས་རྣམས་བཀའ་འགྲེལ་དང་རྣམ་ཐར་ནས་བཤད། སྔོན་འགྲོ་ཐུན་མོང་ནི། དལ་འབྱོར་རྙེད་དཀའ་དང་། འཆི་བ་མི་རྟག་པ་དང། ལས་རྒྱུ་འབྲས་བསླུ་མེད། འཁོར་བའི་ཉེས་དམིགས། ཐར་པའི་ཕན་ཡོན་རྣམས་ཞུས་ལན་ནས་བཤད་ཅིང་། དེའི་རྒྱབ་ཆོས་སུ་པདྨ་ཐང་ཡིག་དང་རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་རྣམ་ཐར་ལ་སོགས་སོ་སོའི་སྐབས་དང་བསྟུན་ལ་བཤད་དོ། །ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་སྔོན་འགྲོ་ལ་སྐྱབས་སེམས། ཡིག་བརྒྱ། མཎྜལ། བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་རྣམས་མ་ཧཱ་ཡོ་གའི་བསྐྱེད་རིམ་ནས་བཤད། གོང་དུ་བསྟན་པ་བཞིན་དུ་སྔོན་འགྲོ་རྣམས་རྟགས་ཐོན་པར་བྱའོ། །ཞེས་པས་སྔོན་འགྲོའི་ས་བཅད་གསལ་བར་ཕྱེས་པ་བཞིན། དེའི་ངག་འདོན། སྐྱབས་སེམས། ཡན་ལག་བདུན་པ། རྡོར་སེམས། མཎྜལ་གྱི་གོ་རིམ་ཡོ་ག་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་དབུར་བཞུགས་པ་དང་། རྒྱུད་ཀྱི་བཀའ་འགྲེལ་རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོར་སྐྱབས་འགྲོ་
ཕྱི་ནང་གསང་གསུམ། སྨོན་འཇུག་དོན་དམ་གྱི་སེམས་བསྐྱེད། གཞན་ཡང་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་སྡོམ་བཟུང་དམ་བཅའ་ཚུལ། ཡན་ལག་བདུན་པ་མཎྜལ་ཡིག་བརྒྱ་སྒོམ་བཟླས་བསྔོ་སྨོན་གྱི་རྣམ་གཞག་བླ་མ་བསྒོམ་པའི་ཕན་ཡོན་རྣམས་མདོ་རྒྱུད་ལུང་འདྲེན་བཅས་རྒྱས་པར་བཀྲལ་ཞིང་། མདོ་དོན་ཉང་བན་གྱི་ཞུས་ལན་དུ། གུ་རུའི་ཞལ་ལུང་ལྷུག་པར་བསྩལ་བ་སོགས་རྡོ་རྗེའི་གསུང་གིས་ལེགས་པར་ཟིན་པ་དེ་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་དོན་སྒོམ་རིམ་གནད་རགས་པ་རྣམས་བསྡུས་ཏེ་འདིར་བཤད་པ་ཡིན་ལ། གཞན་གྱི་གདུལ་བྱའི་བློ་ཡི་བབ་དང་མཐུན་པར་དམིགས་པའི་རྣམ་གྲངས་དུ་མར་འགྱུར་བ་ཡང་གོ་ཞིང་རྟོགས་པར་བྱའོ། །གཞན་ཡང་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་འདི་རྣམས་སྒོ་གསུམ་གྱི་དགེ་སྦྱོར་དང་འགྲུས་པར་བྱ་བ་ཤིན་ཏུ་གལ་ཆེ་སྟེ། ཡང་འགྲེལ་ལེའུ་བཞི་པའི་བཤད་པ་ལས། སྒྲུབ་པ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་དེ་ཉིད་ལས་མཐའ་དང་བཅས་པར། མདོར་ན་བསྐྱེད་རིམ་རྫོགས་རིམ་གང་དང་གང་ལ་འཇུག་ཀྱང་རབ་ཀྱི་སྔོན་འགྲོ་ལ། སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་། སེམས་བསྐྱེད་དང། ཕྱག་འབུམ་སྡེ། ཡིག་བརྒྱ་འབུམ་སྡེ། མཎྜལ་འབུམ་སྡེ། གསོལ་འདེབས་འབུམ་སྡེ་ལ་སོགས་སྔོན་དུ་སོང་ན། དངོས་གཞི་ཤུགས་ཀྱིས་བསྒྲུབ་པ་རྣམས་བར་ཆད་མེད་ཅིང་རྟགས་མྱུར་དུ་ཐོན་པ་དང་།
སྒྲུབ་ཐབས་སུ་ཅི་ལྟར་གསུངས་པ་བཞིན་དུ་འབྲས་བུ་འབྱིན་ནུས་སོ། །དེ་ནི་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེའི་ཞལ་ལུང་། བདག་འཇའ་ཚོན་པས་ཉམས་མྱོང་ངེས་པ་ཅན་དུ་ལགས། ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་ཇི་བཞིན་ལག་ལེན་དུ་གདབ་པ་གལ་ཆེ་ལ། ལར་ནི་སྔོན་འགྲོའི་ཡོན་ཏན་ཆ་ཤས་ཤིག་རྒྱུད་ལ་མ་སྐྱེས་ན་དངོས་གཞིའི་ཡོན་ཏན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ་བར་མི་འགྱུར་བས། སྔོན་འགྲོ་ལ་ནན་ཏན་དུ་བྱེད་པ་ཤིན་ཏུ་གཅེས་སོ།

如是前行次第，根据伏藏原典《见修行三者之引导》中云：
"由五大元素组成的清净人身，具有如来藏性，死亡无常催促此身，应知一切计划和闲暇皆如幻如梦。了解无论转生何处何地皆唯是苦，深信业因果不虚，修持皈依和百字明直至有征兆。发菩提心不仅仅是口头语言，修学清净戒律之因，以具足愿行方式祈请具相上师并实践其教言。"
如此明确教示前行必要性，同样，大持明伏藏师自己为具缘弟子所造的续部详解《引导纲要》中说：
"特别是依照深引导，首先从解释和传记中讲述可信可靠的历史。共同前行是：难得暇满、死亡无常、业因果不虚、轮回过患、解脱利益，这些从问答中讲解，其参考资料为《莲师文献》和持明传承诸传记等，根据各自情况而讲解。不共前行包括皈依发心、百字明、曼荼罗、上师瑜伽，这些从大瑜伽生起次第中讲解。如前所述，应修持前行直至生起征相。"
如此明确划分前行科判，其念诵、皈依发心、七支供、金刚萨埵、曼荼罗的顺序与《三部瑜伽修法》开头相同。在续部解释《须弥山王》中对外内密三种皈依、愿行胜义菩提心，以及外内密三乘戒律受持方式、七支供、曼荼罗、百字明、修诵、回向发愿的建立、上师修持的利益等，引用经续广泛阐释。摘要来说，在《向娘本提问》中，莲师直接赐予的口传等金刚语精确把握的这些意趣修持次第要点在此简略讲述，另外也应了解和认识到，针对其他所化机的心意，可有多种不同的观修方式。
此外，将前行与三门善行精进修持极为重要。如《详解》第四章解释中说："总而言之，无论修持外内密哪种修法边际，最好的前行是：皈依、发心、十万礼拜、十万百字明、十万曼荼罗、十万祈请文等先行修持，则正行会自然成就，无障碍且迅速生起征相，能如修法所说般生出成果。这是莲师仁波切的口传，我嘉村巴亲身经验确定无疑。"
如是实修至关重要，况且若前行功德部分未在相续中生起，则正行功德也无法在相续中生起，所以对前行精进修持极为珍贵。
;


 །འདིར་སྨྲས་པ། གུ་རུའི་ཐུགས་སྒྲུབ་གདམས་ངག་སྙིང་པོའི་དོན། །བླ་མའི་བཀའ་ལས་གསལ་བར་ཕྱེས་པ་གང་། སྔོན་འགྲོའི་རིམ་པ་ལེགས་པར་བཤད་པའི་གཏམ། །འདིས་ཀྱང་ཐར་འདོད་གསོས་སུ་ཅིས་མི་འགྱུར། །སྡུག་བསྔལ་རྒྱ་མཚོ་བརྒལ་འདོད་རྣམས་ཀྱི་གྲུ །རྙེད་དཀའི་དལ་འབྱོར་མྱུར་དུ་མི་རྟག་འཇིག །སྐྱོ་བས་བསམ་བཞིན་དགེ་སྡིག་ལས་འབྲས་གཞིག །ཐར་མཆོག་ལམ་ལ་ད་རེས་ཅིས་མི་འཇུག །མཆོག་ལ་སྐྱབས་འགྲོ་དམན་ལ་སྙིང་བརྩེ་བའི། །གདམས་པ་འདི་ནི་རྒྱལ་ཀུན་འཇུག་སྒོ་ཡིན། །སྒྲིབ་སྦྱོང་ཚོགས་གསག་ཚེགས་ཆུང་དོན་ཆེ་བ། །ཡིག་བརྒྱ་མཎྜལ་འདི་ཡང་རྨད་བྱུང་ཉིད། །དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་གཤེགས་ཤུལ་སྙིང་པོའི་ཆོས། །མེད་ཐབས་མེད་པ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་ཏེ། །ཡེ་ཤེས་འཕོ་བའི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་
འབེབ་འདི། །སྐལ་ལྡན་སྙིང་གི་བུམ་པར་ཅིས་མི་འཛིན། །ཚུལ་འདིར་སྤྱོད་རྣམས་ཚེ༵་ལྡན་འབྲས་ཡོད་དེ། །མྱུར་ལམ་དབ༵ང་གིས་རིང་མིན་བདེ་བའི་བཙས། །ཚོགས་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་ནོར༵་བུ༵་ཐོབ་དེས་ན། །ཀུན་གྱིས་སྤྲོ་བཞིན་འབད་པས་བསྒོམ་པར་ཤོག །ཅེས་རྫོགས་ཆེན་ཡང་ཟབ་དཀོན་མཆོག་སྤྱི་འདུས་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་གུ་རུའི་དགོངས་རྒྱན་ཉིན་བྱེད་སྙིང་པོའི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་བཤད་པའི་སྐབས་ཏེ་དང་པོའོ།། ༈ །།རྒྱལ་ཀུན་ཡེ་ཤེས་རང་གཟུགས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ །མཚན་དཔེ་ཡོངས་རྫོགས་འོད་འབར་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། །མ་བྱས་ལྷུན་རྫོགས་ཆས་གསུམ་ཟུང་འཇུག་ཕྱག །རྡོ་རྗེ་ཐོད་པ་འཆང་དེར་ཕྱག་འཚལ་འདུད། །དེ་ནས་ད་ནི་སྤྱི་དོན་གཉིས་པ་ཁྲིད་རིམ་དངོས་གཞི་སྟོན་པར་བྱེད་པ་ལ་ཡང་གཏེར་གཞུང་རྩ་བར་མ་ཧཱ་ཨ་ནུ་ཨ་ཏི་ཡོ་ག་གསུམ་དང་ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པ་གསུམ་གྱི་ཁྲིད་རིམ་གཏུམ་མོ་འཕོ་བ་རྣམས་རིམ་པར་བསྟན་པ་ལས། འདིར་དེ་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་པ་ཁྲིགས་སུ་བསྡེབས་ནས་བསྟན་ན། སྤྲུལ་སྐུ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་མ་ཧཱ་ཡོ་ག་ལྟར་བསྐྱེད་རིམ་བསྒོམ་བཟླས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཁྲིད། ལོངས་སྐུ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་གསུང་རྡོ་རྗེ་ཨ་ནུ་ཡོ་ག་ལྟར་རྫོགས་རིམ་ཐབས་ལམ་ཙཎྜ་ལཱི་ཡི་ཁྲིད། ཆོས་སྐུ་ལམ་
དུ་བྱེད་པ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་ཨ་ཏི་ཡོ་ག་ལྟར་རྫོགས་ཆེན་ཀ་དག་ཁྲེགས་ཆོད་ཀྱི་ཁྲིད། ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཡང་གསང་བླ་མེད་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་ལྟར་ལྷུན་གྲུབ་འོད་གསལ་ཐོད་རྒལ་གྱི་ཁྲིད་དེ། དེ་ལྟར་རྡོ་རྗེ་བཞི་ཡི་ཁྲིད་སྤྱི་དོན་བཞིར་བཞག་སྟེ་དབང་བཞིའི་ལས་རིམ་དང་གུང་མཐུན་པར་འཆད་པ་ཡིན་ལ། དེ་ཡང་ཁྲིད་ཞུ་སློབ་མ་རྣམས་དངོས་གཞི་ལ་འཇུག་པའི་སྐབས་འདིར་གསང་སྔགས་བླ་མེད་སྤྱིའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བ་ཚུལ་ལྡན་དང་། བྱེ་བྲག་ཡང་ཟབ་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་རྩ་བའི་དབང་བཞི་བུམ་པ་ཐོད་པ་ཁ་ཊྭཱཾ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་མེ་ལོང་ལ་བརྟེན་པ་ཚིག་གི་ན་ཡམ་ཙམ་མ་ཡིན་པར་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསལ་ཞིང་བརྡ་དོན་འཕྲོད་པ་ཐོབ་པར་བྱེད་པ་ནི་སྔགས་ཀྱི་འཇུག་སྒོ་མེད་ཐབས་མེད་པ་ཡིན་པས་ངེས་པར་གལ་ཆེ་ལ། དེ་བཞིན་སྒྲུབ་པ་ལུང་བྱིན་གླེགས་བམ་དབང་དང་སྲུང་མའི་གཏོར་དབང་ཡང་བསྐུར། དེ་ནས་བསྐྱེད་པའི་ཁྲིད་ལ་དངོས་དང་། རྗེས་འབྲེལ་གཉིས། དེའི་དང་པོ་ལ་ཡང་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྣམ་པ་གསུམ་གྱིས་གཞི་བཟུང་བ། ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡང་གསང་གི་སྒྲུབ་པའི་གཞུང་བསྲང་བ། ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞིའི་ཁ་ཚར་གདབ་པ། ཚེ་ཡི་སྒྲུབ་པས་མཐའ་རྒྱས་སུ་བྱེད་པ་སྟེ་བཞིའོ།

此处所言：
莲师意修口诀精髓义，
从师教言明确辨析者，
前行次第善妙宣说语，
此亦何不成为求解脱者助益？
欲渡苦海者之船，
难得暇满速无常坏，
厌离思已善恶业果察，
于此解脱胜道何不入？
皈依上师慈悲下劣者，
此教言乃诸佛入门道，
净障集资省力大义利，
百字明曼荼罗亦奇妙。
三世诸佛遗教精要法，
不可或缺上师瑜伽修，
引流智慧转移甘露流，
何不纳入具缘心瓶中？
行此法者寿长果实得，
速道灌顶不久乐产生，
二资任运如意宝获故，
愿众欢喜精进而修持。
以上为大圆满极深三宝总集引导文《莲师意严日藏精华》的前行解说第一章。
敬礼礼拜诸佛智慧自显金刚身，
相好圆满光燃颅鬘尊，
无作任成三装双运印，
持金刚颅器尊前礼敬。
现在，第二总义阐明正行引导次第。根据伏藏原典中的大瑜伽、阿努瑜伽、阿提瑜伽三者以及见、修、行三者的引导次第和拙火、迁识等依次教授，此处将这些意趣系统整理阐述：
将化身作为道的身金刚大瑜伽式生起次第修诵三摩地引导；将报身作为道的语金刚阿努瑜伽式圆满次第方便道拙火引导；将法身作为道的心金刚阿提瑜伽式大圆满本净顿断引导；将法性身作为道的智慧金刚极密无上金刚心髓式任运光明顿超引导。如是将金刚四身引导归纳为四部分总义，与四灌顶的次第相契合而解说。
此外，对于接受引导的弟子们进入正行时，必须获得符合规范的无上密乘灌顶仪式，特别是极深上师加持的根本四灌顶——宝瓶灌顶、颅器灌顶、法杖灌顶、金刚萨埵镜灌顶，不仅仅是言词形式，而是要获得三摩地明晰且了解符号含义的灌顶，这是密乘入门不可或缺的关键。同样重要的是赐予修法传承授权和经函灌顶以及护法食子灌顶。
然后生起次第引导分为正行和后续两部分。第一部分又包括：以三种三摩地作为基础，以外内密极密修法作为主轴，以四种事业作为边缘，以长寿修法作为结尾等四项。
;


 །དེ་ལ་དང་པོ་ནི།
ཡིད་དང་མཐུན་པའི་གནས་སུ་བདེ་བའི་སྟན་ལ་འཁོད་དེ་སྐྱབས་སེམས་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་སོགས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བའི་རིམ་པ་རྣམས་གྲུབ་པར་བྱས་ཤིང་དེ་འཕྲལ་ལུས་བསམ་གཏན་གྱི་ཆོས་དང་མཐུན་པ་མིག་ལྟ་སྟངས་གཡོ་མེད་དང་ཐོག་མར་རླུང་རོ་ལེགས་པར་བསལ་ལ། དེ་རྗེས་རང་བབ་ཏུ་གློད། དེ་ནས་ཏིང་འཛིན་རྣམ་གསུམ་གྱི་དང་པོ་མཉམ་པར་གཞག་པ་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི། ཐོག་མར་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་འདིས་གསལ་བཏབ་སྟེ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ འདི་ལྟར་སྣང་སྲིད་གཉིས་བསྡུས་ཆོས་རྣམས་ཀུན༔ ཡེ་ནས་སྟོང་ཞིང་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་ལ༔ བྱེད་སྤྱོད་བླང་དོར་འཛིན་པའི་མཐའ་ལས་འདས༔ ཞེས་ངག་ཏུ་བརྗོད་ནས་དེ་ཡི་དོན་འདི་ལྟར་བདག་གཞན་འཁོར་འདས་སྣང་སྲིད་གཉིས་བསྡུས་ཀྱི་ཆོས་རྣམ་པར་ཤར་བ་ཀུན། ཡེ་ནས་སྟོང་ཞིང་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ་དེ་ལ་སྐྱེ་འགག་གནས་པ་དང་རྒྱུ་རྐྱེན་འབྲས་བུ་ལས་འདས་པ་གདོད་མའི་ཁམས་རྣམ་པར་དག་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་འདུས་མ་བྱས་པའི་རང་བཞིན་འོད་གསལ་སྟོང་ཉིད་གཟུང་འཛིན་བྱ་བྱེད་སྤང་བླང་མཐའ་ལས་འདས་པ་ཉིད་དུ་ཤེས་པར་བྱས་ནས། རྣམ་རྟོག་གསུམ་བྲལ་སྟོང་ཉིད་འོད་གསལ་གྱི་ངང་དུ་ཅི་གནས་སུ་མཉམ་པར་གཞག་པ་སྟེ་དམིགས་ཐུན་དང་པོའོ། ༈ །གཉིས་པ་མཉམ་ལྡང་ཀུན་ཏུ་སྣང་གི་ཏིང་ངེ་
འཛིན་ནི། གོང་གི་སྟོང་ཉིད་ལས་ལྡངས་ནས་ང་རྒྱལ་བཟུང་བའི་ཚུལ་གྱི་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་འདིས་བསྟན་ཏེ། པདྨ་སཾ་བྷ་བདག་ནི་དེ་ལྟར་སྨྲ༔ དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཞེས་བརྗོད། དེ་ཡང་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཁམས་གློ་བུར་མི་གཙང་ལྗན་ལྗིན་གྱི་དབུས་སུ་གདོད་ནས་རྣམ་པར་དག་པ་ཆོས་ཁམས་ཀ་དག་བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོ་རྙོག་བྲལ་པདྨ་ལྟར་མ་སྐྱེས་རང་བྱུང་ཡོན་ཏན་ཀུན་ལྡན་དུ་གཙང་རྟག་བདེ་བའི་རང་བཞིན་བདག་མེད་པ་དོན་དམ་པའི་བདག་ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ནི་ནམ་ཡང་བྲི་གང་མེད་པར་དེ་ལྟར་གནས་ཞེས་དཔེ་ཚིག་སྨྲ་བརྗོད་ལས་འདས་ཀྱང་ཐབས་ལ་མཁས་པས་དེ་ལྟར་ཚིག་གིས་སྨྲ་བ་སྟེ། དེ་ལྟར་མ་རྟོགས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་མ་རིག་གཉིས་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་སྣང་བར་ཞེན་པས་ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ལ་སྤྱོད་པ་སྙིང་རེ་རྗེ། དེ་ལྟར་ན་ཡང་དེ་རྣམས་རྣམ་པར་དག་པ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་ལས་མ་འདས་པས་གློ་བུར་དྲི་མ་མཐའ་དག་བསལ་ནས་བྲལ་འབྲས་ཆོས་སྐུ་ལ་ཅིས་ཀྱང་བཀོད་པར་བྱ་སྙམ་པའི་དམིགས་མེད་སྙིང་རྗེ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ལ་སེམས་ཅི་གནས་སུ་བཞག །དམིགས་ཐུན་གཉིས་པའོ། །དེ་ལྟར་དམིགས་ཐུན་དེ་གཉིས་པོ་མགྱོགས་ཁྲིད་ཀྱི་སྐབས་སུ་གཅིག་ཏུ་བསྡམས་པས་དངོས་གཞི་བསྐྱེད་རིམ་ལྷ་ཁྲིད་ཀྱི་དམིགས་སྐོར་གཅིག་
པའོ།

其中第一是：
安住于舒适的垫子上，于顺意之处，圆满完成皈依发心、上师瑜伽等前行次第，当下使身体符合禅定法式，眼睛保持不动的注视方式，首先彻底清除浊气，然后自然放松。之后，三种三摩地中的第一种，即等持之"如是"三摩地：首先以金刚语明观：
"嗡啊吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽）如是显有二摄诸法皆，本来空性如虚空，超越能所取舍执著边。"
口诵后理解其义：自他轮涅二摄一切显现之法，本来空性离戏如虚空，超越生灭安住及因缘果报，本初清净界、法界、无为自性光明空性，超越能所执取、作为、取舍之边际。如是了知后，于离三种分别的空性光明中尽可能安住等持，这是第一观修专题。
第二，平等起现普光三摩地：从上述空性中起身，以持有我慢的方式通过此金刚语宣说：
"莲花生我如是说，法界自性阿吽（藏文：དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Dharma Dhātu Svabhāva Āḥ Hūṃ，梵文天城体：धर्म धातु स्वभाव आः हूँ，梵文泰卢固体：ధర్మ ధాతు స్వభావ ఆః హూఁ，汉语字面意义：法界自性阿吽，汉语拟音：达玛达图斯巴瓦阿吽）"
这意味着，众生界中暂时不净秽浊之中，本来清净的法界、本净如来藏，如同莲花般无垢未生自生、具足一切功德、清净常乐的本性，无我而实为胜义之我——俱生智慧的本体，从未减少增加而如是安住。虽超越譬喻言词，但以方便善巧如是言说。
如是未觉悟的众生因无明二取迷乱执著，而感受三界轮回痛苦，真是可悲！然而，他们也不曾超出清净法界之自性，故愿除尽其一切暂时垢染，必定安置于解脱果法身，以此无缘大悲如幻想尽可能安住。这是第二观修专题。
如是这两个观修专题，在速引导时合为一体，构成正行生起次第本尊引导的第一观修专题。


 ༈ །གསུམ་པ་མཉམ་ལངས་ཟུང་འཇུག་རྒྱུ་ལས་འབྲས་བུ་ལྷ་སྐུར་ལྡང་བ་རྩ་བ་རགས་པའི་ཚུལ་དུ་གསལ་བཏབ་པ་དང་། ཡན་ལག་ཕྲ་ཞིབ་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བསྟན་པར་བསྒོམ་པ་གཉིས་ལས། དང་པོ་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གིས་གསལ་བཏབ་པ་ནི། ཧྲཱི༔ བདག་ཉིད་ཐ་མལ་རང་སེམས་བཟོ་མེད་འདི༔ དཀོན་མཆོག་སྤྱི་འདུས་པདྨ་འོད་འབར་སྐུ༔ ཞེས་པ་སྟེ། དེ་ཡང་རྒྱུ་ཡི་རྐྱེན་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་གཉིས་སུ་མེད་པ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་རང་སྒྲ་ཧྲཱིཿཞེས་གཞོམ་མེད་ནཱ་དའི་དབྱངས་ཀྱིས་བསྐུལ་བས། གོང་དུ་བཤད་པ་ལྟར་མ་རིག་པའི་ཆས་བསྡུས་པའི་གཟུང་འཛིན་གྱི་བདག་འཁོར་དང་བཅས་པ་སྤངས་པའི་ཆོས་དབྱིངས་ཀྱི་བདག་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་སྟེ་བཞུགས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད། འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཁམས་ཐ་མལ་གཉུག་མ་ཞེས་མ་བཅོས་རང་བྱུང་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་གཤིས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་སངས་རྒྱས་དང་སེམས་ཅན་གྱིས་གསར་དུ་བཟོ་བཅོས་ཀྱིས་བཟང་ངན་བྱར་མེད་པ་འདི་ཀ་རྣམ་པ་ཀུན་མཆོག་དང་ལྡན་པའི་སྟོང་གཟུགས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་སྐུར་ཤར་བ་སྟེ། དེ་ཡང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་མདངས་མཐའ་དང་མུ་མེད་པའི་འོད་ཟེར་འབྱམས་ཀླས་པའི་ཀློང་དུ་རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི་རྭ་གུར་མེ་འོད་མཚོན་ཆ་འཕྲོ་བའི་དབུས་སུ། བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོའི་མཁའི་རང་བཞིན་
པད་དཀར་ཟླ་བའི་གདན་ལ་རིག་པའི་ངོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཡོངས་ཀྱི་སྤྱི་དཔལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་མི་འཛད་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་གཅིག་ཏུ་འདུས་པའི་བདག་ཉིད། དམིགས་མེད་སྙིང་རྗེ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་པདྨ་རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་སྟོང་ཉིད་འོད་གསལ་ཟུང་འཇུག་ཚད་མེད་པའི་ཡོན་ཏན་མཆོག་ཏུ་འབར་བ་བླ་མ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ཐུན་མོང་དང་ཁྱད་པར་གྱི་མཚན་དཔེ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་སྐུ་དེ་ཡང་། བདག་ཉིད་འགྱུར་མེད་ཡེ་ནས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ༔ ཞེས་པ་ལྟར་གདོད་ནས་རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་ཆེན་པོར་གནས་པ་ལ་རང་གསལ་གདབ་པའི་ཚུལ་གྱིས་སྣང་སྟོང་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་སྐད་ཅིག་མར་ཝལ་གྱིས་བསྐྱེད་ལ་ཅི་གནས་སུ་བཞག །དམིགས་ཐུན་དང་པོའོ། ༈ །དེ་ལྟར་ཏིང་འཛིན་གསུམ་གྱི་གཞུང་གཏེར་བྱོན་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ཕལ་རྣམས་ཀྱིས་ཅུང་ཟད་རྟོགས་དཀའ་བར་སྣང་བས་འབྲུ་བཀྲལ་ཏེ་དོན་གྱི་གནད་གསལ་བར་ཕྱེས་པ་ཡིན་ལ། གཞན་ཡང་ཏིང་འཛིན་གསུམ་གྱིས་མར་སྦྱང་བྱ་འཁོར་བའི་སྐྱེ་འཆི་བར་དོའི་བག་ཆགས་དག་པར་བྱེད་ཅིང་། ཡར་སྦྱངས་འབྲས་སྐུ་གསུམ་གྱི་གསོས་འདེབས་ཤིང་། བར་རྣལ་འབྱོར་སད་རྨི་གཉིད་འཐུག་སྒྱུ་ལུས་འོད་གསལ་ཟུང་འཇུག་གི་ལམ་དུ་བྱེད་ཅིང་། མཐར་
ཐུག་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སྒྲུབ་པའི་ཚུལ་ཁྱད་པར་ཅན་ཏེ། ཞིབ་པར་གཞུང་དོན་བླ་མའི་ཞལ་ལུང་མཉན་པར་བྱ་ལ་རང་ལུགས་སྔགས་ཀྱི་སྤྱི་གཞུང་ཆེན་པོ་རྣམས་སུ། སྟོང་པ་ཆེན་པོ་དང་སྙིང་རྗེ་སྒྱུ་མ་དང་ཕྱག་རྒྱ་གཅིག་པ་ཞེས་གསུངས་པ་ཡང་འདི་དང་གནད་དོན་གཅིག་པ་ཁོ་ན་ཡིན་ནོ།

第三，平等起双运，从因中生起果位本尊身，分为以粗略方式明观根本和以细致方式教示支分两种。
首先，用伏藏原典金刚语明观：
"舍（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：舍）自身平凡自心无造作，三宝总集莲师光燃身。"
这是因缘诸佛身语意不二智慧金刚自音"舍"（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：舍）不可破坏的纳达声音激发，如前所述，舍弃以无明所摄的能所执著我及其眷属，遍及一切法界的本体，众生平凡自然法界，即未经造作、自然生起菩提心的本质，与生俱来的智慧，非佛众生所能新造改善变坏之本性，显现为具一切殊胜相的空性大手印身。
在无边际的智慧自光辉广大放射的空间中，有金刚地基、篱笆帐幕、火光武器放射，其中央，乐空双运金刚佛母虚空自性白莲月垫上，智慧本体三宝总体荣耀，身语意功德事业无尽庄严轮融为一体的本尊，无缘大悲大乐莲花，具一切殊胜相的空性光明双运，燃烧无量殊胜功德，上师如意宝，具足共与不共相好圆满之身。
如"自性不变本来金刚身"所说，本初自生伟大任运而住，以自明观的方式，如幻显空刹那间鲜明生起，尽可能安住其中。这是第一观修专题。
如是三种三摩地的主文，伏藏出现的金刚语其余部分似乎稍难理解，故逐字解释以明确要义。另外，三种三摩地向下净化轮回生死中阴习气，向上滋养果位三身，中间修持瑜伽醒梦深睡幻身光明双运之道，最终成就身语意金刚的殊胜方法。详细内容应听闻本文和上师口传，而我们自宗密乘大论中所说的"大空性"、"幻化悲心"和"一印"，与此要义完全一致。
;


 །གཉིས་པ་ཡན་ལག་ཕྲ་ཞིབ་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བསྟན་པར་བསྒོམ་པ་ལ། ཐོག་མར་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ངག་ནས་བརྗོད་དེ་སེམས་ལ་གསལ་བཏབ་པ་ནི། དཀར་གསལ་མདངས་ལྔ་མཛེས་འཛུམ་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས༔ རྡོ་རྗེ་ཐོད་པ་ཚེ་བུམ་རིན་ཆེན་བརྒྱན༔ པད་ཞྭ་རྒོད་ལྡེམ་ཁ་ཊྭཱཾ་གཡོན་ནས་འཁྲིལ༔ ཕོད་ཀ་ཆོས་གོས་ཟ་འོག་བེར་ཕྱམ་ཅན༔ མཚན་དཔེ་རབ་རྒྱས་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཛེས༔ མཉམ་ཉིད་བདེ་ཆེན་འཁྱིལ་བའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ འོད་ཀྱི་ལུས་ལ་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ་ཅན༔ གསལ་སྟོང་ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་ཀུན་ལ་སྙོམ༔ མཁའ་འགྲོ་འཇའ་སྤྲིན་རྣམ་མང་འཁྲིགས་པའི་དབུས༔ སྐུ་ཡི་སྤྲུལ་པས་ཞིང་ཁམས་ཡོངས་ལ་ཁྱབ༔ ནམ་མཁའི་ལུས་ཅན་གར་ཡང་ཐོགས་པ་མེད༔ བདེ་གཤེགས་ཀུན་གྱི་བཀོད་པ་སྐུ་ལ་རྫོགས༔ ཀུན་ཀྱང་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟང་ཐལ་ལ༔ བགེགས་དང་བར་ཆད་ཅེས་བྱའི་མིང་ཡང་མེད༔ སྣང་སྟོང་སྒྱུ་མ་ཙམ་དུ་གསལ་བར་བསྐྱེད༔ ཅེས་བརྗོད་
ལ་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེའི་སྐུ་མདོག་ཉམས་འགྱུར་རྒྱན་ཆ་ཕྱག་མཚན་ཅོད་པན་ཁྱད་པར་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ན་བཟའ་མཚན་དཔེ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་སྣང་དག་སྦྱོར་བཅས་ཞབས་ཀྱི་བཞུགས་ཚུལ་གདན་ཡང་དེ་ཡི་ཤུགས་ཀྱིས་བསྟན་པ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཟུང་དུ་འཇུག་ཅིང་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཚུལ་འཁོར་ཚོགས་ཚོམ་བུ་བཀྲག་གསལ་འཐུག་པོ་དང་བཅས་གསལ་བར་བསྒོམ་ཞིང་། དེ་ཡང་སྐུ་གསུམ་གྱི་རོལ་པ་སྤྲུལ་པས་གདུལ་བྱ་ཡོངས་ལ་ཁྱབ་པ། ཆོས་སྐུ་མཁའ་ཁྱབ་སྤྲོས་བྲལ་གདལ་བ་ཆེན་པོ། རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལོངས་སྤྱོད་མཐའ་དག་སྐུ་ལ་རྫོགས་པ། སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད་ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་ཟང་ཐལ་སྣང་སྲིད་དག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཅན་ལྟར་སྣང་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་གསལ་བཏབ་པ་ནན་ཏན་དུ་བྱ་དགོས་ཏེ་དམིགས་ཐུན་གཉིས་པའོ། །དམིགས་ཐུན་དེ་གཉིས་པོ་མགྱོགས་ཁྲིད་ཀྱི་སྐབས་སུ་གཅིག་ཏུ་བསྡམས་པས་དངོས་གཞི་བསྐྱེད་རིམ་ལྷ་ཁྲིད་ཀྱི་དམིགས་སྐོར་གཉིས་པའོ། ༈ །དེ་ལྟར་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་ལ་མཚན་ཉིད་གསུམ་གྱིས་ལེགས་པར་བསྒྲུབ་པ་བྱ་དགོས་ཏེ། དེ་ཡང་རྣམ་པ་གསལ་བ། ང་རྒྱལ་བརྟན་པ། རྣམ་དག་དྲན་པ་གསུམ་སྟེ་དེ་རིམ་པ་ཅིག་ཅར་ཅི་ནུས་སུ་ཉམས་ལེན་བྱ་ལ། དེ་ཡི་དང་པོ་རྣམ་པ་གསལ་བ་ནི། རེས་པད་དཀར་ཟླ་གདན་ནས་རྒོད་ལྡེམ་གྱི་བར་དུ་གསལ་བཏབ་ཅིང་།
རེས་རྒོད་ལྡེམ་ནས་གདན་གྱི་བར་དུ་གསལ་བཏབ། རེས་ཐུགས་ཀ་ནས་ཕྱག་སོར་རྩེ་དང་། ཕྱག་སོར་ནས་ཐུགས་ཀའི་བར། ཐོག་མར་སྐུ་དང་རྒྱན་ཆ་ལུགས་ཆས་རེ་རེ་ནས་གསལ་བཏབ་ཅིང་མཐར་མེ་ལོང་ངོས་ལ་ཙཀླིའི་གཟུགས་གཅིག་ཅར་དུ་འཆར་བ་བཞིན་ཆ་མེད་ཀུན་འགྲོ་རྣམ་པ་ཤིན་ཏུ་གསལ་བ་ལ་ཐོག་མར་ཡུན་ཐུང་གྲངས་མང་དང་མཐར་ཡུན་ཅི་རིང་གསལ་བཞིན་དུ་བསྒོམ་པ་སྟེ་དམིགས་ཐུན་གཅིག་གོ ༈ །ང་རྒྱལ་བརྟན་པ་ནི། རང་གི་རིགས་རུས་གཟུགས་བརྙན་མིང་གི་བླ་དྭགས་ཀྱི་འཛིན་རྟོག་ཡོངས་སུ་སྤངས་ཏེ། ལྷ་སྐུའི་རྣམ་པ་གསལ་མི་གསལ་ཇི་ལྟར་ཡང་གཟི་བརྗིད་འོད་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ངོ་བོ་གུ་རུ་པདྨའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ངའོ་སྙམ་པའི་ང་རྒྱལ་དང་། དེ་བཞིན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པའི་སྤྱི་དཔལ་བདག་ཉིད་དོ་སྙམ་པའི་སེམས་བརྟན་པོར་བཟུང་བ་སྟེ་དམིགས་ཐུན་གཉིས་པའོ། ༈ །རྣམ་དག་དྲན་པ་ལ། སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་རྒྱན་ཆ་ལུགས་ཀྱི་རྣམ་དག་དང་། ལྷ་སྐུ་གསལ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་དོན་དམ་གཉིས་ཀྱི་རྣམ་དག་དྲན་པ་སྟེ་གཉིས་སོ།

第二，以细致方式教示支分的观修，首先口诵金刚语并在心中明观：
"白明五色光泽美笑饰庄严，金刚颅器长寿宝瓶珍宝严，莲冠秃鹫翎饰法杖左绕缠，上衣法衣锦缎丝绸斗篷着，相好圆满光明坛城美，平等大乐盘旋跏趺坐，光明之身具智慧精华，明空大悲光芒遍一切，空行彩云众多环绕中，身之化现遍满诸刹土，虚空身者何处无障碍，一切善逝庄严身圆满，一切佛坛透明无遮障，魔障违缘名称亦不存，明观显空如幻而生起。"
如是念诵后，详细观修莲师仁波切的身色、神态、装饰、手印、冠饰、特殊印相、法衣、相好、智慧光芒及其净相，以及足部安坐姿势和座垫，由此显示身与智慧双运，事业方式及眷属众团体光明清晰密集，如是明观。
此外，应精勤明观三身游舞化现遍及一切所化众生；法身遍虚空、离戏、广大；报身坛城一切受用于身中圆满；三身无别法性身透明显有清净坛城，如幻显现。这是第二观修专题。
这两个观修专题在速引导时合为一体，构成正行生起次第本尊引导的第二观修专题。
如是生起次第应以三种特征善加修持：明晰相貌、坚固我慢、忆持清净，这三者应尽量同时或依次修习。
其中第一，明晰相貌：有时从白莲月座至秃鹫翎饰明观，有时从秃鹫翎饰至座垫明观，有时从心间至指尖，从指尖至心间明观。首先对身体及饰物逐一明观，最后如同镜面上同时呈现整个图像般，无分别普遍极为明晰地观想，初时短时间多次，后来长时间保持清晰观修，这是一个观修专题。
坚固我慢：完全舍弃自己的种姓、形象、名称标签的执着，无论本尊身相是否清晰，都坚持认为"我是具无量威光本性的上师莲花生之身语意功德事业一切本体"的我慢，以及"是诸佛大悲加持威力融为一体的总体荣耀本尊"的坚定心念，这是第二观修专题。
清净忆念分为两种：身色、手印、装饰形象的清净性，以及本尊身明空双运胜义二清净性的忆念。


 །དང་པོ་ནི། དེ་ཡང་མངོན་རྟོགས་ཀྱི་འདོན་ཚིག་རེ་རེ་བཞིན་དོན་ལ་སེམས་ན། དྲི་མ་མཐའ་དག་སྤང་བ་ཆོས་
དབྱིངས་རང་བཞིན་གྱི་འོད་གསལ་བས་སྐུ་མདོག་དཀར་ཞིང་རྙོག་བྲལ་གསལ་ལ་དྭངས་པ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རང་མདངས་ཡེ་ཤེས་བཞི་ལྷན་སྐྱེས་རང་ཆས་སུ་སྣང་བའི་མཚོན་དོན་དང་གུ་རུ་པདྨ་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་གཅིག་ཏུ་འདུས་པ་གསང་ཆེན་རིགས་གཅིག་གི་ངོ་བོར་གྲུབ་པའི་བརྡར། ཤེལ་གྱི་འོད་མདངས་ནང་ན་གནས་པའི་ཁ་དོག་བཞིན་ཞལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དཀར་གསལ་ལ་བལྟ་བས་མི་བཟོད་པའི་འོད་མདངས་ལྔ་རྣམ་པར་འགྱུར་བ། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་གདུལ་བྱའི་ཡིད་འཕྲོག་པས་མཛེས་པ། དམིགས་པ་མེད་པའི་སྙིང་རྗེས་འགྲོ་ལ་ཆགས་པའི་ཚུལ་གྱིས་འཛུམ་པ། འདོད་ཡོན་མ་སྤངས་རྒྱན་དུ་ཤར་བ་རིན་ཆེན་དུ་མའི་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་པ་སྟེ། དཀར་གསལ་མདངས་ལྔ་མཛེས་འཛུམ་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས༔ ཞེས་གསུངས་པའི་དག་སྦྱོར་སྙིང་པོ་ཙམ་སྨོས་པ་དེ་ཡིས་དཔེར་མཚོན་ཏེ། སྣང་སྟོང་སྒྱུ་མ་ཙམ་དུ་གསལ་བར་བསྐྱེད༔ ཅེས་པའི་བར་སྤྲོ་ཞིང་ནུས་ན་ཚིག་སོ་སོའི་དོན་དག་སྦྱོར་བྱས་ན་ལེགས་པར་འགྱུར་མོད་ཀྱང་། འདིར་ཡིག་ཚོགས་མང་པོར་བྱུང་དོགས་ནས་མ་སྤྲོས་ལ་གནས་སྐབས་མདོ་དོན་ས་བོན་ཙམ་སྨོས་ན། དེ་ཡང་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་གི་ཞལ། བདེན་པ་གཉིས་ཀྱི་ཕྱག །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཞབས་འཁོར་འདས་
མཉམ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་དུ་བཞུགས་པ། སྲིད་པའི་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པ་ཤེས་རབ་རང་འོད་གསལ་བའི་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ། ཞི་བ་ལ་མི་གནས་པ་ཐུགས་རྗེ་འགྲོ་ལ་ཆགས་པའི་སྐུ་མདོག་དཀར་ལ་དམར་བའི་མདངས་ཆགས་ཤིང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ལྔ་རྣམ་པར་འགྱུར་བ། དབྱིངས་རིག་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་སྤྱན་ཐད་ཀར་གཟིགས་ཤིང་ཚད་མེད་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཞལ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྟ་བས་ཆོག་མི་ཤེས་པ། ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་དྲུག་གི་ཡོན་ཏན་མ་ལུས་རྫོགས་པས་མཚན་དང་དཔེ་བྱད་ཀུན་ནས་རྒྱས་པ། ཅིར་སྣང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྒྱན་དུ་ཤར་བས་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་ཆས་སྤྲས་པ། བསླབ་པ་གསུམ་གྱི་ཡོན་ཏན་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པས་ཆོས་གོས་གསུམ་དང་། ཆོས་ཉིད་འགྱུར་བ་མེད་ཅིང་ཉེ་ལམ་གྱིས་སེམས་ཅན་སྒྲོལ་བས་ཕོད་མཐིང་གསང་གོས་དང་། ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལ་དབང་སྒྱུར་བའི་ཟ་འོག་གི་བེར་ཕྱམ་གསོལ་བ། སྐུ་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་ཕྲིན་ལས་ཡོན་ཏན་རྩལ་རྫོགས་སུ་དབང་བསྐུར་བའི་པད་ཞྭ་རྒོད་ལྡེམ་ཅན་དབུ་ལ་བཞེས་པ། ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་སྟོང་པ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་ཏིང་འཛིན་བརྙེས་པས་ཕྱག་གཡས་ཐུགས་ཀར་རྡོ་རྗེ་དང་། མི་འགྱུར་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་བརྡར་ཐོད་པ་བདུད་རྩིས་བཀང་བ་དང་། བདུད་བཞི་མཐའ་དག་གཏན་ནས་བཅོམ་པས་འཆི་མེད་ཚེའི་བུམ་པ་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་ཡིད་བཞིན་ནོར་
བུའི་ཁ་རྒྱན་ཅན་ཕྱག་གཡོན་མཉམ་གཞག་གིས་འཛིན་པ། དུག་གསུམ་ཡེ་ཤེས་གསུམ་དུ་སྒྲོལ་བའི་བརྡར་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་ཁ་བྱེ་བ་ཁ་སྦྱོར་སོགས་ཡན་ལག་བདུན་དང་ལྡན་པ་མཚོན་ཕྱིར་གྲུ་མོ་གཡོན་ན་འཆང་བ། སྤྲོས་པའི་མཐའ་ཐམས་ཅད་ལས་འདས་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལས་མ་གཡོས་བཞིན་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་མཛད་པ་སྐུ་ལུས་དྲང་པོ་ཉིད་དུ་སྐུ་དང་ཞིང་ཁམས་ཡེ་ནས་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་འཇའ་འོད་ཐིག་ལེའི་དབུས་སུ་བཞུགས་པ་སོགས་ཏེ་རང་རྒྱུད་ཀྱི་ཞེན་པ་བཟློག་ཕྱིར་རྣམ་དག་དེ་ལྟར་དྲན་པར་བྱའོ། །དམིགས་ཐུན་གསུམ་པའོ།

第一是：
当逐一思考观修文句的意义时，净除一切垢染法界自性光明，故身色洁白无垢明净澄澈。法界智慧自光辉与俱生四智慧自然显现的标志，以及莲师为五部佛一体融合大密一种性之本体的表征，如水晶内含的色彩般，面轮白明且放射五种难以直视的光芒。以菩提心摄受所化众生的心意而美丽，以无缘大悲对众生爱恋之方式微笑，欲尘不舍而显为庄严，以众多珍宝饰品庄严。
如说："白明五色光泽美笑饰庄严"，以上只是简述了清净相应的精要，以此为例，直到"明观显空如幻而生起"之间，若能详细且有能力，对每个词语进行清净相应解释会更好。但此处担心文字过多而未详述，暂时只提及要点大意：
即一切法一味之面，二谛之手，方便智慧之足安住轮涅平等金刚跏趺座，未被世间过失染污智慧自光明之白色身，不住寂静而大悲爱恋众生之白泛红晕身色，放射五智慧光，法性与觉性不离不合金刚眼直视而无量大悲面轮令人目不暇接，圆满六度一切功德故相好周遍庄严，一切显现成为智慧庄严故以珍宝饰品装饰，三学功德圆满故着三法衣，法性不变且以近道度化众生故穿蓝色上衣密衣，掌控五智慧故穿丝绸斗篷，受三身一切佛大悲事业功德力圆满灌顶的莲冠秃鹫羽饰戴于头上，证得法界空性金刚般三昧故右手持金刚杵于心前，不变大乐之表征盛满甘露的颅器，以及完全降伏四魔的长寿宝瓶，二利任运如意宝顶饰，由左手等持印持执，三毒转为三智慧之表征法杖，开合等具七支分为表征，持于左臂弯，超越一切戏论边际的法身，不离众生而利益众生，身体端直，身与刹土本来不离不合，安住于彩虹光点明点中央等。为转变自相续的执著，应当如是忆持清净相。这是第三观修专题。
;


 ༈ །གཉིས་པ་ལྷ་སྐུ་གསལ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་དོན་དམ་གྱི་རྣམ་དག་དྲན་པ་ནི། དེ་ལྟར་ལྷ་སྐུ་བསྒོམས་པ་དེ་ཡང་ཨ་འཐས་གདོས་བཅས་ཀྱི་ཕུང་པོར་སྒོམ་པ་ནི་སྨོས་ཀྱང་ཅི་འཚལ་ཏེ། ཐ་མལ་རང་སྣང་གི་ཞེན་པས་ཀྱང་བཅིང་བར་མི་བྱ་ལ། དེ་ཡང་ཡང་དག་པར་ནི་འདུས་བྱས་ཡོངས་སུ་འདས་པ་ཆོས་ཉིད་དབྱིངས་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་ཅན་རང་མདངས་པྲ་ཕབ་པའི་གཟུགས་བརྙན་ལྟར་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་པ། སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་འོད་གསལ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་གཟུགས་རང་སྣང་དག་པའི་འཁོར་ལོ་རྒྱུན་མི་འཆད་ཅིང་། སྨོན་ལམ་དབང་གིས་གཞན་སྣང་དུ་གཟུགས་ཀྱི་སྐུ་སྒྱུ་མ་ཙམ་དུ་ཤར་བ། རྣམ་ཀུན་མཆོག་ལྡན་ཟབ་གསལ་དབྱེར་མེད་ཀྱི་ངོ་བོར་མི་འགྱུར་བདེ་ཆེན་གདོད་ནས་ལྷུན་གྲུབ་ཉིད་དུ་རང་ཤར་རང་གསལ་བ། བསྐྱེད་བྱ་སྐྱེད་
བྱེད་ལས་འདས་ཀྱང་གནས་སྐབས་རེ་ཞིག་དེ་ཉིད་ལམ་བྱེད་ལྟར་སྣང་ཚུལ་ཙམ་དུ་བསྐྱེད་པ་ཡང་དོན་གྱི་ངོ་བོ་དེ་ལྟར་ཡིན་པ་རྟོགས་དགོས་མོད། འོན་ཀྱང་རེ་ཞིག་ལས་དང་པོ་བས་དེ་ལྟར་ཇི་བཞིན་ཁོང་དུ་མ་ཆུད་ཚེ་ལྷ་སྐུ་སྣང་ཡང་རང་བཞིན་སྟོང་པ་ཞེན་མེད་སྒྱུ་མ་ཙམ་དུ་ཆུ་སྣོད་དང་མེ་ལོང་གི་གཟུགས་བརྙན་ཇི་བཞིན་གསལ་བར་བསྐྱེད་པ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་སེམས་ཉིད་སྟོང་པ་ལྷ་སྐུར་ཤར་ཞིང་ལྷ་སྐུའི་ངོ་བོ་སེམས་ཉིད་སྟོང་པ་ལས་གཞན་དུ་མ་གྱུར་པར་ཤེས་པ་དེ་ནི་དག་དྲན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཡིན་ལ། རྩ་བ་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལས། སྣང་སྟོང་སྒྱུ་མ་ཙམ་དུ་གསལ་བར་བསྐྱེད༔ ཅེས་དང་། ཤེས་རབ་སྙིང་པོ་ལས། གཟུགས་སྟོང་པའོ། །སྟོང་པ་ཉིད་གཟུགས་སོ། །གཟུགས་ལས་ཀྱང་སྟོང་པ་ཉིད་གཞན་མ་ཡིན་ནོ། །སྟོང་པ་ཉིད་ལས་ཀྱང་གཟུགས་གཞན་མ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་པའི་དགོངས་དོན་ཏེ། དེ་ལྟ་བུའི་དོན་ལ་ནན་ཏན་གྱིས་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ། །དམིགས་ཐུན་བཞི་པའོ། །དེ་ལྟར་དམིགས་ཐུན་བཞི་མགྱོགས་ཁྲིད་ཀྱི་སྐབས་སུ་ཐུན་ཆེན་གཅིག་ཏུ་བསྡམས་པས་དངོས་གཞིའི་བསྐྱེད་རིམ་གྱི་དམིགས་སྐོར་གསུམ་པའོ། །དེ་ལྟར་གསལ་དྲན་དག་པ་གསུམ་ནི་མགྱོགས་ཁྲིད་སྐབས་གོ་ངེས་པ་དང་། སླར་ནན་ཏན་གྱིས་བསྒོམ་པ་རྟགས་ཐོན་བྱེད་པ་གལ་ཆེ་ལ། འདི་བསྐྱེད་རིམ་གྱི་ཁྲིད་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་
པའི་སྤྱི་ཆིངས་ཡིན་པས་འོག་ནས་འབྱུང་བའི་དྲག་པོ་དང་སེང་གདོང་མ་ལ་སོགས་པར་ཡང་ལྷ་རང་རང་གི་ངོ་བོ་སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་རྒྱན་ཆ་ལུགས་གསལ་བཏབ་ཚུལ་དང་། དེའི་དག་དྲན་ཁྱད་པར་བ་ཐ་དད་ལས་གཞན་རིགས་འགྲེ་ཉིད་དུ་སྦྱོར་དགོས་ལ་དེར་མ་ཟད། ཡི་དམ་བསྐྱེད་རིམ་གཞན་མཐའ་དག་ལ་ཡང་ཚུལ་འདིའི་རྒྱས་གདབ་ཚུལ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ཡན་ཆད་བསྐྱེད་རིམ་གྱི་གཞི་གལ་ཆེ་ཤོས་ཡིན་པས་གནད་དོན་ཅི་རིགས་ཁོ་བོས་གསལ་བར་ཕྱེས་ཏེ་བཤད་པ་ཡིན་ནོ།

第二，本尊身明空双运胜义清净性的忆念是：
如此观修本尊身时，更无须说是执著有质碍的蕴体，也不应被平常自显的执著所束缚。实际上，这是超越一切有为法的法性境界，如镜智慧的自光辉所映照的影像般具一切相；显而无自性的法身光明空性之形相，自显清净轮持续不断；以愿力在他显中如幻显现的色身；具一切殊胜相、深明不二之本体，不变大乐本初任运自现自明；虽超越所生能生，但暂时作为道用而仅仅显现生起方式，应了解实相本体如是。然而，暂时初学者若未能如实通达，则应了知本尊身虽显现但本性空无执著，如水器和镜子中的影像般仅是如幻明观。
应知心性空性显为本尊身，而本尊身的本体未曾异于心性空性，这是一切清净忆念的精髓。如根本金刚语所说："明观显空如幻而生起"；又如《般若心经》所言："色即是空，空即是色，色不异空，空不异色"，此为其意义。应当精勤领悟如是意义。这是第四观修专题。
如是四个观修专题，在速引导时合为一个大专题，构成正行生起次第的第三观修专题。
如是明晰、忆念、清净三者在速引导时需要确定理解，随后精进修持以生起征相极为重要。这是适用于一切生起次第引导的总纲要，因此下面将出现的忿怒尊和狮面母等，也应当对各自本尊的本体、身色、手印、装饰形象的明观方式和其特殊清净忆念不同之处类推应用，不仅如此，对一切其他本尊的生起次第也应了解如何应用此法则。以上是生起次第最重要的基础，因此我明确解析了各种要点。
;
USER: 这些是用于语言学术用途，请完整直译成简体中文，不要意译缩略，如果文件中有重复的部分也照译不要省略，藏文不要对照输出; 遇到原文是对仗诗歌体时译文也请尽量对仗; 如遇种子字和咒语，以（藏文，梵文拟音，梵文天城体，梵文泰卢固体，汉语字面意义，汉语拟音）六种形式按照紧凑而不省略的长句排列显示： ༈ །གཉིས་པ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡང་གསང་གི་སྒྲུབ་པའི་གཞུང་བསྲང་བ་ལ། ཕྱི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་གཙོ་བོའི་སྤྱན་སྔར་མཆོད་སྤྲིན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྤྲོས་ཏེ་མཆོད་ཅིང་བསྟོད་ནས། རང་གི་ཚེ་བསོད་དཔལ་དང་འབྱོར་པ་ཡེ་ཤེས་དང་རྫུ་འཕྲུལ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་གསོལ་བ་གདབ། ནང་ལུས་ཀྱི་གནད་གཟུང་ལ་སྔགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་། གསང་བ་ཐབས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སྦྱང་ཞིང་ཡང་གསང་བདེ་སྟོང་དབྱེར་མེད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་དོ། །དང་པོ་ལ་ཚོགས་ཞིང་སྤྱན་འདྲེན་ནས་བསྡུ་བའི་བར་གྱི་ཆོ་ག་དང་། ནང་དུ་སྔགས་སྤེལ་རྒྱུད་བསྐུལ། གསང་བ་བཟླས་པ་གསུམ་སྟེ། དང་པོ་ཚོགས་ཞིང་སྤྱན་འདྲེན་དང་ཕྱག་མཆོད་བསྟོད་པ་སོགས་ཀྱི་སྐབས་ལ་ཐོག་མར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་བར་ཆད་ཀུན་ཞི་དང་ཡན་ལག་བདུན་པ་ནི་གཏེར་གཞུང་ཉིད་ལས་ཚིག་བཅད་དུ་གསུངས་སོ། །ཐོག་མར་ཚོགས་ཞིང་བསྐྱེད་དེ་ཚོགས་མཆོད་འབུལ་བའི་ཆོ་ག་ནི། ཧཱུྃ། ཕྱི་ཡི་ཕྱོགས་བཞིར་ས་ཚོགས་རིན་པོ་ཆེའི། །བཻཌཱུརྻ་ཡི་རི་གླིང་དང་ནགས་ཚལ་ལས། །ཤར་ནས་རུ་ལུང་བྱང་ནས་འོད་འབར་དང་། །ནུབ་ནས་བྲག་དམར་ལྷོ་ནས་སྔོན་མོ་དང་། །ཟླུམ་པོ་དཔག་ཚད་བཅུ་གཉིས་བསམ་ཡས་ན། །ཐོད་པ་དུ་མས་མཛེས་པའི་ཁོར་ཡུག་གི །དབུས་སུ་སྲིད་ཞིའི་གཤེགས་ཤུལ་ཆོས་སྐུའི་
ཞིང་། །ཟབ་ལམ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པདྨ་ནི། །ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་མདངས་ལས་བྱུང་བ་ལ། །ངོ་མཚར་དྲུག་ལྡན་གཞལ་ཡས་ཁང་ཆེན་འཕྲོ། །སྣ་ཚོགས་ལྷ་ལམ་རིན་ཆེན་ཕ་གུ་ཅན། །དུང་དང་གསེར་གྱི་བུམ་པ་ངོ་མཚར་མཆོད། །སྣ་ཚོགས་པད་ཉི་ལྷ་ཡི་གདན་སྟེང་དུ། །ཧཱུྃ་ལས་རྩ་བའི་བླ་མ་ཞི་སྐྱེས་སྐུ། །དཀར་གསལ་མཚན་དཔེ་རབ་རྒྱས་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། །ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་གཡོན་པས་ཐོད་ཁྲག་བསྣམས། །ཞབས་ཟུང་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཡེ་ཤེས་མེར། །མཉམ་ཉིད་བདེ་ཆེན་ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས། །གར་ཤར་ཞི་ཁྲོ་ཟུང་འཇུག་སྐུར་སྟོན་ཅིང་། །དབྱེར་མེད་སྐུ་གསུམ་ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་མཆོག །སྒྲུབ་བརྒྱུད་བསྟན་པའི་མངའ་བདག་པདྨ་འབྱུང་། །རང་རིག་འཇའ་སྤྲིན་ཚུལ་དུ་སྤྲོས་པ་ལས། །གཡས་སུ་དཔའ་བོ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མ། །གཡོན་དུ་དཔའ་མོ་བདེ་ཆེན་ལས་ཀྱི་ཚོགས། །བཞི་མདོར་རྩ་བརྒྱུད་གྲུབ་པའི་བླ་མ་དང་། །ངོ་མཚར་རང་བཞིན་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་དང་། །དཀར་དམར་ནག་པོའི་མཁའ་འགྲོ་ཌཱ་ཀི་ནི། །སྐྱོང་དང་ཆོས་དང་འཇིག་རྟེན་སྲུང་བའི་ཚོགས། །ཀུན་ཀྱང་སྟོང་གཟུགས་རང་གསལ་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །མཐའ་མེད་སྤྲིན་གྱི་སྟུག་པོའི་ཚོམ་བུར་གསལ། །ཧཱུྃ། བྱིན་རླབས་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་ལྡན་གཤེགས་སུ་གསོལ། །མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པས་འདི་རུ་བྱོན་པར་མཛོད།
ཅེས་པས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་མཆོད་པ་དང་བསྟོད་པ་ནི།


། ༈ །།ད་ནི་སྤྱི་དོན་གསུམ་པ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡང་གསང་གི་སྒྲུབ་ཚུལ་གཞུང་བསྲང་བ་ལ། དེ་ཡང་དང་པོ་ཕྱི་སྒྲུབ་ལྟར་ན། རང་ཉིད་གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་སུ་གསལ་བའི་གནས་རྩེ་མོ་རོ་འདུས་དྲན་བཀོད་དུ་སྒྲིབ་པ་གསུམ་གཏན་ནས་སྤངས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཡི་གེ་འབྲུ་གསུམ་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཻ་ཌཱུརྻ་དང་པདྨ་རཱ་ག་དང་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་ལྟར་དྭངས་གསལ་དཀར་དམར་སྔོ་བའི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་ཞིང་གསལ་བ་ལ་ཡུན་ཅི་གནས་སུ་སེམས་གཏད། དེ་ནས་རང་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུའི་དབྱིབས་ཅན་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཁྱབ་ཅིང་ཁེངས་པར་འཕྲོས། ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་བླ་མ་ཡི་དམ་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་
དཔའ་ཉན་རང་གི་འཕགས་པ་དགྲ་བཅོམ་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་ལྡན་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཕོག་པས་ཐམས་ཅད་གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྣམ་པར་གྱུར་ཏེ། དེ་ཡང་དཀོན་མཆོག་རྩ་གསུམ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུའི་དབྱིངས་སུ་བསྡུས་པའི་ཡོན་ཏན་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་མ་ལུས་པ་ཀུན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱི་རྣམ་པར་གྱུར་ཏེ། ཆེ་བ་རི་རབ་ཙམ་ནས་ཆུང་བ་ཡུངས་འབྲུ་དང་ཏིལ་འབྲུ་ཙམ། གསུང་གི་དབྱིངས་སུ་བསྡུས་པའི་ཡོན་ཏན་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་མ་ལུས་པ་ཀུན་ཡི་གེའི་རྣམ་པ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་བཛྲ་གུ་རུ་རྒྱ་ཡིག་བོད་ཡིག་གི་ཚུལ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པ་དང་། ཐུགས་ཀྱི་དབྱིངས་སུ་བསྡུས་པའི་ཡོན་ཏན་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་མ་ལུས་པ་ཀུན་ཕྱག་མཚན་གྱི་རྣམ་པ་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་པདྨ་དྲིལ་བུ་བུམ་པ་ཐོད་པ་ཁ་ཊྭཱཾ་དབྱུག་ཏོ་ལ་སོགས་པའི་ཚོགས་སུ་གྱུར་པ་ཉི་ཟེར་གྱི་རྡུལ་ལྟར་འཁྲིགས་ཤིང་ཁ་བ་བུ་ཡུག་འཚུབས་པ་ལྟར་རང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་པ་ཡང་ནས་ཡང་དུ་བསམ་ཞིང་། ཁྱད་པར་རང་གི་མོས་གུས་སྟོབས་སུ་གྱུར་པའི་ཡུལ་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་ཡི་དམ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་དང་ཉམས་སུ་ལེན་བྱའི་གླེགས་བམ་ལྷ་སོ་སོའི་ཕྱག་མཚན་རྣམས་རང་ལ་གཙོ་བོར་བསྟིམ་པ་ཡང་བྱ་ལ། དེ་ཡི་སྐབས་སུ་ཚིག་བདུན་
གསོལ་འདེབས་དང་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་ཛཔ྄་ཀྱིས་བསྐུལ་བ་གལ་ཆེ་སྟེ། དེ་ཡང་། ཧྲཱི༔ སྔོན་གྱི་བསྐལ་པ་དང་པོ་ལ༔ ཨོ་རྒྱན་ཡུལ་གྱི་ནུབ་བྱང་མཚམས༔ པདྨ་གེ་སར་སྡོང་པོ་ལ༔ ཡ་མཚན་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔ པདྨ་འབྱུང་གནས་ཞེས་སུ་གྲགས༔ འཁོར་དུ་མཁའ་འགྲོ་མང་པོས་བསྐོར༔ ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་སྒྲུབ་ཀྱིས༔ བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ གནས་མཆོག་འདི་རུ་བྱིན་ཕོབ་ལ༔ སྒྲུབ་མཆོག་བདག་ལ་དབང་བཞི་སྐུར༔ བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་བར་ཆད་སོལ༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ དེ་ལྟར་ཚིག་བདུན་གསོལ་འདེབས་ཛཔ྄་བཅས་ཚར་ཉེར་གཅིག་གམ་བདུན་ནམ་གསུམ་སོགས་ཅི་ལྟར་ནུས་པ་གདངས་དབྱངས་ཀྱིས་བརྗོད་ཅིང་གར་འཆམ་སྟངས་སྟབས་ཀྱང་བྱ། དེ་ཡང་ཀྱལ་ཁ་རྩེད་མོའི་ཚུལ་དང་ཡིད་ཞུམ་པ་དང་ཐོ་ཅོར་མ་སོང་བ་གོང་གི་བྱིན་རླབས་འབེབ་པའི་དམིགས་པ་གསལ་བ་དང་། སྣང་གྲགས་རྟོག་ཚོགས་ཀུན་རང་གི་རིག་རྩལ་སྒྱུ་མ་ཙམ་དུ་ཤེས་བཞིན་པར་བྱ། དེས་ནི་བར་ཆད་སེལ་བྱིན་རླབས་འཇུག་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་ཐོབ། ཐུན་མོང་དུ་ཡོངས་འགྲེལ་ལས། ཟང་ཟིང་ལོངས་སྤྱོད་ལ་སོགས་གནས་སྐབས་ཀྱི་
ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ཕྱི་སྒྲུབ་ཀྱི་ཕན་ཡོན་དུ་གསུངས་པ་ལུང་མཐུན་དུ་འདུག་ཅེས་འབྱུང་བ་ལྟར་ལྷ་འདྲེ་མི་དང་ཟས་ནོར་ཆོས་བཞིན་འདུ་བར་ངེས་ཤིང་། རྒྱུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་དུ་ཉི་ཤར་སོགས་ཐུན་དྲུག་ཐུན་གསུམ་སྐབས་དང་། དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་པ་ལ་ཞུགས་པ་ཡིན་ཚེ་ཐུན་སྐབས་གང་བདེ་རྣམས་སུ་མ་ཆག་ཅིང་མ་ཆད་པར་བྱས་ན་གོང་གི་ཡོན་ཏན་རྣམས་ངེས་པར་ཐོབ་ཅིང་།

现在，第三总义，外内密极密的修法主轴解说。
首先，如外修，观想自己清晰为莲师莲花生，在顶髻相合忆念中完全断除三障，成为诸佛身语意金刚本体，以三字加持："嗡阿吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：嗡阿吽，汉语拟音：嗡阿吽），如青金石、红宝石和蓝宝石般明澈，白红蓝色光芒四射明亮，尽可能长久地专注观想。
然后从自己心间放射如钩形的光芒，遍满充盈虚空界，照触十方四时的上师、本尊、佛、菩萨、声闻、缘觉圣者阿罗汉、具智慧眼的勇父空行护法等的心间，使一切变为莲花生的身语意形象。
所有三宝根本传承尊众的身界所摄一切功德、加持、力量无余，全部变为莲花生的形象，从如须弥山般大至如芥子和芝麻般小；语界所摄一切功德、加持、力量无余，全部成为阿里卡里咒音、金刚上师咒语、汉藏文字形式，各种颜色；意界所摄一切功德、加持、力量无余，全部成为手印形象，如金刚杵、宝珠、莲花、铃、宝瓶、颅器、法杖、短棒等聚集，密集如阳光尘埃，如暴风雪般渐渐融入自己身语意中成为无二，应当反复观想。
特别是将自己强烈信心对象的根本传承上师、本尊、佛、菩萨、空行、护法以及修持所用的经函、各尊手印等主要融入自己。此时，以七句祈请文和颅鬘尊咒激发非常重要：
"舍（藏文：ཧྲཱི，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：舍）往昔最初劫，邬金西北隅，莲花茎蕊上，证获殊胜悉地，莲花生名闻，众多空行围绕，我随汝修持，为赐加持祈降临，于此胜地降加持，赐我胜修四灌顶，除障碍魔违缘，赐予胜共悉地。嗡阿吽班扎古热巴玛托创匝班札萨玛雅杂悉地帕拉吽阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Vajra Guru Padma Thotreng Tsal Vajra Samaya Jaḥ Siddhi Phala Hūṃ Āḥ，梵文天城体：ओं आः हूँ वज्र गुरु पद्म थोत्रेङ् त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फल हूँ आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ వజ్ర గురు పద్మ థోత్రేఙ్ త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫల హూఁ ఆః，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师莲花颅鬘力金刚誓句降悉地果吽阿，汉语拟音：嗡阿吽班扎古热巴玛托创匝班札萨玛雅杂悉地帕拉吽阿）"
如是七句祈请文加咒语念诵二十一遍或七遍或三遍等，尽力以悠扬音调诵念，并做舞蹈姿势。不应嬉笑玩耍，也不要意志消沉或过于喧闹，应明观上述加持融入的观想，并了知一切显现、声音、念头只是自己觉性的幻化。
如此可消除障碍，迅速获得加持融入殊胜成就。如《广释》所说："物质受用等暂时功德一切皆是外修的利益"，与经典相符，确定能招引神鬼人类及食物财富如法聚集。
作为日常瑜伽修持，应在日出等六时或三时时段，或进行坛城修法时在任何方便的时间段中不间断地修持，如是必定获得上述功德。
;


 དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་པ་ལ་ཞུགས་པ་ཡིན་ཚེ་ཐུན་སྐབས་གང་བདེ་རྣམས་སུ་མ་ཆག་ཅིང་མ་ཆད་པར་བྱས་ན་གོང་གི་ཡོན་ཏན་རྣམས་ངེས་པར་ཐོབ་ཅིང་། དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་པ་གཞན་དང་འབྲེལ་བ་ཡིན་ཡང་དེ་ལྟར་གྲུབ་ན་ཡི་དམ་གྱི་རྒྱུད་བསྐུལ་བའི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར་ཞིང་དངོས་གྲུབ་མྱུར་དུ་ཐོབ་པའི་འཇུག་སྒོ་བླ་ན་མེད་པའོ། །དེ་ཡང་ཕྱི་སྒྲུབ་འདི་ལ་བསྙེན་ཚུལ་གཉིས་སུ་རྒྱུད་ཀྱི་ཡང་འགྲེལ་ལས་འབྱུང་བ་སྟེ། ཇི་སྐད་དུ། འདི་ལ་བསྙེན་ཚད་མེད། ཐུན་རྣམས་ལ་ཅི་ནུས་ཙམ་གར་དབྱངས་དང་བཅས་ཏེ་བཟླས་པ་ལ། ཕྱི་སྒྲུབ་མིང་དུ་བཏགས་པ་ཙམ་དོན་ལ་བྱིན་འབེབ་ཡིན་འདུག་གོ །ཞེས་གསུངས་པས་བསྙེན་པའི་གྲངས་ངེས་མེད་པར་ཐུན་དང་ཐུན་མཚམས་སུ་ཅི་ནུས་སྐྱོང་བའི་ལུགས་གཅིག་དང་། ཡང་དེ་ཉིད་ལས། རང་ཉིད་ལ་མཆོད་བསྟོད་དང་བཟླས་པ་བྱ་ཞིང་སྒྲུབ་པའོ། །ཞེས་གསུངས་པས་ཛཔ྄་བཟླས་རིམ་པ་ངེས་ཅན་དུ་བཞེད་པར་ཡང་སྣང་བས། དེའི་ཚེ་སྔ་མའི་དགོངས་དོན་ནི་གོང་དུ་བཤད་པ་ལྟར་དང་། ཕྱི་མའི་དོན་ནི་གོང་གི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་བསྡུས་ཟིན་པའི་
རྗེས་སུ། རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་ལུས་ལུས་པ་མེད་པ་གཅིག་ཏུ་འདུས་པའི་སྤྱི་དཔལ་ངོ་བོ་བདག་ཉིད་ཡིན་པའི་ངེས་ཤེས་བརྟན་པོ་དང་བཅས་ལས་གཞུང་ནས་བྱུང་བ་ལྟར་གྱི་མཆོད་བསྟོད་བྱས་ཤིང་། སླར་ཡང་གོང་གི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དབབ་པའི་དམིགས་པ་གསལ་བཏབ་བཞིན་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་བཟླས་པ་ཅི་ནུས་སུ་བྱ་བ་སྟེ། དེ་ཡང་། རྩ་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ཕྲིན་ལས་བཞི་སྒྲུབ་ལས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ འདིས་ནི་སྣང་སྲིད་གཡོ་བར་འགྱུར༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་གཅིག་ཏུ་སྡུད༔ བླ་མ་ཀུན་དང་འདུ་འབྲལ་མེད༔ འབྱུང་པོ་དྲེགས་པ་བརྒྱལ་ཞིང་འདར༔ མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྤྲིན་བཞིན་འདུ༔ དཔའ་བོ་ཕོ་ཚོགས་མོ་ཚོགས་ཀུན༔ རང་དབང་མེད་པར་མངོན་སུམ་འོང༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྟེར༔ འདི་ཉིད་འགྲུབ་རྟགས་མེད་པ་ན༔ པདྨ་བདག་གིས་སེམས་ཅན་བསླུས༔ དེ་ཕྱིར་མ་འོངས་ལས་ཅན་བུ༔ སྙིང་ལ་ཆོངས་ཤིག་ས་མ་ཡ༔ ཞེས་དང་གུ་རུ་ཆོས་དབང་གི་གཏེར་བྱོན་བླ་སྒྲུབ་གསང་འདུས་ལས། རེས་འགའ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྐུ༔ ནམ་མཁའ་གང་བར་ཆར་ཕབ་ནས༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ཡི་སྤྱི་བོར་ཐིམ༔ ཤ་མེད་འོད་ཀྱི་གཟུགས་ཅན་ནི༔ པདྨ་འབྱུང་གནས་སྐུ་རུ་བསྒོམ༔ དེ་
དུས་ཆེ་བའི་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད༔ སྲོག་གི་སྙིང་པོ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ བྲག་ཁ་དག་ནས་ཆུ་འབབ་བཞིན༔ དྲག་པོ་བར་མཚམས་མེད་པར་དྲོང༔ ང་ཉིད་རང་དབང་མེད་པར་བྱོན༔ ཞེས་དང་། སྙིང་པོ་བདེ་གཤེགས་འདུས་པའི་སྔགས༔ རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་དྲིལ་སྒྲུབ་ཡིན༔ ས་ནི་བཅོ་ལྔ་ལམ་ལྔ་ཡང༔ ང་བསྒྲུབ་ཐོད་ཕྲེང་བཟླས་པས་བགྲོད༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ གསུང་རབ་ཐམས་ཅད་བཀླགས་དང་མཚུངས༔ ཞེས་པའི་དགོངས་པ་ཉིད་དུ་ངེས་པས་ནན་ལྟར་དུ་བྱིན་རླབས་ཆེ་བ་ཞིག་གོ །དེ་ནི་དངོས་གཞི་བསྐྱེད་རིམ་གྱི་དམིགས་སྐོར་བཞི་པའོ། །འདི་ནི་མགྱོགས་ཁྲིད་ཀྱི་སྐབས་སུ་ཞག་གསུམ་སོགས་དང་ཁྲིད་མ་རྫོགས་བར་ཉིན་རེ་བཞིན་ཐུན་མཚམས་རྣམས་སུ་ཅི་ལྕོགས་ཉམས་སུ་ལེན་ལ། ཇི་བཞིན་བསྒྲུབ་པ་ལ་འཇུག་པའི་སྐབས་སུ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་བཟླས་པ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་གམ་གསུམ་མམ་བདུན་སོགས་ཐོག་མར་བཟླས་ན་ཕན་ཡོན་ལྷག་པོ་ཐོབ་པ་ལས་ཆོ་ག་ལྷག་པའི་སྐྱོན་མེད་པ་ཁོ་བོའི་རྣམ་པར་རྟོག་པའོ།

如果参与坛城修法时，在任何方便的时间段中不间断地修持，必定获得上述功德。即使是与其他坛城修法相关联的，如果这样圆满，则会成为殊胜的本尊相续激发，是迅速获得成就的无上入门。
关于这种外修法，《续部广释》中提到两种亲近方式："此中无固定亲近数量，在各修持时段尽可能地以舞蹈音韵诵持，虽名为外修，实质上是降下加持。"这表明一种方式是没有固定数量的亲近，而是在修持时段和间隙中尽力持续。
同一论中又说："向自身作供养赞颂和持诵修行。"这显示也有主张固定次序的持诵方式。此时，前者的意义如上所述，而后者的意义是：在前面身语意加持融入之后，以坚固确信自己是诸佛坛城无余一体融合的总体荣耀本体，依教典所出现的方式进行供养赞颂，然后再次明观前述身语意加持降临的观想，尽力诵持颅鬘尊咒。
如根本原典金刚语四事业成就中所说："嗡阿吽班扎古热巴玛托创匝班札萨玛雅杂悉地帕拉吽阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Vajra Guru Padma Thotreng Tsal Vajra Samaya Jaḥ Siddhi Phala Hūṃ Āḥ，梵文天城体：ओं आः हूँ वज्र गुरु पद्म थोत्रेङ् त्सल् वज्र समय जः सिद्धि फल हूँ आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ వజ్ర గురు పద్మ థోత్రేఙ్ త్సల్ వజ్ర సమయ జః సిద్ధి ఫల హూఁ ఆః，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师莲花颅鬘力金刚誓句降悉地果吽阿，汉语拟音：嗡阿吽班扎古热巴玛托创匝班札萨玛雅杂悉地帕拉吽阿）此咒令显有动摇，三时诸佛一体融，与诸上师无离合，鬼神傲慢晕且抖，空行护法如云聚，勇父男众女众等，不由自主真实来，赐予胜共诸悉地，若无此成就征兆，则我莲师欺众生，故未来具缘子，当铭记心誓句。"
以及出自上师却旺伏藏的《上师修法密集》："有时颅鬘尊之身，遍满虚空如降雨，融入修行者顶端，无肉光明形体者，观为莲花生之身，此时生起大我慢，命之精华颅鬘尊，如山崖上水流下，猛烈不间断地持，我必不由自主降临。"
又说："精要善逝集聚咒，诸佛融合精简修，十五地与五道者，修我持诵颅鬘通达，三时一切诸佛陀，所有经教读等同。"
确信这就是其密意，尤为具有强大加持力。这是正行生起次第的第四观修专题。
在速引导时，应在三日等期间及引导未结束前每日闲暇时尽力修持。而当如实进入修行时，首先持诵颅鬘尊咒十万遍或三十万或七十万等，将获得殊胜利益，超出仪轨不会有过失，这是我的看法。


 །དེ་ལྟར་ཕྱི་སྒྲུབ་ཀྱི་ཚུལ་དུ་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གིས་གསལ་བར་ཟིན་པ་ཕྲིན་ལས་བཞི་སྒྲུབ་ལས། ཟབ་སྙིང་འདི་ནི་དབྱངས་ཆུང་ངུ༔ སྐབས་སུ་ཐུན་བར་འཁྲབ་ཅིང་བཟླ༔ ཞེས་པ་ནས་གོང་དུ་དྲངས་ལྟར་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་ཛཔ྄་སྔགས་ཕན་ཡོན་དང་བཅས་ཏེ་གསུངས་པ་དང་། །
མ་ཧཱ་ཡོ་གའི་སྒྲུབ་ཐབས་ལས། ཁྱད་པར་དུ་སྙིང་པོ་འདི་འདྲེན་པ་དང་སྤྱན་འདྲེན་ཐུན་དྲུག་ཏུ་མ་ཆག་པར་བསྒྲུབས་ན་པདྨ་འབྱུང་གནས་རང་བཞིན་དུ་བབ་ཅིང༔ ངེས་མེད་དུ་འོད་འཁྱུག་པ་དང༔ གཟུངས་སྔགས་རང་བྱུང་གི་སྒྲ་སྒྲོག་པ་དང༔ རང་བཞིན་ཀ་དག་གི་ཉམས་བཟང་པོ་རྩོལ་མེད་དུ་འབྱུང་ངོ༔ ཞེས་དང་། ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ་ཐུན་དྲུག་གམ་གསུམ་མམ་མཐའ་ཡང་ཉི་ཤར་གྱི་དུས་སུ་སྤྱན་འདྲེན་བཟླས་པ་དང་མི་འབྲལ༔ ཞེས་ནན་ཏན་ཆེན་པོས་གསུངས་ཤིང་ལས་གཞུང་ནས་ཚིག་བདུན་དང་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་ཛཔ྄་སྔགས་བཅས་ཏེ་བསྟན་པ་རྣམས་ཡིན་ཏེ། འོན་ཀྱང་གཞུང་ཚིག་ཏུ་སྒྲུབ་པའི་ཐུན་མཚམས་སུ་བྱ་བ་དང་རྒྱུན་ཁྱེར་ཚུལ་གསུངས་པས་ཡང་འགྲེལ་དུ་བསྙེན་ཚད་མ་མཛད་པ་ནི་ཕྱོགས་འདི་དང་མཐུན་པར་དགོངས་སོ། །སྤྱིར་ཡང་ཕྱི་ནང་གསང་བ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་སྒྲུབ་པའི་རྣམ་པར་གཞག་པ་ནི་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལས་ཤུགས་ཀྱིས་བསྟན་པར་སྣང་ཞིང་། ཇི་བཞིན་གསལ་བ་ནི་གུ་རུ་པདྨ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས་རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་འཇའ་ཚོན་སྙིང་པོ་ལ་དངོས་སུ་གདམས་པའི་ཞལ་ལུང་དྲི་མ་མེད་པ་རྒྱུད་ཀྱི་ཡང་འགྲེལ་དུ་མདོ་དོན་ཁྲིད་རིམ་གྱི་སྐབས་སུ་ཤིན་ཏུ་ཁ་གསལ་བར་གསུངས་པའི་མན་ངག་གི་མཐའ་ཅན་ལས་འབྱུང་བའོ།། ༈ །།གཉིས་པ་ནང་གི་སྒྲུབ་པ་ནི། རང་ཉིད་པདྨ་འོད་
འབར་གྱི་སྐུ་རུ་གསལ་ནས་ཕྱི་སྒྲུབ་ཀྱི་དམིགས་པ་བཞིན་སྤྱན་འདྲེན་ཡན་ཆད་བགྱིས་ཏེ་སྤྲོ་ན་མཆོད་བསྟོད་ཀྱང་བྱ་ལ། གང་ལྟར་ལྷ་སྐུ་གསལ་བརྟན་དག་པ་གོང་དུ་བཤད་པ་ཇི་བཞིན་ངེས་པར་བྱས་ནས། ཡེ་ཤེས་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དགོད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི། རང་གི་ཐུགས་ཀར་སྙིང་གི་རྩ་འདབ་བརྒྱད་པདྨ་དཀར་པོ་འདབ་བརྒྱད་དུ་གྱུར་པའི་གེ་སར་ཟེའུ་འབྲུའི་སྟེང་ཀུན་རྫོབ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་ཏུ་རྒྱས་པའི་དབུས་སུ། དོན་དམ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གསེར་ཞུན་མའི་ཁ་དོག་ལྟ་བུ་ཕ་ལམ་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་ལྟེ་བ་ཀུན་ཟླུམ་ཐིག་ལེའི་ནང་དབུས་སུ། དུས་གསུམ་གྱི་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཧཱུྃ་ཡིག་དཀར་པོ་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་བསམ་འཕེལ་དབང་གི་རྒྱལ་པོ་བཞིན་དྲི་མ་མེད་པའི་འོད་ཟེར་ལྔ་མཐའ་ཡས་པར་འཕྲོ་བ། རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བ་ཕྱི་རོལ་གྱི་ངོས་སམ་མཐའ་སྐོར་དུ་འོད་ལྔའི་འཁོར་ལོ་ཀུན་ཏུ་མཛེས་པའི་ངོ་བོར་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསུང་གི་ཆོས་ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ངོ་བོ་ཡི་གེ་འབྲུ་བཅུ་གཉིས་པ། མན་ཤེལ་དྭངས་མའི་ཁ་དོག་ཅན་གྱེན་འགྲེང་སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲ་སྒྲོག་པ་གཡས་སྐོར་དུ་འཁོད་པར་བསྒོམ་སྟེ། པད་ཟླ་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་དང་སྔགས་ཕྲེང་རྣམས་ཇི་བཞིན་མ་གསལ་གྱི་བར་དུ་རིམ་པ་བཞིན་དང་། མཐར་གཅིག་ཆར་དུ་གསལ་མ་ཐེབས་ཀྱི་བར་ཡང་
ཡང་བསྐྱར་ཞིང་ངེས་པར་གསལ་བཏབ་པ་གལ་ཆེ་བས་ནན་ཏན་དུ་བྱའོ། །གོང་གི་སྔགས་ཕྲེང་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བའི་ནང་ཧཱུྃ་ཡིག་གི་མཐར་བཀོད་པ་ཡང་མི་འགལ་ལ། མན་ངག་དམིགས་པའི་རྣམ་གྲངས་སུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ་དམིགས་ཐུན་གཅིག་པའོ།

这样，以外修方式在伏藏原典金刚语中清晰教授的四事业成就中说：
"此甚深心髓微妙韵，修持间隙演绎诵持"，如上所引，连同颅鬘尊持咒及其利益一起宣说。
在《大瑜伽修法》中说："尤其是若不间断地在六座中修持此心咒及迎请，莲花生将自然降临，不定时会有光明闪现，自然产生陀罗尼咒音响，轻易生起本来清净的美好体验。"又说："作为意誓，不离六座或三座或至少在日出时的迎请和持诵"，以如是极大精勤宣说，且在修法正文中教示了七句祈请和颅鬘尊持咒。
然而，由于经文中说在修持间隙进行和作为日常修持，所以《广释》中未规定亲近次数，是顺应这一方面的意思。
一般而言，外内密真实修持的安立，在伏藏原典金刚语中是以暗示方式教示的，而详细明确的解说则是来自莲师父母直接传授给大持明者嘉措宁波的清净口传，在《续部广释》中，尤其是在略义引导次第部分极为清晰地宣说的密教指引。
第二，内修是：
自身明显为莲花光明尊身后，如外修的观想一样迎请等，若愿意也可做供赞，无论如何，确定本尊身清晰稳固清净如前所述后，安立智慧咒轮的三摩地是：自心间心脉八瓣变成八瓣白莲花，在其花蕊花芯上，世俗菩提心圆满月轮中央，胜义菩提心如熔金色五股金刚杵，其中心圆满明点中央，三时一切佛不二智慧本体，白色吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）字，如如意宝摩尼宝贝自在王般放射无边五色净光。
金刚杵中心外侧或周围，以五彩光轮极美本体，一切佛语十二分教法本体的十二字咒，如净水晶色，向上立于咒轮，发出咒语自音，顺时针排列观想。
莲花、月轮、金刚杵、吽字和咒鬘等未清晰前，应依次一一明观，最后直到能同时清晰呈现为止，反复修习确定明观极为重要，应当精勤实修。
上述咒鬘也可安置在金刚杵中心吽字周围，不相违背，应知为窍诀观想的一种形式。这是第一观修专题。
;
USER:这些是用于语言学术用途，请完整直译成简体中文，不要意译缩略，如果文件中有重复的部分也照译不要省略，藏文不要对照输出; 遇到原文是对仗诗歌体时译文也请尽量对仗; 如遇种子字和咒语，以（藏文，梵文拟音，梵文天城体，梵文泰卢固体，汉语字面意义，汉语拟音）六种形式按照紧凑而不省略的长句排列显示： །ཧཱུྃ་ཡིག་དང་སྔགས་ཕྲེང་བཅས་གསལ་ཐེབས་ནས་ཡུན་རིང་སྐྱོང་ནུས་ཙམ་བྱུང་ཚེ་དངོས་སུ་སྔགས་སྤེལ་བའི་རྣལ་འབྱོར་ནི། ཐུགས་ཀར་པད་ཟླ་རྡོ་རྗེ་དང་ཧཱུྃ་ཡིག་མཐར་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཚུལ་དུ་ཡི་གེ་འབྲུ་བཅུ་གཉིས་པ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཞེས་པ་གཡས་སྐོར་གྱིས་འཁོད་པ་དྭངས་གསལ་སྤྲིན་མེད་པའི་ནམ་མཁར་ཉི་འོད་ཤར་བ་ལྟར་འོད་ཀྱི་ཚོགས་ཆེན་པོ་འཕྲོ་བ་ལས། དེ་ནས་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དེའི་ཡི་གེ་ཐམས་ཅད་ལས་ཞལ་ནས་དྲི་ཞིམ་པ་དང་ལྡན་པའི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་ཟག་པ་དང་། རྣ་བ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་འཕྲོས་ནས། འོད་ཟེར་ཐམས་ཅད་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས་པའི་རྩེ་མོ་རྣམས་ལས་བླ་མ་ཡི་དམ་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་དགྲ་བགེགས་ལན་ཆགས་རྣམས་ཀྱི་སྣང་བར་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་ཆེན་པོར་གྱུར་ཏེ་ཁམས་གསུམ་པོ་ཐམས་ཅད་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་སྒྲོགས་པས་ཁེངས་པར་བསམ་ཞིང་། སྔགས་ཀྱི་སྒྲས་བསྐུལ་ཞིང་བདུད་རྩི་དང་འོད་ཀྱི་ཚོགས་ཕོག་པས་བླ་མ་ཡི་དམ་སོགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཤིང་། དགྲ་བགེགས་ཐམས་ཅད་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་དང་། ནད་གདོན་ཐམས་ཅད་དང་སྡིག་སྒྲིབ་ལས་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་བདུད་རྩི་དང་འོད་ཟེར་གྱིས་སྦྱང་ཞིང་དག་པའི་རྣམ་པར་གྱུར་པ་ལས། སླར་ཡང་བདུད་རྩི་དང་
འོད་ཟེར་ཐམས་ཅད་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་དང་བཅས་ཏེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ངོ་བོ་ནུས་མཐུ་བྱིན་རླབས་ཡོན་ཏན་མ་ལུས་པ་དངས་ཏེ་རང་ལ་ཐིམ་ནས་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རྫོགས་པའི་རྣམ་པར་གྱུར་པས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གོ་འཕང་མངོན་དུ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག་པའི་མོས་ལྡན་ནམ་མཁའ་ལ་ཕྱག་ཐལ་མོ་སྦྱར་ཞིང་། སྐུའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཡང་བསྲང་ལ་སེམས་ཀྱིས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ རྣམས་གསལ་ལ་ཡང་དག་པར་དྲན་བཞིན་ངག་ཏུ་བཟླས་རུང་གདངས་བཅས་དང་། བཟླས་མི་རུང་ན་ནང་དུ་ཚིག་དབྱངས་རང་རང་ཀློག་པ་ལྟར་ཡིད་ཀྱིས་བཟླས། དེའི་ཚེ་པད་ཟླའི་སྟེང་གི་ཧཱུྃ་ཡིག་དང་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཕྱི་རོལ་ཏུ་ལངས་པ་ནམ་མཁའི་ཁམས་སུ་གདངས་བྱུང་ཞིང་དབྱངས་འབྱུང་བ་དང་། དེ་ལས་བདུད་རྩིའི་ཆར་འབབ་ཅིང་སྔགས་ཀྱི་སྒྲས་ནམ་མཁའི་མཐའ་ཀླས་པར་ཁྱབ་སྟེ་ཀུན་ཀྱང་སྔགས་ཀྱི་ངོ་བོར་གནས་པའི་མོས་པ་དང་། སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཡི་གེ་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཆུང་ངུ་ཕྲན་བུར་གྱུར་ཏེ་ཧཱུྃ་ཡིག་ལ་ཐིམ། ཧཱུྃ་ཡིག་ཀྱང་སྣང་མེད་དུ་མི་དམིགས་པར་ཡལ། མཐའ་ཡས་པའི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མ་རིག་པའི་མུན་པ་སེལ་ཞིང་སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་
དུ་རྒྱས་བཏབ་ནས་སྣང་རིག་རྡོ་རྗེའི་སེམས་དཔའི་ངོ་བོར་སེལ་མེད་དུ་སྡོད་ཅིང་ཐམས་ཅད་སྔགས་ཀྱི་ཚོགས་ཀྱིས་ཁྱབ་སྟེ་འགྲོ་དོན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་བྱེད་པའི་བསམ་པ་སྐད་ཅིག་མ་རེར་ཡང་ཉམས་སུ་བླང་། དེ་ནི་སྔགས་སྤེལ་བའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་དམིགས་ཐུན་གཉིས་པའོ། །འདིའི་སྐབས་སུ་དགོངས་པའི་སྐད་དུ་བཟླས་པ་ཞེས་བྱ་བ་


 ༈ །དེ་ལྟར་ཛཔ྄་སྔགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་ཅི་རིགས་ཐེབས་ནས་ཧཱུྃ་ཡིག་རྡོ་རྗེ་སྔགས་ཕྲེང་ཟླ་པད་ལ་སེམས་མ་ཡེངས་གསལ་ལེའི་ངང་། ངག་ནས་ཡི་གེ་འབྲུ་བཅུ་གཉིས་པའི་བཟླས་པ་མགྱོགས་བུལ་སྐད་གདངས་ཆེ་ཆུང་མ་ཡིན་པ་ཆུ་རྒྱུན་བཟང་པོ་འབབ་པ་ལྟར་སྔགས་གཙང་དག་ལྷུང་ལྷུང་བཟླས་ལ། གལ་ཏེ་སྔགས་བཟླས་པའི་ཚེ་སྔགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མི་གསལ་སྙམ་བྱེད་ན་གསལ་གདབ་ཅིང་། རིམ་པས་སྔགས་བཟླས་དང་ལྷན་ཅིག་པར་བསླབ། དེ་ཡང་སྔགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྒོམ་ཕྱིན་གཙོ་བོར་ཧཱུྃ་ཡིག་འོད་ཟེར་ལྔ་པ་དང་རྡོ་རྗེ་ཙམ་མི་གསལ་ན་ཡེ་མི་ཉན་པས་གསལ་བ་ལ་འབད་པ་གཅེས་སོ། །དེ་ལྟར་ཛཔ྄་དཀྱིལ་སྔགས་བཟླས་ཆུན་གཅིག་ཏུ་བརྟན་ན། སྔགས་ཕྲེང་གི་འཁོར་ཚུལ་ནི་རྒྱུད་ཀྱི་ཡང་འགྲེལ་ལས། དབང་པོ་རབ་འབྲིང་ཐ་གསུམ་སྔགས་འཁོར་ཡང༔ ཁོག་ཆེན་རང་བཞིན་སྒྲ་འཁོར་དང༔ འགལ་མེ་ལྟ་བུ་མུ་ཏིག་ཕྲེང་བ་ལྟ་བུ་དང་གསུམ་ལས་ཅི་བདེར་བྱའོ༔
ཞེས་འབྱུང་བ་ལྟར་བསྒོམ་སྟེ། དེ་ལྟར་ཛཔ྄་དཀྱིལ་བཟླས་པ་དང་ལྷན་ཅིག་བསླབ་པའི་རིམ་པ་དམིགས་ཐུན་གཉིས་པའོ། ༈ །དེ་ལྟར་སྔགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཟླས་པ་ཟུང་འཇུག་ཏུ་བརྟན་པར་གྱུར་ནས་སྤྲོ་བསྡུའི་བཟླས་པ་ནི། ཟླ་བ་སྔགས་ཕྲེང་དང་བཅས་པའི་འོད་ཟེར་རྡོ་རྗེ་དང་ཧཱུྃ་ཡིག་ལ་ཕོག །ཧཱུྃ་ཡིག་ལས་འོད་ཟེར་བུན་བུན་ཕྲོཾ་ཕྲོཾ་ནར་གྱི་སྤོས་རེང་གི་དུད་པ་ལྟར་རྡོ་རྗེའི་རྭ་རྩེ་ནས་འཐོན། ལོངས་སྤྱོད་དང་བདེ་ཆེན་འཁོར་ལོ་བརྒྱུད་མཛོད་སྤུའི་གནས་ནས་ཕྱིར་ཐོན་མཁའ་ཁྱབ་སྐུ་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཞིང་ཅི་ཙམ་པ་དེ་ན་བཞུགས་པའི་རྒྱལ་བ་སྐུ་གསུམ་བཙུན་མོ་སྲས་དང་སློབ་མ་གཡོག་བཅས་དཀོན་མཆོག་རྩ་གསུམ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་སྤྱི་དང་། ཁྱད་པར་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་རང་གཟུགས་རང་ཉིད་གནས་པའི་སྟེང་གི་ཆ་ནས་ནམ་མཁའི་གནས་སུ་སྤྲིན་གྱི་ཕུང་པོ་འཁྲིགས་པ་ལྟར་བཞུགས་པ་ལ་གོང་གི་ཛཔ྄་དཀྱིལ་གྱི་འོད་ཟེར་ཕོག་པས། ཐུགས་དམ་གྱི་རྒྱུད་བསྐུལ་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་ལས་བྱུང་བའི་མཆོད་པའི་སྤྲིན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་རྒྱན་གྱི་རོལ་པ་ལས་བྱུང་བས་མཆོད། དགྱེས་ཤིང་ཚིམས་ཏེ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་མི་འཛད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་མཐུ་སྟོབས་བྱིན་རླབས་ནུས་པ་མ་ལུས་ཤིང་ལུས་པ་མེད་པ་སྐུ་དང་ཡིག་
འབྲུ་ཕྱག་མཚན་ཐིག་ལེ་འོད་ཟེར་གྱི་ཚུལ་དུ་བུན་བུན་ཐིབ་ཐིབ་ཤ་ར་ར་བྱུང་ནས། རང་གི་ལུས་ཀྱི་ཆ་ཀུན་དང་ཁྱད་པར་མཛོད་སྤུའི་གནས་ནས་ཞུགས་སྙིང་གའི་རྡོ་རྗེའི་ལམ་བརྒྱུད་ཧཱུྃ་ཡིག་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱིན་རླབས་གཅིག་ཏུ་བདག་ལ་འདུས་པས། ཛཔ྄་དཀྱིལ་སྔར་བས་ཀྱང་གཟི་བརྗིད་འོད་དུ་འབར་བར་བསམས་ལ་བཟླས་པ་བྱ་བ་སྟེ་སྤྲོ་བསྡུའི་དམིགས་པ་དང་པོ་དམིགས་ཐུན་གསུམ་པའོ།

如是持诵咒语的坛城明显显现后，在吽字、金刚杵、咒鬘、月莲上心不散乱明晰状态中，口中诵持十二字咒，不快不慢、音调不高不低，如同优美水流般清净顺畅地持诵。若持咒时感觉咒轮不清晰，则应明观，逐渐学习持咒与观想同时进行。此外，当观修咒轮时，若主要的五色光芒吽字和金刚杵不清晰，绝对不行，应努力使其清晰，这非常重要。
如是咒轮观修和持诵合一稳固后，咒鬘的旋转方式，如《续部广释》中所说："上中下三种根器咒轮，大腹自性声音轮，以及如转轮、如珍珠串三种，随意而行。"
如是修习咒轮观修与持诵同时进行的次第是第二观修专题。
如是咒轮与持诵双运稳固后，放收持诵为：月轮连同咒鬘的光芒照射金刚杵和吽字。从吽字发出缕缕光芒，如同纳尔烧香的烟雾般从金刚杵的尖端射出。经过受用轮和大乐轮，从眉间毫相处向外放出，遍满虚空中三身佛刹，住于其中的三身诸佛及佛母、佛子、弟子、眷属等不可思议三宝根本传承坛城，尤其是他们大悲的自显现，在自己所在上方虚空中如云团般密集安住。
上述咒轮的光芒照触他们，唤醒他们的意誓，从咒语光芒中生起不可思议供云，以普贤庄严游舞所生的供养供养他们。他们欢喜满足，将身语意功德事业无尽庄严轮的力量、加持、能量无余地以身体、字母、手印、明点、光芒形式缕缕涌现。
这些融入自身各处，尤其是从眉间处进入，通过心间金刚道路渐渐融入吽字，诸佛一切加持融为一体集于自身，观想咒轮比以前更加威光焰耀，如是持诵，这是放收观想的第一部分，是第三观修专题。


 ༈ །ཡང་ཛཔ྄་དཀྱིལ་སྔགས་ཕྲེང་གི་འོད་ཟེར་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་ལ་ཕོག་ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་ཁ་དོག་ལྔ་འོད་ཟེར་ཐིག་གི་སྣེར་ལྕགས་ཀྱུའི་རྡུལ་ཕྲ་མོ་ཕྲོམ་ཕྲོམ་བྲེང་བྲེང་འཕྲོས་ཏེ་རྡོ་རྗེའི་མས་ཀྱི་རྭ་ནས་ཤར་ཏེ་ཐོན། སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་འབྱུང་པོ་ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་མཐུ་རྩལ་ནུས་པ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོའམ་སྣ་བུག་ནས་བརྒྱུད་སྙིང་གར་ཞུགས་པས། རང་སྲོག་དྭངས་མ་མདངས་གསོལ་རང་རང་གི་གཟུགས་དང་སྲོག་སྔགས་ས་བོན་ཕྱག་མཚན་གྱི་ཚུལ་རྡོ་ཁབ་ལེན་གྱིས་ལྕགས་ཕྱེ་བསྡུས་པ་ལྟར་འོད་ཟེར་གྱི་སྣེ་རུ་བུངས་ཀྱིས་འདུས། ཚུར་བྱུང་རང་གི་ལྟེ་བ་ནས་རྡོ་རྗེའི་མས་ཀྱི་རྭ་ནས་བརྒྱུད་སྙིང་གི་ས་བོན་ཧཱུྃ་ཡིག་གི་ཞབས་ཀྱུ་ལ་ཐིམ་པས་དྲེགས་པ་ཅན་མཐའ་དག་ཀྱང་སྲོག་གཏའ་རུ་ཚུད། དམ་ཚིག་ལ་འདའ་བ་མེད་པར་བདག་གི་བཀའ་ཉན་
གསུང་སྡོད་རྣམ་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་ཐོགས་པ་མེད་པར་སྒྲུབ་པར་བསམས་ལ་བཟླས་པ་ཅི་ནུས་བྱ། སྤྲོ་བསྡུའི་དམིགས་སྐོར་གཉིས་པ་སྟེ་དམིགས་ཐུན་བཞི་པའོ། ༈ །ཡང་ཛཔ྄་དཀྱིལ་འོད་ཟེར་སྔགས་ཕྲེང་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་ལ་ཕོག་པ་གོང་ལྟར། དེ་ནས་ཐུགས་སྲོག་ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་དྲུག་པ་རྡོ་རྗེའི་རྭ་ཡས་མས་དང་སྐུའི་ཆ་ཐམས་ཅད་ནས་ཐོན། འགྲོ་བ་དྲུག་གི་གནས་མ་ལུས་པར་ཁྱབ། དེ་ན་གནས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་བ་མོ་ལ་ཉི་མ་ཕོག་པ་ལྟར་སྐད་ཅིག་གིས་དག །མི་འགྱུར་བདེ་བ་ཆེན་པོས་ཁྱབ། གུ་རུའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར། འོད་ཟེར་སྐུའི་ཆ་ནས་ཚུར་འདུས། འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྒྲིབ་བྲལ་མཉམ་ཉིད་མི་འགྱུར་བདེ་ཆེན་མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱས་ཡང་དག་པར་ཐེབས་ནས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པར་བསམས་ལ། འདི་ལ་དམིགས་སྐོར་ཞིབ་མོར་ཕྱེ་ན་ཐུགས་སྲོག་ནས་འཕྲོ་བའི་འོད་ཟེར་དྲུག་རིམ་བཞིན་ཁ་དོག་མཐིང་ག་ཞབས་མཐིལ་ནས་ཐོན་དམྱལ་བའི་འཇིག་རྟེན་དུ་ཕོག་པས་སྣོད་རྡོ་རྗེ་བཀོད་པའི་ཞིང་དང་བཅུད་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དུ་གྱུར་པར་བསམ་ཞིང་། དེ་བཞིན་འོད་ཟེར་དམར་པོ་གསང་གནས། མཐིང་སྐྱ་ལྟེ་བ། ལྗང་གུ་ལྟག་པ། སེར་པོ་སྨིན་མཚམས། ཁ་དོག་འདྲེས་པ་ཐུགས་ཀ་ནས་འཕྲོས། ཡི་དྭགས།
བྱོལ་སོང་། ལྷ་མིན། ལྷ། མི་ཡི་འཇིག་རྟེན་དུ་ཕོག་སྣོད་བཅུད་པདྨ་འཁོར་ལོ་རྒྱ་གྲམ་རིན་པོ་ཆེ་བཀོད་པ་དང་རྒྱན་འཐུག་པོ་བཀོད་པའི་ཞིང་དུ་གྱུར། སེམས་ཅན་རྣམས་པདྨ་བུདྡྷ་ཀརྨ་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དང་རིགས་འདུས་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱི་སྐུ་རུ་གྱུར་པར་བསམ་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལྟར་རྒྱས་བསྡུས་ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་སྤྲོ་བསྡུའི་དམིགས་པ་གསུམ་པ་སྟེ་དམིགས་ཐུན་ལྔ་པའོ། ༈ །ཡང་སྐབས་སུ་མཁའ་ཁྱབ་བཟླས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཞེས་ཕྱི་འབྱུང་བཞི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་རེ་རེ་ནས་དང་། ནང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་གུ་རུའི་སྐུར་གྱུར་པ་མཐའ་དག་གི་ཞལ་གྱི་སྒོ་ནས་མ་ཟད་དབུ་སྐྲ་དང་བ་སྤུའི་བུ་ག་ནས་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་དང་། ནམ་མཁའི་ཁམས་ཁེངས་པའི་དཀོན་མཆོག་རྩ་གསུམ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་བདག་གི་ཛཔ྄་སྔགས་སྒྲོག་པའི་གྲོགས་མཛད་ཅིང་དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིག་སྔགས་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་བདག་གི་སྔགས་ཕྲེང་ས་བོན་ལ་ཐིམ་ཞིང་། བདག་གི་རིག་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པས་མཐའ་ཡས་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བླ་མེད་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་མྱུར་བ་ཉིད་དུ་འགྲུབ་པར་བསམས་ལ་ཛཔ྄་བཟླ་སྟེ་དམིགས་ཐུན་དྲུག་པའོ།

再次，咒轮咒鬘的光芒照触金刚杵和吽字，从吽字发出以红色为主的五色光芒，光线末端有极微细的钩形粒子缕缕涌动，从金刚杵下方的尖角射出。照触三界中一切具有威力、能量的天魔八部众生的头顶或鼻孔，进入他们的心间，摄取他们的命精、清澈光辉，各种形体、命咒、种子字、手印等，如磁铁吸引铁屑般聚集在光芒末端。
返回后从自己脐部经金刚杵下尖角，通过心间种子字吽字的钩形脚部融入，使一切傲慢者的命根被摄持，不违背誓言，听从自己命令、服从教敕，无碍成办四种事业。如是观想并尽力持诵。这是放收观想的第二部分，是第四观修专题。
再次，如前咒轮光芒咒鬘照触金刚杵和吽字，然后从心命吽字放射六色光芒，从金刚杵上下尖角和身体各处射出，遍及六道众生所有处所。其中所有众生的罪障如同日光照射霜雪般刹那消融，充满不变大乐，成为上师身语意金刚的本性。光芒从身体方面摄回，轮涅一切法脱离障碍平等性不变大乐胜印如实印持而不退转。
对于此观想，若详细分析，从心命放出的六道光芒依次为：蓝色从脚底射出照触地狱世界，使器世间成为金刚庄严刹土，有情众生成为金刚颅鬘尊；同样，红色从密处，蓝灰色从脐部，绿色从后颈，黄色从眉间，混合色从胸间放射，照触饿鬼、旁生、阿修罗、天、人世界，使器世间成为莲花、轮、十字、珍宝庄严和密集庄严刹土，众生成为莲花佛陀、业轮、宝生、颅鬘尊和总集莲师身。无论广略如何观修，这是放收观想的第三部分，是第五观修专题。
另外，有时修持"虚空遍满持诵瑜伽"，即外部四大每一极微尘，以及内部一切众生成为上师身，不仅从他们的口中，甚至从头发和毛孔中发出咒音，以及遍满虚空界的三宝根本传承诸尊也助我持诵咒语，他们所有的明咒加持力量融入我的咒鬘种子字中，同时以我的明咒力使无量众生迅速成就无上佛果。如是观想持诵，这是第六观修专题。


 ༈ །ཡང་སྐབས་སུ་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆ་མེད་ཀུན་འགྲོ་ལ་སེམས་མ་ཡེངས་པར་གཏད་དེ་སྔགས་བཟླ་བ་དང་། དེ་བཞིན་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ཀློག་པའི་ཚུལ་གྱིས་
བཟླ་བ་དང་། རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་བཅས་ལ་སེམས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གཏད་ནས་བཟླ་བ་སོགས་གནད་དུ་གང་འགྲོ་བྱ་ཞིང་། གཙོ་བོར་ཐུགས་སྲོག་ཧཱུྃ་ལ་སེམས་རྩེ་གཅིག་ཏུ་གཏད་ནས་བཟླ་བར་བྱ་སྟེ། དེས་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བཟླ་ཚུལ་དུ་ཡང་འགྱུར་ཞིང་། ཡང་སྐབས་སུ་ཛཔ྄་ཆེ་ཆུང་རན་པར་བཟླས་པས། དེའི་སྒྲ་རང་གི་རྣ་བར་སོན་པ་དེ་ཁོ་ནར་སེམས་གཏད་ཅིང་གཞན་དུ་མ་ཡེངས་པར་བཟླ་བ་ཡང་བླ་མའི་མན་ངག་ལས་བྱུང་བས་དེ་ལྟར་གྱིས་ཀྱང་རྩལ་སྦྱང་ངོ། །དེ་ནི་དམིགས་ཐུན་བདུན་པའོ། ༈ །ཡང་ཐུན་སྐབས་འཇོག་པ་ལ་བབ་པའི་ཚེ་སྣོད་གཞལ་མེད་ཁང་བཅུད་ལྷ་སྐུའི་རང་བཞིན་ལ་ཐིམ། ལྷ་སྐུའི་ཚོགས་བདག་ཉིད་གུ་རུ་པདྨའི་སྐུ་ལ་ཐིམ། དེ་ཡང་ཡས་མས་འོད་ཀྱི་གོང་བུར་འདུས་ཏེ་པད་ཟླ་སྔགས་ཕྲེང་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་ཡིག་གི་བར་གཅིག་ལ་གཅིག་ཐིམ། ཧཱུྃ་ཡིག་ཀྱང་ཀླད་ཀོར་ཐིག་ལེ་ལ་ཐིམ། དེ་ཡང་ཇེ་ཕྲ་མཐར་སྐྲ་རྩེ་བརྒྱ་སྟོང་དུ་གཤགས་པའི་ཚལ་པའི་བར་ཙམ་མོས་པས་གཞིལ་ནས། དེ་ཡང་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་སུ་སྟོང་པར་ཡལ་བར་བསམས་ལ་རྣམ་རྟོག་གི་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བར་སེམས་ཇི་གནས་སུ་མཉམ་པར་གཞག་ཅིང་། གལ་ཏེ་རྣམ་རྟོག་སྐྱེས་ཚེ་སྣོད་བཅུད་བསྡུ་བ་སྔར་བཞིན་གྱི་མཐར་སྟོང་ཉིད་ལ་བཞག་པ་ཡང་ཡང་བྱ་ལ། མཐར་དེ་ལས་ལྡང་བར་འདོད་ཚེ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔
ཞེས་བརྗོད་པས་སྐད་ཅིག་གིས་གུ་རུ་པདྨའི་སྐུ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་ལྡང་བ་ལ་བསླབ་པར་བྱའོ། །དམིགས་ཐུན་བརྒྱད་པའོ། །དེ་ལྟར་དམིགས་ཐུན་བརྒྱད་རིམ་པ་བཞིན་དམིགས་པ་རེ་རེ་ལ་གོམས་ནས་རེ་རེ་ལ་སློབ་པ་ཡིན་མོད་ཀྱང་དེང་སང་ཆོས་ཐོབ་མགྱོགས་ཁྲིད་ལ་དགའ་བ་རྣམས་ཀྱི་ངོར་ཐུན་ཆེན་གཅིག་ཏུ་བསྡམས་པས་དངོས་གཞི་བསྐྱེད་རིམ་གྱི་དམིགས་སྐོར་ལྔ་པའོ། ༈ །མགྱོགས་ཁྲིད་སྐབས་སུ་ཡང་ཞག་གྲངས་ཇི་ལྟར་རུང་དམིགས་པའི་གོ་དོན་བློ་ལ་འཇགས་ངེས་བྱ་དགོས་པས་འོག་མ་རྣམས་ལ་ཡང་དེས་རིགས་འགྲེས་སུ་ཤེས་པ་དང་། སླར་ཅི་བཞིན་སྒྲུབ་པའི་སྐབས་ནང་སྒྲུབ་འདི་དཀོན་མཆོག་སྤྱི་འདུས་ཀྱི་རྩ་བའི་སྒྲུབ་པ་དངོས་གཞིའི་མཐིལ་ཕུར་ཡིན་པས་བསྙེན་ཚད་འབུམ་ཕྲག་བཅུ་གཉིས་དང་། དེ་ལན་བཞིར་བལྡབས་པས་འབུམ་ཕྲག་བཞི་བཅུ་ཞེ་བརྒྱད་དེ་དུས་བསྙེན་ཟླ་དྲུག་ཀྱང་འདི་དང་འགྲིགས་པར་འགྱུར་ལ། མཆོག་སྒྲུབ་པ་ཡིས་ནི་དུང་ཕྱུར་སོགས་ཚད་མེད་པ་ཉིད་དུ་བཟླ་བའོ། །དེ་ལྟར་བཟླ་བྱ་ཛཔ྄་ནི། གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ཕྲིན་ལས་རང་གཞུང་ནས་བཟླས་པ་བསྐུལ་བ་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཞེས་བཟླའོ༔ ཞེས་པས་སྔགས་ཀྱི་ངོ་བོ་དང་། ཡོ་ག་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་ལས། དེ་ཡང་བཟླས་པ་ནི༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་
བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཚིག་བར་མ་ཆོད་པར་བཟླས་པས་རིག་འཛིན་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་རང་དབང་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་འགྱུར་རོ༔ ཅིའི་ཕྱིར་ན་བདག་ཉིད་པདྨའི་ཐུགས་རྒྱུད་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་ཡིག་འབྲུ་འདི་རྣམས་ལ་བསྟིམ་པ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ༔ ཞེས་པའི་ཕན་ཡོན་དང་བཅས་པ་བསྟན་ནས་དེ་མ་ཐག་པར། ཁྱད་པར་སྙིང་པོ་འདི་འདྲེན་པ་དང༔ ཞེས་སོགས་ཕྱི་སྒྲུབ་སྐབས་སུ་དྲངས་པ་ལྟར་གྱི་ཐོག་མར་བསྙེན་པའི་ཚུལ་དང་། དེ་ནས་མུན་ཁང་བརྟེན་པ་ནི༔ སྤྱོད་ལམ་ཐམས་ཅད་དུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་དངོས་སམ་ཉམས་རྨི་ལམ་ལ་མཇལ་བ་དང་ཆོས་གསུང་ལུང་བསྟན་པའི་སྣང་བ་འབྱུང་སྟེ༔ དེའི་ཚེ་དགའ་བྲོད་ཀྱི་བདུད་མ་ཞུགས་པར་རང་བཞིན་ཀ་དག་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་ཤེས་པ་གལ་ཆེའོ༔

又在某些时候，对无分别周遍身坛城专注不散乱地持诵咒语，或者以诵读咒鬘的方式持诵，或者一心专注于金刚杵和吽字持诵等，依据何种方式对自己有益而行。主要应一心专注于心命吽字而持诵，这样也会转变为身语意的持诵方式。
有时以适度大小声音持诵，将心专注于听闻自己耳中的咒音本身，不散乱于他处，这也是来自上师口诀的修法，也应当这样练习。这是第七观修专题。
当要结束修持时段时，观想器世间宫殿融入有情本尊身性中，诸本尊众融入自身莲师身中，莲师身又从上下汇聚成光团，莲座、月轮、咒鬘、金刚杵、吽字逐一相融，吽字也融入顶圆点，再逐渐细微，最终以信解融化为如同百千分之一发丝细分的微粒，然后消融于虚空界中成为空性。
如是远离念想妄念，尽可能安住于平等禅定中。若生起妄念，则如前所述收摄器情世界，最后安住于空性中，反复修持。最后想要起定时，诵念："嗡阿吽班扎古热巴玛悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Vajra Guru Padma Siddhi Hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूँ वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూఁ，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师莲花成就吽，汉语拟音：嗡阿吽班扎古热巴玛悉地吽）"，刹那间如幻起现为莲师身相，应当如是修习。这是第八观修专题。
如是依次熟悉八个观修专题，逐一修习，但对于现今喜欢快速获得法教速引导的人们，将其合为一个大专修，这是正行生起次第的第五观修专题。
即使在速引导时，无论用几天时间，都必须确保理解观修的含义，并以此类推下面的内容。在随后如实修行时，此内修是三宝总集的根本修持正行核心，因此亲近数量为一百二十万遍，重复四次则为四百八十万遍，也与六个月闭关期限相符。而若为成就殊胜，则持诵无数亿次等不可限量。
所持诵咒语，从伏藏原典金刚语事业自文中指示持诵激发："嗡阿吽班扎古热巴玛悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Vajra Guru Padma Siddhi Hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूँ वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూఁ，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师莲花成就吽，汉语拟音：嗡阿吽班扎古热巴玛悉地吽）"如是持诵。
此为咒语本体，而在《三瑜伽修法大瑜伽》中说："其持诵为：嗡阿吽班扎古热巴玛悉地吽，不间断持诵则持明尊众将不由自主赐予加持。为何如此？因为我莲师已将一切心相续加持融入这些字母中。"如此教示并附带功德利益后接着说："尤其是持诵此心咒"等，如同前面外修部分所引，首先修亲近的方式，然后修持暗室："在一切行为中将现见真实莲花生或在经验和梦境中遇见并闻法获得授记的境相，此时不要被欢喜魔入侵，了知为本来清净任运成就非常重要。"


 ཞེས་སྒྲུབ་པ་ལ་ཞུགས་ཚུལ་དང་། དེ་དང་སྐབས་སུ་སྒྲུབ་རྟགས་འབྱུང་ཚུལ་དེ་ལ་ཞེན་མེད་དུ་གདམས་པ་བཅས་ཚིག་ཉུང་དོན་གསལ་དང་། དེའི་འཕྲོར་སྤྲོས་མེད་སྒྲུབ་རྟེན་དང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ལམ་ཁྱེར་དང་མོས་གུས་ཀྱི་སྟོབས་བསྐྱེད་དེ་རྒྱུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་འབད་པར་གདམས་པ་སོགས་དགོས་པ་མང་པོས་མི་འབྲལ་བའི་དམ་ཚིག་གསུམ་ཡང་བསྟན་པར་མཛད་མོད། གཞན་ནི་ནང་སྒྲུབ་ཏུ་གྲགས་པ་འདིའི་ཛཔ྄་དཀྱིལ་དམིགས་པའི་སྤྲོ་བསྡུ་
སོགས་ཀྱང་རྩ་བ་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལས་ཇི་ལྟར་འབྱུང་ཞེ་ན། ལས་གཞུང་གི་རྫོགས་རིམ་བསྡུ་སྐབས། སྔགས་ཕྲེང་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེར་བསྡུ༔ ཞེས་པས་མདོར་བསྟན་ཡོ་ག་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་སྐབས་སུ། རང་གི་ཐུགས་ཀར་པདྨ་དཀར་པོ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བར་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པའི་མཐའ་མར་སྔགས་ཕྲེང༔ ཞེས་པས་ཛཔ྄་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཇི་ལྟར་བསྒོམ་གསལ་བར་ཕྱེས་ཤིང། སྔགས་ཕྲེང་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔ ཞིང་རབ་འབྱམས་ཀྱི་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ལ་མཆོད་པ་བླ་ན་མེད་པ་ཕུལ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཐམས་ཅད་རང་ལ་བསྡུ༔ ཞེས་པས་སྤྲོ་བསྡུ་དང་པོ་བསྟན། བར་དུ་ལྷ་སྲིན་དྲེགས་པ་ཅན་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་བསྡུས་ཅི་བསྒོ་བའི་ལས་ཐམས་ཅད་ཐོགས་མེད་དུ་བསྒྲུབས༔ ཞེས་པས་སྤྲོ་བསྡུ་གཉིས་པ་བསྟན། མར་རིགས་དྲུག་གི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱངས༔ བདེ་བས་ཚིམ་པར་བྱས༔ འོད་ཟེར་འཕྲོ་འདུའི་དམིགས་པ་གསལ་བར་བསྒོམ༔ ཞེས་པས་སྤྲོ་བསྡུ་གསུམ་པ་བསྟན། དེ་ལྟར་བསྒྲུབས་པས་ཕྱི་སྣོད་གཞལ་ཡས་ཁང་དང་ནང་བཅུད་ལྷ་ཡི་འཁོར་ལོར་མཐོང༔ ཞེས་དེ་དངོས་བསྟན་ལྷ་སྔགས་བསྒོམས་པའི་མཐུ་ལས་གནས་སྐབས་སུ་ཕན་ཡོན་ཇི་ལྟར་འབྱུང་
གསུངས་པ་ཡིན་ཡང་དེའི་ཚིག་ཤུགས་ཀྱིས་མཁའ་ཁྱབ་བཟླས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཡང་ལེགས་པར་བསྟན་པ་ཡིན་ལ། འོད་གསལ་རྗེས་སྡུད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ནི་ལས་གཞུང་གི་མཐར་གསལ་བར་གསུངས་ཤིང་དེ་རྣམས་ཀྱི་མན་ངག་ནི་རྒྱུད་ཀྱི་ཡང་འགྲེལ་ལས་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གི་དོན་གསལ་གུ་རུའི་ཞལ་ལུང་བཞིན་གཏེར་སྟོན་རིན་པོ་ཆེས་དཀའ་བའི་གནད་ཞིབ་མོར་ཕྱེས་ཏེ་བཀོད་པ་རྣམས་ཡིན་ལ། དེ་ལྟར་ཟབ་ཁྲིད་མན་ངག་གི་དོན་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལ་སྦྱོར་ཚུལ་བློ་དམན་རྣམས་ཀྱིས་གོ་བདེ་བའི་སླད་དུ་ཚིག་ཚོགས་ལ་མ་འཛེམ་པར་ཅུང་ཟད་ཙམ་སྨྲས་པ་ཡིན་ནོ།

如此教导了入修方法，以及修持过程中如何生起验相并保持无执着，以简短文字清晰阐明，接着简明指示无分别修持依据、身语意道修持和培养信心力量，勉励日常瑜伽修持等，并以多种必要性教示了不离三昧耶誓言。
至于内修中著名的持明坛城观想和放收等，根本伏藏原典金刚语中是如何说明的呢？在事业正文的圆满次第总结部分："咒鬘收摄于金刚杵"，这是总说，而在三瑜伽修法大瑜伽部分中："自心间八瓣白莲花中央，金刚杵上有吽字，周围为咒鬘"，如是清晰详解了持明轮如何观修，并说："从咒鬘放射光芒，向浩瀚诸佛献上无上供养，摄回一切身语意加持"，这教示了第一放收法。中间说："摄服一切天魔傲慢者，无碍成办一切所令事业"，这教示了第二放收法。然后说："净除六道一切众生罪障，以乐满足，明观放收光芒"，这教示了第三放收法。
又说："如是修持则外器世间见为宫殿，内有情见为本尊轮"，这直接教示了由修持本尊咒语而暂时产生的利益，但从这些文字的含义也很好地暗示了虚空遍满持诵瑜伽，而光明摄受瑜伽则在事业正文末尾清晰宣说。这些口诀在《续部广释》中，伏藏师大宝依照莲师口传，对伏藏原典金刚语的含义详细分析困难要点而作的阐释。
为使低劣智者容易理解这些深度引导口诀与伏藏原典金刚语的关联，不吝文字略作阐述。


། ༈ །།གསུམ་པ་གསང་བའི་སྒྲུབ་པ་ནི་གོང་དུ་བཤད་པ་ལྟར་གུ་རུ་ཞི་བའི་སྐུ་སྟོང་པ་ལས་ལྡང་བའམ། ཡང་ན་སྟོང་པར་མ་གཞིལ་བའི་ཐོག་མ་ཉིད་ནས་ཀྱང་རུང་སྟེ། གོང་ལྟར་གུ་རུ་ཞི་བ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་བདག་ཉིད་གུ་རུ་དྲག་པོ་གཏུམ་དྲག་དམར་ནག་མེའི་ཕྲེང་བ་ཅན་དུ་གསལ་བཏབ་སྟེ། དེ་ཡང་པདྨ་ཟླ་ཉིའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་བདག་ཉིད་དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་མཛད་ཕྲིན་ནུས་མཐུ་གཅིག་བསྡུས་དཀོན་མཆོག་སྤྱི་འདུས་ཁྲོས་པའི་སྐུ་རྡོ་རྗེ་སྲིན་པོའི་གཟུགས་ཅན་སྐུ་མདོག་དམར་ནག་དུས་མཐའི་མེ་ཡང་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ། ལྗགས་འདྲིལ་མཆེ་བ་གངས་རི་ལྟར་གཙིགས་ཤིང་ཤངས་ནས་བསྐལ་པའི་འཐོར་རླུང་འཕྱོ་བ། སྤྱན་གསུམ་སྡང་མིག་བར་སྣང་གློག་ལྟར་འཁྱུག་ཅིང་
ཟུར་ཞལ་གཡོན་དུ་ཕྱོགས་པ། སྨར་སྨིན་ཨག་ཚོམ་དམར་སེར་མེ་ལྟར་འབར་ཞིང་མེ་སྐར་འཁྲུགས་པ། དབུ་སྐྲ་རལ་པ་དམར་སེར་རྒོད་མའི་མེ་ལྟར་གྱེན་དུ་འཕྱོ་ཞིང་། ཕྱག་གཡས་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་རཾ་དགུ་དང་ཧཱུྃ་དགུས་མཚན་པ་ནམ་མཁའ་ལ་འཕྱར་ནས་དངོས་འཛིན་གྱི་རྟོག་པ་མཐའ་དག་སྐད་ཅིག་ཏུ་ཕྱེ་མར་རློག་པ། ཕྱག་གཡོན་ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པ་ནག་པོ་མགོ་དགུ་རྭ་བཅོ་བརྒྱད་ཁ་ནས་མེ་འབར་བ་གདེང་སྟབས་ཀྱིས་བསྣམས་པས་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་རྒྱལ་བསེན་གདུག་པ་ཅན་གྱི་སྲོག་འཕྲོག་པ། ཞབས་གཡས་བརྐྱང་གཡོན་བསྐུམ་པའི་འོག་ཏུ་སྣང་སྲིད་ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་དྲེགས་པ་ཅན་མཐའ་དག་ཁ་བུབ་གན་རྐྱལ་དུ་འདམ་ལྟར་བརྫིས་པ། གླང་སྟག་མིའི་པགས་པའི་གོས་དང་ཐལ་ཁྲག་ཞག་གིས་བྱུགས་ཤིང་ཐོད་སྐམ་ལྔ་ཡི་དབུ་རྒྱན། རློན་པ་ལྔ་བཅུའི་དོ་ཤལ། ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད་ཀྱིས་སྙན་མགུལ་ཕྱག་ཞབས་ཀྱི་མཛེས་རྒྱན་དུ་བྱས་པ། གཞན་ཡང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་དང་རུས་པའི་རྒྱན་དྲུག་གིས་ཉེ་བར་སྤྲས་པ་བ་སྤུའི་བུ་ག་ཐམས་ཅད་ཁྲོ་ཆུང་གི་གོ་ཆས་སྤྲས་ཤིང་སྤྲུལ་པ་ཁྲོ་བོའི་སྤྲིན་འཕྲོ་བ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་རབ་ཏུ་འཚེར་ཞིང་མེ་དུད་ཀྱི་རྩེ་ནས་མཚོན་ཆའི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་བའི་དབུས་སུ་བཞུགས་པ། གཡས་གཡོན་དུ་ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོ་དང་རྒྱབ་ཏུ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ཀྱིས་དྲག་
སྔགས་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཀྱི་ང་རོ་སྒྲོག་ཅིང་། མདུན་དུ་ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་བྲན་བཞིན་དུ་ཉན་ནས་གནོད་བྱེད་ཐམས་ཅད་ཐལ་བར་རློག་པ། ཕྱོགས་མཚམས་ཐམས་ཅད་དུ་ཡང་སྤྲུལ་ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པ་རླུང་ལྟར་འཚུབས་པས་དམ་ཉམས་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་ཁྲག་འཐུང་བ། སྲིད་པ་འདི་ན་ཆེ་བཙན་འགྲན་ཟླ་དང་བྲལ་བའི་ཁྲོ་བོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོར་གསལ་བའི་གནས་མི་འགྱུར་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་རྒྱས་བཏབ་ནས་གསལ་བ་དང་བརྟན་པ་དང་དག་པ་ལ་མ་གོམས་བར་དུ་ནན་ཏན་གྱིས་བསླབ་པར་བྱ་བ་སྟེ། དེ་ཡི་ཐུན་མཚམས་རྣམས་སུ་རང་བཞིན་རྣམ་པར་དག་པའི་ཞིང་ཆོས་དབྱིངས་དུར་ཁྲོད་མེ་རི་འབར་བ་དང་། འཁོར་བ་ཡོངས་སྒྲོལ་གྱི་དུར་ཁྲོད་སོགས་ཁྲོ་བོའི་ཞིང་ཁམས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་དང་། རྔ་ཡབ་པདྨ་འོད་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ནས་གདོད་ནས་རྣམ་དག་གུ་རུ་དྲག་པོ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་སྤྱན་དྲངས། མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་རང་དང་ཞལ་སྤྲོད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པར་གསོལ་ནས་མཆོད་བསྟོད་བྱས་པའི་མཐར། བདག་དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བཞུགས་པར་བསམ་པ་ཡང་བྱིན་རླབས་འཇུག་པའི་རྒྱུ་ཁྱད་པར་བ་ཡིན་ནོ། །དེ་ནི་དམིགས་ཐུན་དང་པོའོ། །དེ་ཡང་རྒྱུད་ཀྱི་ཡང་འགྲེལ་ལས། གསང་སྒྲུབ་ནི། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་ཞི་བ་འོད་དུ་ཞུ་
བ་ལས་བྱུང་བ་གུ་རུ་དྲག་པོར་བསྐྱེད། སྤྱན་འདྲེན་མཆོད་བསྟོད་བྱ་ཞིང་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རང་ལ་ཐིམ། མདུན་བསྐྱེད་བསྒྲུབ་ན་རང་དང་མདུན་བསྐྱེད་གཉིས་ཀ་ལ་ཐིམ། ཞེས་གསུངས་པའི་དོན་བཞིན་ཏེ། འདིའི་མདུན་བསྐྱེད་ནི་གཏོར་མའམ་མཎྜལ་ལ་བརྟེན་པའི་སྤྱི་མཐུན་ལ་དགོངས་ཀྱང་སྐབས་འདིར་ནི་ཛཔ྄་ཁོང་ཕྱེ་བས་ཀྱང་མདུན་བསྐྱེད་ཉིད་ཀྱི་དོན་ཚང་བར་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ།

第三，密修是如上所述观想上师寂静身从空性中起，或者不融入空性而从一开始就修持。
如前述，上师寂静身融化为光后，观修自身为上师忿怒身，猛烈忿怒的红黑色具火焰鬘者。即在莲花日月坛城上，自身为三时诸佛事业威力总集、三宝总集忿怒身，如金刚罗刹之形，身色红黑，其威光胜过劫末之火，舌头卷曲，獠牙如雪山般咬合，鼻孔中吹出劫风，三只眼睛愤怒地注视，如空中闪电般闪烁，面向左侧，眉毛、胡须、颔须红黄色如火燃烧，似星火飞舞。头发# 第三，秘密修持是如前所说，从上师寂静身空性中起现，或者不融入空性直接从开始，如前所示上师寂静身融化为光，自己显现为上师忿怒身极猛烈红黑色具火焰鬘者。
即在莲花日月坛城上，自身为三时诸佛事业威力总集三宝总集忿怒身，金刚罗刹形相，身色红黑，其威光甚至胜过劫末之火，舌卷，獠牙如雪山般咬合，鼻孔中吹出劫风，三眼怒视如空中闪电，面向左侧，须眉胡须红黄如火焰燃烧及散乱火星。
头发须发红黄色如旋风火般向上飘扬，右手高举九尖金刚杵，以九个"让"（藏文：རཾ，梵文拟音：Raṃ，梵文天城体：रं，梵文泰卢固体：రం，汉语字面意义：让，汉语拟音：让）字和九个"吽"（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）字标记，在虚空中挥舞，刹那间碾碎一切实执分别念。左手持九头十八角黑色铁蝎，口中喷火，以威猛姿态持握，夺取地神龙神国王地方神等恶毒者的性命。
右足伸展左足屈曲，脚下踩踏显现界天魔八部一切傲慢者，使其俯卧仰卧如泥般碾压。身着象皮、虎皮、人皮衣，涂抹灰烬、血液和脂肪，头戴五个干骷髅冠，五十个湿骷髅项链，以八大龙王装饰耳、颈、手臂和双足，并以其他珍宝饰品和六种骨饰庄严，全身毛孔皆由小忿怒护甲装饰，放射忿怒云，智慧光芒耀眼，火烟之端散发武器闪光中央安住。
右左两侧有忿怒尊和忿怒母，背后空行众发出忿怒咒语"吽呸"（藏文：ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Hūṃ Phaṭ，梵文天城体：हूँ फट्，梵文泰卢固体：హూఁ ఫట్，汉语字面意义：吽呸，汉语拟音：吽呸）的怒吼，前面有天魔八部如仆从般听命，摧毁一切作害者成灰，十方各处化现如风暴般的铁蝎，吸饮违背誓言者的心血。显现为此界中威力最大无与伦比的一切忿怒尊之王，以三字印持，直至明晰、稳固和清净熟练之前，应当精勤修习。
在修持间隙，观想本性清净刹土法界焚烧火山尸林，和解脱轮回尸林等不可思议忿怒尊刹土，从吴耶莲花光明宫中迎请本净忿怒上师智慧坛城，请安住在前方虚空与自身面对面，进行供养赞颂后，观想他们无二地安住于自己誓言坛城中，这也是特殊引生加持的因缘。这是第一观修专题。
如《续部广释》中所说："秘密修为：自身刹那融入寂静尊光明中，再显现为忿怒上师，迎请供赞后智慧尊融入自身。若修前面生起，则融入自身和前面生起两者。"就是这个意思。这里提到的前面生起指依托食子或坛城的共同方式，但此处通过开展持诵也能完成前面生起的意义。
;


 ༈ །དེ་ནས་ཛཔ྄་སྔགས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་གདབ་པ་ནི། རྒྱུད་ཀྱི་ཡང་འགྲེལ་ལས། རང་གི་དབུ་གཙུག་ན་གུ་རུ་ཞི་བ་རིགས་བདག་གི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་ཤིང་། རང་གི་ཐུགས་ཀར་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་དམར་ནག་གི་མཐའ་སྐོར་སྔགས་ཕྲེང་། ཞེས་འབྱུང་བ་ལྟར། བདག་ཉིད་ཆེ་མཆོག་དྲག་པོའི་སྤྱི་གཙུག་མཚོག་མར་གུ་རུ་ཞི་བ་མངོན་རྟོགས་ལྟར་གསལ་གདབ་ཅིང་ཐུགས་ཀར་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་རང་བཞིན་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་རབ་ཏུ་ཚ་ཞིང་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པ་འབར་འཚེར་རྩུབ་པ་ཀུན་ཏུ་འཕྲོ་བའི་ལྟེ་བར། ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའི་ངོ་བོ་ཡི་གེ་ཧཱུྃ་དམར་ལ་དྭངས་པ་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་དབང་གི་རྒྱལ་པོ་ལྟ་བུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་མཐའ་དང་མུ་མེད་པར་འཕྲོ་ཞིང་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞི་ཡིད་བཞིན་དུ་བྱེད་པ། དེ་ཡི་མཐར་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གསང་རིག་གཟུངས་སྔགས་ཀྱི་ནུས་མཐུ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་གུ་རུ་དྲག་པོའི་
ཡང་སྙིང་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨརྩིག་ནིརྩིག་ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་ཡི་གེ་འབྲུ་བཅུ་དྲུག་པ་གྱེན་ལངས་གཡས་སྐོར་དུ་ཧྲམ་མེ་འོད་ཟེར་དང་བཅས་ཏེ་འཁོད་པར་བསམས་ལ་དམིགས་པ་མ་གསལ་བར་དུ་བསྐྱར་ཞིང་བསྒོམ་པ་སྟེ་དམིགས་ཐུན་གཉིས་པའོ། ༈ །གུ་རུའི་དྲག་སྒྲུབ་ཕལ་ཆེ་བར་ཛཔ྄་སྔགས་ཀྱི་གཞི་འདི་ཁོ་ན་ལ་སྔགས་འབྲུ་མང་ཉུང་ཅུང་ཟད་འབྱུང་ཡང་ཕན་ཚུན་བསྲེ་བསླད་མི་བྱ་སྟེ་འདིར་ནི་ཡིག་འབྲུ་བཅུ་དྲུག་པར་ངེས་པའོ། །དེ་ལྟར་སྔགས་འཁོར་གྱི་དམིགས་པ་བརྟན་ནས་རེ་ཞིག་ཛཔ྄་ཁོང་ཕྱེས་ནས་དོ་ལིའི་བཟླས་པ་བྱ་སྟེ་མར་མེ་གཅིག་ལས་གཉིས་མཆེད་དམ་མེ་ལོང་ལ་གཟུགས་བརྙན་ཤར་བ་བཞིན་རང་ཇི་འདྲ་བ་དྲག་པོའི་སྐུ །མདུན་དུ་ཡེ་ཤེས་པའི་ཚུལ་དུ་མེ་རི་འདབས་སྦྱོར་བཞུགས་པའི་ཐུགས་ཀར་གོང་བཞིན་ཐུགས་སྲོག་ཛཔྲ་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དགོད། དེ་ནས་བདག་གིས་བཟླས་པ་བྱས་པས་སྔགས་ཕྲེང་འོད་ཟེར་དང་བཅས་ཏེ་ཧཱུྃ་ཡིག་ལ་གཡས་སུ་ལན་གསུམ་བསྐོར། ཧཱུྃ་ཡིག་ལས་འོད་ཟེར་བྱུང་ནས་ཏལ་ལེ་བརྒྱུད་ནས་བདག་གི་ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་ལོའི་དབུས་སུ་ཧཱུྃ་དམར་པོ་གཅིག་བསམ་སྟེ། དེ་ལ་ཡང་གཡས་སུ་ལན་གསུམ་བསྐོར་ནས་སྔགས་ཕྲེང་འོད་ཟེར་དང་བཅས་པ་ཞལ་ནས་ཐོན། མདུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའི་ཞལ་དུ་ཞུགས། གོང་བཞིན་མགྲིན་པར་
ཧཱུྃ་གསལ་བ་ལ་གཡས་སུ་བསྐོར་ཏེ་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ཡིག་གི་འོད་ཟེར་ལ་བརྒྱུད་ནས་ཧཱུྃ་གི་མཐར་སྔགས་ཕྲེང་འཁོད་དེ་གཡས་སུ་ལན་གསུམ་བསྐོར་དབུ་མའི་ལམ་བརྒྱུད་སྔགས་ཕྲེང་ལྟེ་བ་ནས་འཐོན། རང་གི་ལྟེ་བར་ཞུགས་དབུ་མའི་ལམ་བརྒྱུད་སྙིང་གར་སྔར་བཞིན་དུ་འཁོད། དེ་ལྟར་བར་མཚམས་མེད་པར་ཅི་ནུས་སུ་སྒོམ་གྱིན་བཟླ། གལ་ཏེ་དུབ་ན་བདག་མདུན་གང་བདེའི་ཐུགས་སྲོག་མཐར་སྔགས་ཕྲེང་བཀོད་པ་ལ་སེམས་མ་ཡེངས་པར་བཞག་ནས་ཛཔ྄་བཟླ་བ་དང་སྤེལ་བ་གང་བདེ་བྱ། ཐུན་མཚམས་སུ་དོ་ལིའི་བཟླས་པ་ཁ་ཤས་མཐར་མདུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་པ་རང་ལ་གཞུག་བརྟན་པའི་ང་རྒྱལ་བཟུང། དེ་ནི་དོ་ལིའམ་ཁྱོགས་ཀྱི་བཟླས་པའམ་འགལ་མེ་ཀླད་འཁོར་དུ་བཟླས་པའི་ལུགས་སུ་སྟེ་དམིགས་ཐུན་གསུམ་པའོ། ༈ །དེ་ནས་སྤྲོ་བསྡུའི་བཟླས་པ་ནི། གུ་རུའི་སྐུ་ཞི་དྲག་དང་སྔགས་བསྒྱུར་བ་ལས་སྤྲོ་བསྡུ་གསུམ་ཀ་གོང་དུ་ཞི་བའི་སྐབས་སུ་བཤད་པ་ཁོ་ན་ལྟར་ལ་དམིགས་པའི་གནད་ཅུང་ཟད་རེ་འཕྲུལ་ཤེས་ཏེ་བྱ་བ་ཡིན་ནོ།

然后，明观持明咒语智慧坛城的方法：
如《续部广释》中说："自顶上有上师寂静尊以本尊部主形式安住，自心间日轮上有红黑吽字，周围环绕咒鬘。"
按照此说，明观自身为大胜忿怒尊顶髻梵穴处有上师寂静尊如本观中所示。心间安住智慧萨埵本性极热日轮，放射各种色彩光芒，猛烈闪耀粗猛遍射，其中央为等持萨埵本体，红色明亮吽字（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽），如摩尼宝贝自在王般放射无边际智慧光芒，如意成办四种事业。
其周围有诸佛密咒陀罗尼威力总集的忿怒上师心咒："嗡阿吽阿孜尼孜那摩巴嘎瓦德吽吽呸"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨརྩིག་ནིརྩིག་ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Artsig Nirtsig Namo Bhagavate Hūṃ Hūṃ Phaṭ，梵文天城体：ओं आः हूँ अर्त्सिग निर्त्सिग नमो भगवते हूँ हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ అర్చిగ్ నిర్చిగ్ నమో భగవతే హూఁ హూఁ ఫట్，汉语字面意义：嗡阿吽阿孜尼孜顶礼世尊吽吽呸，汉语拟音：嗡阿吽阿孜尼孜那摩巴嘎瓦德吽吽呸）
观想十六字咒以明亮光芒向上立于右旋方向排列，直到观想不清晰前反复修习。这是第二观修专题。
在大多数上师忿怒修法中，持明咒的基础都是这个，只是咒字略有增减，但不应互相混杂，此处确定为十六字咒。
如是咒轮观想稳固后，暂时展开持诵修持回传持诵，如一灯燃二灯或镜中现影像般，观想自身与忿怒尊身相同，前方以智慧尊形式安住于相连火山下，其心间如前安置心命持明轮。
然后随自己持诵，咒鬘连同光芒绕吽字右旋三次，吽字放光，经中脉传至自身受用轮中心，观想一红色吽字，也右旋三次后，咒鬘连同光芒从口中出现，进入前方智慧大忿怒尊之口。
如前在喉间明观吽字右旋后，经心间吽字光芒传递，吽字周围咒鬘右旋三次，经中脉从脐处出现，进入自身脐轮，经中脉道路至心间如前安住。
如是不间断尽力观修持诵。若疲倦，则在自身或前方任何方便处安置心命周围咒鬘，心不散乱专注持诵或增盛持诵都可。
在修持间隙，做几次回传持诵后，将前方智慧尊融入自身，保持稳固我慢。这就是回传持诵或旋转持诵的方式，是第三观修专题。
然后是放收持诵：对于上师寂静忿怒身和咒语的改变，三种放收都与前面寂静部分所说完全相同，只是略微调整观想要点而已。
;


 །འདིར་སྤྲོ་བསྡུ་གཉིས་པ་གྲུབ་པའི་སྐབས་སམ་གཞན་ཡང་ནམ་འོས་སུ་ཁྲོ་བོའི་བཟླས་པ་བྱ་བ་ནི། དེ་ནས་སྔགས་ཕྲེང་འོད་ཟེར་ལས་མཚོན་ཆ་མེ་ཕུང་འཕྲོས་བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་བྱང་ཆུབ་
སྒྲུབ་པ་ལ་འཚེ་ཞིང་བར་དུ་གཅོད་པའི་དགྲ་དང་བགེགས་བྱད་མའི་ཚོགས་མ་ལུས་པ་ལྕགས་ཀྱུས་བཀུག་ཞགས་པས་བཅིངས་ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པས་སྙིང་ཁྲག་འཇིབས། འཁོར་ལོའི་རྩིབས་ལ་བསྐྱོན་མཚོན་ཆས་གཏུབས། ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོ་སྡེ་བརྒྱད་རྣམས་ཀྱིས་ཤ་ཁྲག་གློ་སྙིང་ཚོགས་སུ་རོལ། ལྷག་མ་མེ་རླུང་གིས་རྡུལ་ཕྲན་ཆ་མེད་དུ་བསྲེགས་གཏོར་བར་བསམས་ལ་བཟླས་པ་ནི་ཁྱད་པར་བ་སྟེ་དྲག་པོའི་བསྙེན་སྒྲུབ་རྐང་ཚུགས་མི་བྱེད་པར་ཞི་བའི་ལས་ཚོགས་སྔགས་ཤམ་ཚུལ་དུ་སྦྱོར་ཚེ་སྤྲོ་བསྡུ་གཞན་ཞོར་བྱུང་དང་། སྤྲོ་བསྡུ་གཉིས་པ་དང་འདི་གཉིས་རྩ་བའི་དམིགས་པ་ཡིན་པ་ཤེས་པར་བྱ་དགོས་ལ་མཐར་ཞི་བའི་སྐབས་མཁའ་ཁྱབ་བཟླས་པ་དང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བཟླས་པ་སོགས་གང་བདེ་གཙོ་བོར་བྱས་ནས་ཅི་ནུས་སུ་བཟླ་བ་སྟེ་དམིགས་ཐུན་བཞི་པའོ། ༈ །དེ་ཡང་རྒྱུད་ཀྱི་ཡང་འགྲེལ་ལས། སྔགས་ཕྲེང་ལས་འོད་ཟེར་དམར་ནག་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དང་མཚོན་ཆ་ལ་སོགས་པ་འཕྲོས་པས་མ་རུངས་གདུག་པ་ཅན་ཐམས་ཅད་ཚར་བཅད། ཅེས་པས་ཁྲོ་བོའི་བཟླས་པ་བསྟན། སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་རིག་འཛིན་དྲག་པོའི་སྐུར་གསལ་ཏེ། ཞེས་པས་མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་བཟླས་པ་བསྟན་ལ། བསྙེན་ཚད་ནི་སྙིང་པོ་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་སྟེ་བསྙེན་པའོ། །ཞེས་
འབྱུང་བ་ཞི་བ་འབྲུ་འབུམ་གྱི་བཅུ་གཉིས་ཆ་དྲག་པོ་ལ་བཟླ་བར་དགོངས་མོད། །འོན་ཀྱང་སྔགས་འདི་བྱིན་རླབས་ཕན་ཡོན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པར་ཁྲག་འཐུང་ཁྲོ་བོ་རོལ་པའི་རྒྱུད་དང་དྲག་སྒྲུབ་གཞན་དུ་རྒྱ་ཆེར་འབྱུང་བས་ཅི་ཙམ་བཟླས་ཀྱང་བཟང་ཞིང་ལེགས་པ་ཡིན་ནོ། །སྡེ་བརྒྱད་འདུལ་སྔགས་སོགས་སྐབས་དང་བསྟུན། ཞེས་གསུངས་པ་ནི་གོ་སླ་བ་དེ་ཁོ་ན་ལྟར་རོ། །དྲག་པོ་ལ་རྗེས་སྡུད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དངོས་སུ་མ་གསུངས་ཀྱང་ཞི་དྲག་སེང་གསུམ་གདན་ཐོག་གཅིག་ཏུ་ཐུན་གཅིག་ལ་སྒོམ་བཟླས་སྤུངས་པ་ཡིན་ན། གོང་མ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་འོག་མ་བསྐྱེད་པ་མུ་མཐུད་དུ་ཡང་འགྲེལ་གྱི་དགོངས་པར་སྣང་ཡང་ཐུན་གཅིག་པ་མ་ཡིན་པར་སོ་སོར་སྒོམ་བཟླས་བྱེད་ཕྱིན་རྗེས་སྡུད་ཀྱང་ཞི་བའི་སྐབས་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གིས་ཟིན་པས་བྱ་དགོས་པར་རྟོགས་ལ། དེས་ན་རྗེས་སྡུད་ཞི་བའི་སྐབས་དེ་འཕྲུལ་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཡང་དམིགས་མེད་དུ་ཀ་དག་ངང་ལ་བཞག་ཀྱང་བསྐྱེད་ཆོག་དང་མཐུན་པའི་སྡུད་རིམ་སྟེ་འགལ་བ་མེད་པ་ཉིད་དུ་ཤེས་སོ། །དེ་ལྟར་དྲག་པོའི་དམིགས་ཐུན་བཞི་ཐུན་ཆེན་གཅིག་ཏུ་བསྡམས་པས་དངོས་གཞི་བསྐྱེད་རིམ་གྱི་དམིགས་སྐོར་དྲུག་པའོ།

此处，在第二放收成就时或其他合适时机进行忿怒持诵：从咒鬘光芒中放射武器和火团，所有危害我等师徒修持佛法道业的敌人、障碍和厌魅众无余，以铁钩召来，以套索缚住，以铁蝎吸其心血，置于轮辐上斩以武器，忿怒尊与忿怒母八部众享用其肉血内脏，剩余部分被火风焚烧散逸为无有微尘。
如是观想持诵特别重要。当不单独进行忿怒修持成就，而是将寂静事业修法以边缘方式结合时，其他放收方法成为附带修持，应知第二放收和此方法是根本观想。最后如同寂静部分的虚空遍满持诵和身语意持诵等，以任何方便为主尽力持诵，这是第四观修专题。
如《续部广释》中说："咒鬘放射红黑智慧火和武器等光芒，摧毁一切恶毒有害者。"这教示了忿怒持诵。"显现世界一切明现为持明忿怒身。"这教示了虚空遍满持诵。"亲近数量为十万遍，这是亲近修持。"
这表明寂静修法要持诵一百二十万遍的十二分之一用于忿怒修法，但此咒语加持利益不可思议，如《饮血忿怒游舞续》及其他忿怒修法中广泛阐明，因此持诵越多越好。"依照情况使用降服八部咒语等"所说的很容易理解，就是按照原文的意思。
虽然忿怒部分没有直接提及收摄瑜伽，但若在同一座修中合修寂静、忿怒、猛厉三种，则按照《广释》意趣，前者融入光明后生起后者依次进行，但若分开修持，则收摄也应按照寂静部分伏藏原文金刚语所说进行，因此应了解如何应用寂静部分的收摄法。
另外，即使安住于无分别本净状态，也可以按照生起次第仪轨相应的收摄次第，应知这并无矛盾。如是将忿怒部分四个观修专题合为一个大专修，是正行生起次第的第六观修专题。


། ༈ །།བཞི་པ་ཡང་གསང་ངམ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལྟར་སྒྲུབ་པ་ནི། ཐུན་དང་པོའི་འགོར་གུ་རུ་ཞི་དྲག་གི་སྒོམ་བཟླས་
ཅི་རིགས་བྱས་པའི་མཐར་རང་ཉིད་དྲག་པོ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སེང་གེའི་གདོང་པ་ཅན་གྱི་སྐུར་གྱུར་པ་ནི། དེ་ཡང་པད་ཉི་མི་རོའི་གདན་ལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ག་ནམ་མཁའ་དྭངས་པའི་ཁ་དོག་ལྟ་བུ་ཞལ་འཕྲོག་བྱེད་སེང་གེའི་གཟུགས་སུ་གནས་པ། སྤྱན་གསུམ་དང་ལྡན་ཞིང་ཞལ་གདངས་ལྗགས་འདྲིལ་མཆེ་བ་ཟང་ཡག་ཏུ་གཙིགས་པ་རལ་པ་ལྗང་དམར་གྱེན་དུ་འཕྱོ་བའི་གསེབ་ནས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་མོ་སེང་ཆུང་མང་པོ་སྐར་ལྟར་འཕྲོ་བ། ཕྱག་གཡས་པས་རྡོ་རྗེས་ཡུ་བ་བྱས་པའི་གྲི་གུག་ནམ་མཁའ་ལ་འཕྱར་ཞིང་། གཡོན་དུ་བྱད་མ་རྦོད་གཏོང་མཁན་དང་བདུད་དང་མུ་སྟེགས་ཀྱི་སྙིང་ཁྲག་གིས་བཀང་བའི་ཐོད་པ་ཐུགས་ཀར་འཛིན་ཅིང་ཞལ་དུ་གསོལ་བ། ཞབས་གཡས་བསྐུམ་པའི་རྟིང་པ་བྷ་ག་ལ་གཏད་པ་གཡོན་བརྐྱང་པས་བདག་མེད་རོའི་སྙིང་གར་བརྫིས་པ། ཐོད་སྐམ་ལྔ་ཡིས་དབུ་བརྒྱན་ཅིང་བདུད་རིགས་བརྒྱ་ཡི་མགོ་བོའི་ཕྲེང་བ་སེ་རལ་ཁར་འཕྱང་བ། རུས་པའི་རྒྱན་དྲུག་དང་མེ་ལོང་དང་གསེར་གྱི་དྲིལ་ཆུང་གཡེར་ཁས་མཛེས་པར་བྱས་པ། ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ཡོངས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་མའི་སྐུ་རུ་གསལ་བའི་སྤྱི་བོར་རིགས་བདག་བླ་མ་ཀུན་འདུས་གུ་རུ་པདྨ་དང་། གྲུ་མོ་གཡོན་དུ་ཐབས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཆེ་མཆོག་དམར་ནག་དྲག་
པོ་རྩལ་གྱི་ངོ་བོ་ཁ་ཊྭཱཾ་གའི་རྣམ་པ་ལ་འཁྱུད་པ། ཡེ་ཤེས་བསྐལ་པའི་མེ་ཕུང་ཕ་ལམ་ལས་གྲུབ་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་མཚོན་ཆའི་གུར་ཁང་འཁྲིགས་པའི་དབུས་སུ། རང་འདྲ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་དུ་མའི་འཁོར་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་ཏེ་བཞུགས་པའི་གནས་གསུམ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རང་བཞིན་རྡོ་རྗེའི་ཡིག་འབྲུ་གསུམ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་ཞི་དྲག་གི་སྐབས་སུ་བསྐྱེད་པ་ལྟར་གསལ་བརྟན་དག་དྲན་ལ་བསླབ་ཅིང་། སྐབས་སུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྱན་འདྲེན་མཆོད་བསྟོད་རང་ལ་གཞུག་པ་རྣམས་ཀྱང་ཅི་ནུས་བྱ། དམིགས་ཐུན་དང་པོའོ།

第四、极密或如实修持是：在第一修持时段开始做过上师寂静忿怒的观修持诵后，自身忿怒尊融化为光，从中生起智慧空行母，具狮面身相。
即在莲花、日轮和人尸垫上，智慧空行母身色蓝黑如晴空色，面如掠夺者狮子形相，具三眼，口张开，舌卷曲，獠牙锐利咬合，绿红色的须发向上飘扬，其间化现众多如星星般闪耀的忿怒母小狮子。右手高举金刚柄钩刀于虚空，左手持盛满厌魅法施行者、魔众及外道心血的颅器于心前并饮用。
右足屈曲，足跟对准秘处，左足伸直踏在自性空尸心间。头戴五个干骷髅冠，百种魔族头颅串成的项链垂于颈部。以六种骨饰、镜子、金铃铛、璎珞庄严装饰，明现为智慧空行母众之转轮王身。
头顶有部主上师总集莲师，左肘拥抱方便大乐本性大胜红黑忿怒力之本体嘎当嘎杖形象。处于智慧劫火、金刚石等武器形成的帐幕中央，被许多与自身相同的智慧空行母眷众围绕，三处被身语意本性的三金刚字加持。
像在寂静忿怒部分所修那样，修习明晰、稳固、清净的忆念。有时也尽力迎请智慧坛城、供养赞颂、融入自身等。这是第一观修专题。
;


 ༈ །དེ་ནས་ཛཔ྄་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་གདབ་པ་ནི། རང་གི་སྙིང་གར་ཡེ་ཤེས་པ་ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའི་ཚུལ་ཉི་མ་ཧཱུྃ་ཡིག་དྲག་པོའི་སྐབས་ཇི་བཞིན་པ་ལས། འདིར་ཧཱུྃ་ཡིག་གི་ཁ་དོག་མཐིང་ག་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་མཐོན་ཀ་ཆེན་པོ་ཇི་བཞིན་པར་གསལ་བའི་མཐར། ཡེ་ཤེས་དམ་ཚིག་འཇིག་རྟེན་ལས་ཀྱི་སྲོག་སྙིང་བཅུད་དུ་ཕྱུང་བའི་རང་སྔགས་རྡོ་རྗེའི་སྒྲ་འདོགས་དང་བུ་དྲུག་གང་ཡང་མེད་པ་སྦྲུལ་གཅུས་པའམ་སྤུ་གྲིའི་ཕྲེང་བ་ལྟ་བུ་ཡིག་འབྲུ་ཚེགས་བར་བཅུ་བཞི་པ་སྟེ་ཕྱི་མོ་ཕྱེད་དང་བཅོ་ལྔ་པ་ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཤཿདཿརཿསཿམཿརཿཡཿཕཊཿ ཅེས་པ་མགོ་བོ་གྱེན་བསྟན་ཁ་དོག་མཐིང་ག་གཡོན་དུ་
ཕྲམ་མེར་འཁོད་པ་མ་གསལ་བར་དུ་ནན་ཏན་གྱིས་བསྒོམ་ཞིང་། དེ་ལྟར་གསལ་ཐེབས་ཚེ་ཧཱུྃ་ཡིག་ལས་འོད་ཟེར་ཚ་ལ་རྩུབ་པ་རྣོ་ལ་རིང་བ་ལྟ་བས་མི་བཟོད་པ་འཕྲོས་ཏེ་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ལ་ཕོག །སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ལས་ཀྱང་དེ་ལྟ་བུ་འོད་ཟེར་མགར་གྱི་ཚྭ་ཚྭ་ལྟར་འཕྲོས། རྒྱལ་བ་རྣམས་ལ་ཕོག་པས་ཐུགས་དམ་གྱི་རྒྱུད་བསྐུལ། སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕོག་པས་སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱངས། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཀྱི་ཐར་པའི་གེགས་བྱེད་གནོད་བྱེད་བྱད་མ་རྦོད་གཏོང་བདུད་དང་མུ་སྟེགས་དམ་སྲི་རྣམས་ལ་ཕོག་པས་སྤུ་གྲིས་སྐྲ་བཞར་བའམ། བྱ་སྒྲོ་ཞུན་ཁང་གི་མེ་ལ་བསྲེགས་པ་བཞིན་སྐད་ཅིག་དེ་མ་ཐག་ཏུ་རྨེག་མེད་ཐལ་བ་རྡུལ་ཕྲན་ཉིད་དུ་བརླགས་ཤིང་། འོད་ཟེར་ཚུར་འདུས་སྙིང་གའི་སྔགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཐིམ་པས་བྱིན་རླབས་ནུས་མཐུ་གཟི་བརྗིད་སྔར་ལས་ཀྱང་ཆེས་ཆེར་རྒྱས་པར་བསམས་ལ། དེ་ལྟ་བུའི་སྤྲོ་བསྡུའི་དམིགས་པ་ཡང་ཡང་བཅས་ཛཔ྄་སྔགས་བཟླས་ཤིང་། སྐབས་སུ་གོང་གི་མཚོན་ཆའི་གུར་ཁང་གང་གིས་ཀྱང་གཞིག་པར་མི་ནུས་པ་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་དུ་བསམས་ལ་སྔགས་བཟླ་བ་ནི་སྲུང་འཁོར་གྱི་མཆོག་གོ །ཞི་དྲག་གི་ཞོར་བྱུང་ཤམ་བུ་ཙམ་དུ་བཟླ་ན་དམིགས་པའི་རིམ་པ་དེ་ཙམ་གྱིས་ཆོག་ཅིང་བསྙེན་ཚད་ཀྱང་ཁྲི་ཕྲག་ལྔའོ། །བླ་མ་ཡི་དམ་གྱི་བསྙེན་པ་གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་སེང་གདོང་མའི་བསྙེན་སྒྲུབ་རྐང་ཚུགས་བྱེད་ན་སྤྲོ་བསྡུ་
གསུམ་དང་མཁའ་ཁྱབ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བཟླས་པ་རྣམས་གོང་དུ་བཤད་པ་རྣམས་ཁ་བསྒྱུར་ཏེ་བྱ་ཞིང་། དོ་ལིའམ་ཁྱོགས་ཀྱི་བཟླས་པ་ཡང་སྤྲོ་ན་མི་རུང་བ་མེད་ལ། བསྙེན་ཚད་ཀྱང་འབྲུ་འབུམ་ནས་བྱེ་བ་ས་ཡ་ཅི་ནུས་སོ། །དེ་ལྟར་རྒྱུན་གྱི་ཉམས་ལེན་སྲུང་བ་མཆོག་སྒྲུབ་དང་འབྲེལ་བའི་དམིགས་སྐོར་ཏེ་ཐུན་གཉིས་པའོ། ༈ །བཟློག་པའི་སྐབས་སུ་སྔགས་ཀྱི་གོ་ཆ་ལུས་ལ་དགོད་པ་ནི་ཡང་འགྲེལ་ལས་གསུངས་པ་བཞིན་སྤྱི་བོར་ཨཿཀཿ མགྲིན་པར་སཿམཿ སྙིང་གར་རཿཙཿ ལྟེ་བར་ཤཿདཿ གསང་གནས་སུ་རཿསཿ བརླ་གཡས་སུ་མཿརཿ གཡོན་དུ་ཡཿཕཊཿ དེ་རྣམས་ལས་འོད་ཟེར་མེ་འོད་མཚོན་ཆ་འཁྲུགས་ཏེ་མཆེད་པས་ཐར་པའི་བར་ཆད་དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་ཐམས་ཅད་ཐལ་བའི་རྡུལ་ཕྲན་བཞིན་དུ་བརླག་པར་བསམས་ནས་དྲག་སྔགས་ཅི་ནུས་བཟླས། ཐུན་མཚམས་སུ་བདེན་སྟོབས་བཅས་ཐལ་མོ་གནམ་ས་ཉི་ཟླས་མཚན་པའི་བར་དུ་དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་ཀུན་སྒོ་ང་བྲག་ལ་བཅར་བ་བཞིན་ཕྱེ་མར་གཞིག་པར་བསམས་ལ་ཐལ་མོ་བརྡབ། དེ་ནི་བཟློག་པའི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའོ།

然后明观持明坛城：在自己心间智慧萨埵、等持萨埵形式如日轮吽字，与忿怒部分相同，但此处吽字（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）呈蓝色，如同如意宝大青金石般明亮，其周围环绕着从智慧、誓言、世间和事业精髓中提炼出的自咒，没有金刚音符和六子，像盘绕的蛇或剃刀串链一样，有十四个字母音节，总共十四个半或十五个字："阿嘎萨玛热杂夏达热萨玛热雅呸"（藏文：ཨཿཀཿསཿམཿརཿཙཿཤཿདཿརཿསཿམཿརཿཡཿཕཊཿ，梵文拟音：Aḥ Kaḥ Saḥ Maḥ Raḥ Tsaḥ Shaḥ Daḥ Raḥ Saḥ Maḥ Raḥ Yaḥ Phaṭ，梵文天城体：अः कः सः मः रः चः शः दः रः सः मः रः यः फट्，梵文泰卢固体：అః కః సః మః రః చః శః దః రః సః మః రః యః ఫట్，汉语字面意义：阿嘎萨玛热杂夏达热萨玛热雅呸，汉语拟音：阿嘎萨玛热杂夏达热萨玛热雅呸）。
咒字头朝上，蓝色，闪耀排列于左侧，直到清晰为止精勤观修。如此清晰后，从吽字放射炽热、粗猛、锋利、延伸、令人无法直视的光芒，照射到咒鬘，咒鬘也放射如铁匠火花般的光芒，照射诸佛，激发心意相续；照射众生，净除罪障；照射我等师徒解脱障碍者、作害者、厌魅施行者、魔众和外道等违誓鬼，刹那间如同剃刀剃发或鸟羽在熔炉火中焚烧般，完全消灭成为微尘。
光芒收回融入心间咒轮，观想加持威力威严比以前更加增长。反复观修这种放收观想并持诵咒语。有时观想前述武器帐幕坚不可摧，如金刚本性，持诵咒语是最殊胜的护轮。
若只是在寂静忿怒修法之余附带修持，则观想步骤如上所述即可，亲近数量为五万遍。已经完成上师本尊亲近的瑜伽士若要专修狮面母亲近成就，则三种放收和虚空遍满身语意持诵等如前所述加以改变进行，如有意愿也可以做回传持诵，亲近数量从十万到千万亿次尽力而为。
如是日常修持与殊胜成就相关的观修专题是第二修持时段。
在反遮修法时，布设咒语护甲于身体各处，如《广释》中所说：头顶"阿嘎"（藏文：ཨཿཀཿ，梵文拟音：Aḥ Kaḥ，梵文天城体：अः कः，梵文泰卢固体：అః కః，汉语字面意义：阿嘎，汉语拟音：阿嘎），喉间"萨玛"（藏文：སཿམཿ，梵文拟音：Saḥ Maḥ，梵文天城体：सः मः，梵文泰卢固体：సః మః，汉语字面意义：萨玛，汉语拟音：萨玛），心间"热杂"（藏文：རཿཙཿ，梵文拟音：Raḥ Tsaḥ，梵文天城体：रः चः，梵文泰卢固体：రః చః，汉语字面意义：热杂，汉语拟音：热杂），脐部"夏达"（藏文：ཤཿདཿ，梵文拟音：Shaḥ Daḥ，梵文天城体：शः दः，梵文泰卢固体：శః దః，汉语字面意义：夏达，汉语拟音：夏达），秘处"热萨"（藏文：རཿསཿ，梵文拟音：Raḥ Saḥ，梵文天城体：रः सः，梵文泰卢固体：రః సః，汉语字面意义：热萨，汉语拟音：热萨），右大腿"玛热"（藏文：མཿརཿ，梵文拟音：Maḥ Raḥ，梵文天城体：मः रः，梵文泰卢固体：మః రః，汉语字面意义：玛热，汉语拟音：玛热），左大腿"雅呸"（藏文：ཡཿཕཊཿ，梵文拟音：Yaḥ Phaṭ，梵文天城体：यः फट्，梵文泰卢固体：యః ఫట్，汉语字面意义：雅呸，汉语拟音：雅呸）。
这些字放射火光和武器混杂扩散，观想解脱障碍、敌人、障碍、厌魅等一切如同微尘灰烬般销毁，尽力持诵忿怒咒。在修持间隙，伴以真实力祈愿，手掌之间象征天地日月，观想敌人障碍厌魅众如同蛋壳撞击岩石般粉碎，同时击掌。这是最殊胜的反遮法。


 །ཐུན་མཚམས་དམིགས་མེད་ཀ་དག་གི་ངང་དུ་བཞག་པའམ་ཡང་ན་རྗེས་སྡུད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་གོང་དུ་བསྟན་པ་ལྟར་ལ་མཐར་ལྷ་སྐུར་ལྡང་ཚེ་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་ཡང་
གསལ་གདབ་པར་བཞེད། རྦད་བསད་ཀྱི་སྐབས་སུ་རང་ཉིད་གུ་རུ་དྲག་པོ་ཞི་བའི་རིགས་བདག་ཅན་གྱི་མདུན་དུ་སེང་གདོང་མ་རིགས་ལྔ་སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་བཅས་གསལ་བཏབ། དེ་རྣམས་ལས་རང་འདྲའི་སྤྲུལ་པ་སྤྲོས། དགྲ་བགེགས་བྱད་མ་རྣམས་ཕྱག་རྒྱ་བཞི་ཡིས་བཀུག །ལྷ་དང་དབྱེ། གཟུགས་ལ་དབབ། བྱད་དུ་གཞུག །སྨྱོ་རུ་བཅུག །གཏུན་དུ་བརྡུངས། ཤ་ཁྲག་ཡེ་ཤེས་ལས་བྱེད་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ཀྱིས་ལྷག་མེད་དུ་བཞེས་པར་བསམས་ལ་བསྐུལ་དང་དྲག་སྔགས་ཅི་ནུས་སུ་བཟླ་བ་སྟེ། ཚུལ་འདི་གནས་སྐབས་འདིར་རྒྱས་པར་སྨོས་མ་དགོས་ཀྱང་རྒྱུད་ཀྱི་ཡང་འགྲེལ་དུ་བསྐྱེད་རིམ་གྱི་ཟབ་ཁྲིད་འཕྲོས་སུ་གནང་འདུག་པ་བཞིན་སྐབས་འདིར་ཡང་ས་བཅད་ཚུལ་དུ་བཟློག་དམིགས་ཀྱི་ཞར་བྱུང་དུ་སྨོས་པ་སྟེ་དམིགས་ཐུན་གསུམ་པའོ། །དེ་ལྟར་སེང་གདོང་གི་དམིགས་ཐུན་གསུམ་ཐུན་ཆེན་གཅིག་ཏུ་བསྡམས་པས་དངོས་གཞི་བསྐྱེད་རིམ་ལྷ་ཁྲིད་ཀྱི་དམིགས་སྐོར་བདུན་པའོ། །དེ་ཡང་བཀའ་སྲུང་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་སྒྲུབ་པ་ལ་ཡང་གསང་ངམ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་སྒྲུབ་པར་བཞེད་པའི་རྣམ་གཞག་གོ་རིམ་ལ་ཁ་ཅིག་ནས་དཔྱད་པ་སྐད་བྱེད་ཀྱང་ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་ལྟ་བུ་ངེས་པར་དག་པའི་ས་ལ་བཞུགས་པའི་སྲུང་མ་ཁ་ཅིག་གི་སྒྲུབ་ཐབས་
ལ་ཡང་གསང་གི་བརྡར་བཞག་པ་མང་ན། འདི་ནི་སྐབས་འདིར་ཆོས་ཀྱི་སྲུང་མར་གསུངས་ཀྱང་། སྤྱིར་གཞུང་གཞན་ཀུན་ཏུ་ཡི་དམ་ལྷར་སྒྲུབ་པ་ཤས་ཆེ་བས་ཡང་གསང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་སྒྲུབ་པར་བཞག་པ་ལ་སྐྱོན་ཡེ་ནས་མེད་དོ།

修持间隙，可安住于无分别本净状态中，或者如前所示进行收摄瑜伽，最后起现为本尊身时也应明观护轮。
在速杀法修持时，观修自身为具有寂静部主的忿怒上师，其前面是狮面母五部尊及其化身。从他们身上放出如自身般的化身，以四种手印摄召敌人、障碍和厌魅者，将其与神分离，使其堕入形体，转为厌魅，使其发狂，捣入臼中，观想其血肉被智慧事业空行众无余食用，尽力持诵祈请和忿怒咒。
此方法在此处无需详细说明，但如《续部广释》中生起次第深道引导所述，在此也以科判方式作为反遮观修的附带提及，这是第三观修专题。如是将狮面母三个观修专题合为一个大专题，是正行生起次第本尊引导的第七观修专题。
关于将教法护法智慧空行母修法定为极密或如实修法的安立次第，虽有些人做出质疑，但如同十地自在般确定处于清净地位的某些护法修法也多以极密密码安立，此处虽称为教法护法，但一般在其他典籍中多作为本尊修持，因此安立为极密如实修法完全无过。
;


། ༈ །།ད་ནི་གསུམ་པ་ལས་ཁ་ཚར་ཕྲིན་ལས་བཞིའི་སྒྲུབ་པ་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལས། འཕྲོ་འདུའི་ཕྲིན་ལས་སྦྱོར་ཤེས་ན༔ གང་ལྟར་བསམ་པ་དེ་ལྟར་འགྲུབ༔ དཔེར་ན་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་འདྲ༔ དེས་ན་དུས་དང་ཁ་ཕྱོགས་སོགས༔ གནས་སྔགས་སྨོན་ལམ་ཤེས་པར་བྱ༔ ཞེས་གསུངས་ཏེ། དང་པོ་ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་པ་ལ་དུས་ནི་ཐོ་རངས་ཀྱི་དུས་སུ་ཡིན་ལ་ཁ་ཤར་ཕྱོགས་སུ་བསྟན་ནས་རང་ཉིད་གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཁ་དོག་ཟླ་བའི་ཞུན་མ་འཁྱིལ་བ་ལྟ་བུ་དཀར་བ་ལ་པད་ཞུ་ཆོས་གོས་བེར་ཕོད་གསང་གོས་རྣམས་ཀྱང་དུང་དང་ཀུ་མུད་ཀྱི་ཁ་དོག་ཅན་གསོལ་བ། ཕྱག་ན་ཟླ་བ་ཆུ་ཤེལ་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་དང་ཐོད་པ་བདུད་རྩིས་བཀང་བ་འཛིན་ཅིང་གྲུ་མོར་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་འཕྱང་བ། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་དུ་བཞུགས་པར་གསལ་ལ་ཛཔ྄་དཀྱིལ་གྱི་གནས་ཐུགས་ཀར་པད་དཀར་ཟླ་སྟེང་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་ཧཱུྃ་ཡིག་དཀར་པོས་མཚན་པ་དང་། བྱེ་བྲག་ཏུ་སྤྱི་བོ་བདེ་ཆེན་གྱི་འཁོར་ལོ་པད་དཀར་
འདབ་མ་སུམ་ཅུ་སོ་གཉིས་པའི་ལྟེ་བར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཨོཾ་ཡིག་དཀར་པོ། དེའི་མཐར་སྔགས་ཀྱི་རིམ་པ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཞེས་རྩ་བའི་སྔགས་དང་། ཨོཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་ཤམ་བུ་ལས་སྔགས་ཏེ་སྔགས་ཕྲེང་ཡིག་འབྲུ་གྱེན་ལངས་བཀླག་ཐབས་སུ་གནས་པར་བསམས་ལ། དེ་ནས་སྤྲོ་བསྡུ་ནི། ཛཔ྄་སྔགས་བཟླས་པས་ཐུགས་ཀའི་ཟླ་བ་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་ཡིག་ལས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་འཕྲོས། སྤྱི་བོའི་ཟླ་དཀྱིལ་སྔགས་ཕྲེང་ཨོཾ་ཡིག་ལ་ཕོག་པས་སྔགས་ཕྲེང་དྲག་ཏུ་འཁོར་ཞིང་ཨོཾ་ལས་ཟླ་བའི་འོད་ཟེར་ལྟ་བུ་ནམ་མཁའི་ཁྱོན་ཁེངས་ཤིང་སྔགས་ཀྱི་སྒྲས་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་སློབ་འབངས་བཅས་དགྱེས་པར་བྱས་ཤིང་ཐུགས་དམ་ཀྱི་རྒྱུད་བསྐུལ་བས་དེ་རྣམས་ཀྱི་དཔྲལ་བ་ནས་འོད་ཟེར་དཀར་པོ་བྱུང་། རང་གི་སྤྱི་གཙུག་གི་སྔགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཐིམ་པས་མཐུ་སྟོབས་ནུས་པ་ཤིན་ཏུ་ནས་ཀྱང་བསྐྱེད་པར་བྱས་ཏེ། དེ་ལས་སླར་ཡང་འོད་ཟེར་པད་རྩ་མུ་ཏིག་ལྟར་དཀར་ཞིང་ཟླ་བའི་དབྱིབས་ཅན་སོགས་འཕྲོས། འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་ཕོག་པས་བདག་གཞན་གྱི་ལས་ཉོན་སྡིག་སྒྲིབ་འཇིགས་པ་བརྒྱད་དང་བཅུ་དྲུག་མཐའ་དག་ཞི་བར་བྱས་སོ་བསམས་ནས་བཟླས་པ་བརྒྱ་རྩའམ་སྟོང་ཚོ་དང་། ཐུན་མཚམས་
རྣམས་སུ་སྨོན་ལམ་གདབ་པར་ཡང་བྱ་སྟེ། དེ་ནི། ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་ངན༔ སྡང་དགྲ་གནོད་བྱེད་གདུག་པའི་དབལ༔ རྣོ་བའི་མཚོན་དང་སྦྱོར་བའི་དུག༔ སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུའི་བགེགས་ཀུན་དང༔ བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞིའི་ནད་རྣམས་དང༔ རྨིས་ལྟས་མཚན་ངན་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ མྱུར་བ་ཉིད་དུ་ཞི་གྱུར་ཅིག༔ ཅེས་ཚར་གསུམ་བདུན་བཅོ་ལྔ་སོགས་ཇི་ལྟར་རིགས་པར་བརྗོད། མཐར་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་རྡོ་རྗེའི་ཞིང་དང་བཅུད་ཀྱི་སེམས་ཅན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་བསམས་ལ། སྣོད་བཅུད་ཀྱང་རིམ་བཞིན་བདག་ལ་ཐིམ་ནས་དམིགས་མེད་ཀ་དག་གི་ངང་དུ་བཞག་པའམ། བདག་གི་སྤྱི་བོའི་ཛཔ྄་དཀྱིལ་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལ་ཐིམ༔ རང་ལུས་ཀྱང་འོད་ཀྱི་གོང་བུ་སྙིང་གའི་ཐུགས་སྲོག་ལ་འདུས་ཏེ་སྟོང་པར་གཞིལ་བ་དང། སླར་ལྡང་བ་གོང་དུ་རྩ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་སུ་བསྟན་པ་ལྟར་བྱ་བ་སྟེ་ཞི་བའི་ལས་ཀྱི་དམིགས་ཐུན་དང་པོའོ།

现在第三，讲解支分事业四种事业的修法：
如伏藏根本金刚语中说："若懂放收事业修法，无论所愿皆能成就，如同如意宝珠般。因此应知时间方位，处所咒语发愿等。"
首先，修持寂静事业的时间是黎明时分，面向东方，观想自身为莲花生大士，身色如月亮融化汇聚般洁白，身着白色莲冠、藏帽、法衣、宽袍、秘密服，颜色如同海螺和白睡莲。手持月轮般水晶五股金刚杵和盛满甘露的颅器，肘部悬挂嘎当嘎杖，以金刚跏趺坐安住。
持明坛城处于心间，白莲花月轮上金刚中央有白色吽字（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）标记。特别是顶轮大乐轮三十二瓣白莲花中央月轮上有白色嗡字（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：Oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡），周围环绕咒语："嗡阿吽班扎咕汝巴玛悉地吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Vajra Guru Padma Siddhi Hūṃ，梵文天城体：ओं आः हूँ वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూఁ，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师莲花成就吽，汉语拟音：嗡阿吽班扎咕汝巴玛悉地吽）的根本咒，以及"嗡香丁库如耶梭哈"（藏文：ཨོཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Oṃ Śāntiṃ Kuru Ye Svāhā，梵文天城体：ओं शान्तिं कुरु ये स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం శాన్తిం కురు యే స్వాహా，汉语字面意义：嗡寂静成就耶梭哈，汉语拟音：嗡香丁库如耶梭哈）的分支咒，咒鬘字母向上立于可读状态。
然后放收观想：持诵持明咒时，从心间月轮金刚吽字放射白光，照射顶轮月轮咒鬘和嗡字，使咒鬘猛烈旋转，从嗡字放出如月光般的光芒充满虚空，以咒音令诸佛及其子与追随者欢喜，激发其心意相续，由此从其额头放出白光，融入自己顶轮咒坛，大幅增强威力与能量。
再次从中放射光芒，如莲根珍珠般洁白，形如月轮，照射众生，平息自他业障、烦恼、罪障以及八种恐怖和十六种恐惧等一切。如是观想持诵百遍或数千遍，在修持间隙也应发愿：
"病魔罪障恶习气，嗔敌作害恶毒力，
锋利武器和合毒，八万障碍诸众魔，
四百零四种疾病，恶梦凶兆一切相，
愿皆速疾得平息！"
如是念诵三遍、七遍、十五遍等适量次数。最后观想器世界为金刚净土，有情众生为金刚萨埵，器情次第融入自身，安住于无分别本净状态；或者将自己顶轮持明坛城融入心间种子字，自身也化为光团汇聚于心间心命，融入空性，再起现如前根本修法所示。这是寂静事业的第一观修专题。


 ༈ །དེ་ནས་རྒྱས་པའི་ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་པའི་དུས་ནི་ཉི་དྲོས་ཀྱི་སྐབས་སུ་ཁ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བསྟན་ནས་རང་ཉིད་གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཁ་དོག་གསེར་གྱི་ལྷུན་པོ་ལ་ཉི་མས་འཁྱུད་པ་ལྟ་བུ་སེར་ལ་འཚེར་བ་བལྟ་བས་མི་བཟོད་པ། པད་ཞུ་ཆོས་གོས་བེར་ཕོད་
གསང་གོས་རྣམས་ཀྱང་བཻ་ཌཱུརྻ་སེར་པོའི་ཁ་དོག་ལྟ་བུ་ཕྱག་ན་རིན་པོ་ཆེ་ཆ་དགུ་འོད་ཟེར་མཆོག་ཏུ་འབར་བ་དང་ཐོད་པ་བདུད་རྩིས་བཀང་བ་འཛིན་ཅིང་གྲུ་མོར་ཁ་ཊྭཱཾ་འཆང་བ། ཞབས་རྒྱལ་པོ་རོལ་པའི་འདུག་སྟངས་ཀྱིས་བཞུགས་པར་བསམས་ལ། ཛཔ྄་དཀྱིལ་གྱི་གནས་ཐུགས་ཀར་ཞི་བའི་སྐབས་བཞིན་ལས་པད་རྡོར་ཧཱུྃ་སེར། བྱེ་བྲག་པ་མགྲིན་པ་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་པདྨ་སེར་པོ་འདབ་མ་བཅུ་དྲུག་པའི་ལྟེ་བར་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་ཆ་དགུ་པའི་དབུས་སུ་བྷྲཱུྃ་ཡིག་སེར་པོ་གནས་པའི་སྔགས་ཀྱི་རིམ་པ་རྩ་བའི་ཛཔ྄་ཀྱི་མཐར། བྷྲཱུྃ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་ལས་སྔགས་ཏེ་བཀླག་ཐབས་སུ་འཁོད་པར་བསམས་ལ། དེ་ནས་སྤྲོ་བསྡུ་ནི་ཐུགས་ཀའི་ཛཔ྄་དཀྱིལ་ལས་འོད་ཟེར་སེར་པོ་འཕྲོས། མགྲིན་པའི་རིན་ཆེན་སྔགས་ཕྲེང་བྷྲཱུྃ་ཡིག་ལ་ཕོག་པས་སྔགས་ཕྲེང་དྲག་ཏུ་འཁོར་ཞིང་བྷྲཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་སེར་པོས་ནམ་མཁའི་ཁྱོན་ཁེངས་ཤིང་སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲས་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་དགྱེས་ཏེ་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་བ་སོགས་ཞི་བའི་སྐབས་ལྟར་ལ། དེ་རྣམས་ཀྱི་མགྲིན་པ་ནས་འོད་ཟེར་སེར་པོ་བྱུང་རང་གི་མགྲིན་པའི་ཛཔ྄་དཀྱིལ་ལ་ཐིམ་པས་ནུས་པ་བསྐྱེད། དེ་ལས་སླར་འོད་ཟེར་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ་དང་སྦུར་ལེན་གྱི་ཁ་དོག་ལྟ་བུ་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེའི་དབྱིབས་ཅན་ལ་སོགས་པ་འཕྲོས་འགྲོ་བ་རྣམས་ལ་ཕོག་
པས་བསོད་ནམས་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་ཀུན་ཏུ་རྒྱས་ཤིང་གནས་སྐབས་ཀྱི་འབྱོར་པ་དྲུག་འཕེལ་བར་བསམས་ལ་བཟླས་པའི་བར་དང་ཐུན་མཚམས་རྣམས་སུ་སྨོན་ལམ་གདབ་པ་ནི། ཚེ་དང་བསོད་ནམས་སྙན་གྲགས་སྟོབས༔ འཁོར་དང་བུ་སློབ་ཕྲིན་ལས་རྒྱས༔ མངའ་ཐང་ལོངས་སྤྱོད་ཡོན་ཏན་ཀུན༔ མྱུར་བ་ཉིད་དུ་རྒྱས་གྱུར་ཅིག༔ ཅེས་ཚར་ཇི་ལྟར་རིགས་པ་བརྗོད་མཐར་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་རིན་པོ་ཆེའི་ཞིང་ནང་བཅུད་ཀྱི་སེམས་ཅན་རིན་ཆེན་སེམས་དཔར་གྱུར་ནས་སྣོད་བཅུད་ཀྱང་རིམ་བཞིན་བདག་ལ་ཐིམ་ནས་དམིགས་མེད་དུ་བཞག་པའམ། ཡང་རྗེས་སྡུད་མགྲིན་པའི་ཛཔ྄་དཀྱིལ་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལ་ཐིམ་པ་ལས་གཞན་ཞི་བའི་སྐབས་སུ་བཤད་པ་ལྟར་བྱ་བ་སྟེ། རྒྱས་པའི་ལས་ཏེ་དམིགས་ཐུན་གཉིས་པའོ།

然后，修持增益事业的时间是午后时分，面向南方，观想自身为莲花生大士，身色如金须弥山被阳光环抱般金黄闪耀，令人无法直视。莲冠、法衣、宽袍、秘密服等也如黄色琉璃般，手持放射殊胜光芒的九种宝石和盛满甘露的颅器，肘部持嘎当嘎杖，以王者游戏坐姿安住。
持明坛城处于心间，如寂静部分所述，但莲花、金刚、吽字（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）为黄色。特别是喉间受用轮上有十六瓣黄莲花，中央九种如意宝中心为黄色崩字（藏文：བྷྲཱུྃ，梵文拟音：Bhrūṃ，梵文天城体：भ्रूँ，梵文泰卢固体：భ్రూఁ，汉语字面意义：崩，汉语拟音：崩），咒语排列为根本持明咒之后加上："崩布斯停库如耶梭哈"（藏文：བྷྲཱུྃ་པུཥྚིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Bhrūṃ Puṣṭiṃ Kuru Ye Svāhā，梵文天城体：भ्रूँ पुष्टिं कुरु ये स्वाहा，梵文泰卢固体：భ్రూఁ పుష్టిం కురు యే స్వాహా，汉语字面意义：崩增长成就耶梭哈，汉语拟音：崩布斯停库如耶梭哈）的事业咒，观想以可读方式安置。
然后放收观想：从心间持明坛城放射黄色光芒，照射喉间宝生咒鬘和崩字，使咒鬘猛烈旋转，从崩字放射黄光充满虚空，咒语自然之声令无量诸佛欢喜，激发心意相续等，如同寂静部分所述。从诸佛喉间放出黄色光芒，融入自己喉间持明坛城，增强能力。
再次从中放射如金刚钻石和琥珀色彩般的光芒，形如宝石，照射众生，观想增长福德智慧二资粮及暂时六种富足。在持诵期间和修持间隙发愿：
"寿命福德名声力，眷属弟子事业增，
威势受用诸功德，愿皆速疾得增长！"
如是念诵适量次数，最后观想器世界为宝石净土，内情众生为宝生萨埵，器情次第融入自身，安住于无分别状态；或者收摄时喉间持明坛城融入心间种子字，其他如寂静部分所说。这是增益事业的第二观修专题。


 ༈ །དེ་ནས་དབང་གི་ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་པ་ལ་དུས་དགོང་ཁའི་སྐབས་སུ་ཁ་ནུབ་ཏུ་ཕྱོགས་ལ་རང་ཉིད་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཁ་དོག་བྱུ་རུའི་ལྷུན་པོ་ལ་ཉི་མས་འཁྱུད་པ་ལྟ་བུར་དམར་བ་པད་ཞྭ་ཆོས་གོས་བེར་ཕོད་གསང་གོས་རྣམས་པདྨ་དམར་པོ་ལྟར་ལྷུན་ཆགས་ཤིང་མཛེས་པ་ཕྱག་ན་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་མ་སྟོང་ལྡན་ཟེའུ་འབྲུའི་གེ་སར་ལ་ལྕགས་ཀྱུས་མཚན་པ་དང་ཐོད་པ་བདུད་རྩི་ཅན་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་གར་འཁྱུད་པ། ཞབས་སེམས་སྐྱིལ་ལམ་པདྨའི་སྐྱིལ་
ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པར་བསམ་པའི་ཛཔ྄་དཀྱིལ་གྱི་གནས་ཐུགས་ཀར་གོང་བཞིན་པད་རྡོར་དང་ཧཱུྃ་དམར། བྱེ་བྲག་པ་ལྟེ་བ་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་པདྨ་དམར་པོ་འདབ་མ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་པའི་དབུས་སུ་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཧྲཱིཿཡིག་དམར་པོས་མཚན་པའི་མཐར་སྔགས་ཀྱི་རིམ་པ་རྩ་བའི་ཛཔ྄་ལ། ཧྲཱིཿཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་ལས་སྔགས་བཅས་སྔར་བཞིན་འཁོད་པར་བསམས་ལ། སྤྲོ་བསྡུ་ནི་ཐུགས་ཀའི་ཛཔ྄་དཀྱིལ་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་པདྨ་རཱ་གའི་ཁ་དོག་ལྟ་བུ་བྱུང་སྟེ་ལྟེ་བའི་ཉི་དཀྱིལ་སྔགས་ཕྲེང་ཧྲཱིཿཡིག་ལ་ཕོག་སྔགས་ཕྲེང་དྲག་ཏུ་འཁོར། ཧྲཱིཿཡིག་ལས་འོད་ཟེར་གློག་འཁྱུག་པ་ལྟ་བུ་བྱུང་ནམ་མཁའི་ཁྱོན་ཁེངས་པ་སོགས་སྔར་དང་འདྲ་བའི་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ལྟེ་བ་ནས་འོད་ཟེར་དམར་པོ་བྱུང་རང་གི་ལྟེ་བའི་ཛཔ྄་དཀྱིལ་ལ་ཐིམ་པས་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་དང་བྱིན་རླབས་དབང་དུ་འདུས་ཛཔ྄་ཀྱི་ནུས་་་པ་བསྐྱེད། དེ་ལས་སླར་འོད་ཟེར་ཨུཏྤལ་དང་མུ་ཏིག་དམར་པོའི་ཁ་དོག་ཅན་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ལ་སོགས་པ་འགུགས་བྱེད་མཚོན་ཆའི་རྣམ་པར་འཕྲོས། དབང་དུ་བྱ་བའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོ་སྙིང་ག་དང་གསང་གནས་རྣམས་སུ་ཕོག་པས་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཡིད་རང་དབང་མེད་པར་བསྐུལ་ཏེ་བདག་གི་དབང་དུ་འདུས་ཤིང་ཀུན་ཀྱང་ཕྱིར་
མི་ལྡོག་པ་ཐར་པ་མཆོག་གི་ལམ་ལ་བཀོད་པར་བསམས་ལ། ཛཔ྄་སྔགས་བཟླས་ཤིང་སྔགས་ཀྱི་གྲངས་མཚམས་དང་ཐུན་མཚམས་རྣམས་སུ་སྨོན་ལམ་གདབ་པ་ནི། རྒྱལ་བའི་ཐུགས་རྗེ་བྱིན་རླབས་དང༔ སྐྱེ་འགྲོ་མཐོང་ཐོས་དྲན་རེག་སོགས༔ ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་འདུས་གྱུར་ཅིག༔ ཅེས་ཚར་ཅི་ནུས་བརྗོད། མཐར་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་པདྨ་ཅན་གྱི་ཞིང་དང་བཅུད་ཀྱི་སེམས་ཅན་པདྨ་སེམས་དཔར་གྱུར་པར་བསམས་ལ་དམིགས་མེད་དུ་བཞག་པའམ། ལྟ་བའི་ཛཔ྄་དཀྱིལ་སྙིང་གར་བསྟིམ་པ་དང་རྗེས་སྡུད་གོང་དུ་བཤད་པ་ལྟར་བྱ་བ་སྟེ་དབང་གི་ལས་རིམ་དམིགས་ཐུན་གསུམ་པའོ།

然后，修持怀柔事业时，在黄昏时分，面向西方，观想自身为莲花生大士，身色如珊瑚山被阳光环抱般赤红，莲冠、法衣、宽袍、秘密服等如同红莲花般自然庄严美丽，手持千瓣红莲花，花蕊花芯上标有铁钩，以及盛满甘露的颅器，拥抱嘎当嘎杖，双腿以心轮坐或莲花跏趺坐安住。
持明坛城处于心间，如前所述有莲花、金刚和红色吽字（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）。特别是脐轮化身轮上有六十四瓣红莲花，中央日轮上有红色舍字（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：舍），周围环绕根本持明咒和"舍瓦向库如耶梭哈"（藏文：ཧྲཱིཿཝ་ཤཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：Hrīḥ Vaśaṃ Kuru Ye Svāhā，梵文天城体：ह्रीः वशं कुरु ये स्वाहा，梵文泰卢固体：హ్రీః వశం కురు యే స్వాహా，汉语字面意义：舍怀柔成就耶梭哈，汉语拟音：舍瓦向库如耶梭哈）的事业咒，观想如前安置。
放收观想：从心间持明坛城种子字放射红色光芒，如同红宝石色彩，照射脐轮日轮咒鬘和舍字，使咒鬘猛烈旋转。从舍字放射如闪电般的光芒充满虚空，如前所述，诸尊脐轮放出红色光芒，融入自己脐轮持明坛城，集摄诸佛悲心和加持力，增强持明力量。
再次从中放射如红色乌巴拉花和红珍珠色彩的光芒，化现为铁钩、套索等摄召武器，照射所要调伏的众生头顶、心间和秘处，使他们的心意不由自主被触动，皆被摄入自己掌控，并且全部被引入不退转的殊胜解脱道路。
如是观想持诵咒语，在每次咒语计数间隙和修持间隙发愿：
"愿诸佛悲心加持力，众生见闻忆触等，
三界悉皆得摄受！"
如是尽力念诵数遍。最后观想器世界为莲花净土，内情众生为莲花萨埵，安住于无分别状态；或者将脐轮持明坛城融入心间，收摄如前所述。这是怀柔事业的第三观修专题。


 ༈ །དེ་ནས་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་པ་ནི། དུས་ནི་སྲོད་ཀྱི་དུས་སུ་ཁ་བྱང་ཕྱོགས་སུ་བསྟན་ཏེ་རང་ཉིད་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཁ་དོག་སྟོང་ཟིལ་བཅག་པ་ལྟ་བུར་གནག་པ་པད་ཞྭ་ཆོས་གོས་བེར་ཕོད་གསང་གོས་རྣམས་མིག་སྨན་གྱི་གཡུང་དྲུང་ལྟ་བུར་གསོལ་བ། ཕྱག་ན་རལ་གྲི་མེ་འབར་བ་དང་ཐོད་པ་ཁྲག་གིས་བཀང་བ་འཛིན་པ་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་ལ་འཁྱུད་པ་ཞབས་ཕྱེད་སྐྱིལ་ལ་པུས་མོ་གཡས་ཙོག་བུར་བསླངས་ཏེ་བཞུགས་པར་བསམ་ལ་ཛཔ྄་དཀྱིལ་གྱི་གནས་ཐུགས་ཀར་གོང་ལྟར་པད་རྡོར་དང་ཧཱུྃ་མཐིང་། བྱེ་བྲག་པ་གསང་གནས་བདེ་སྐྱོང་འཁོར་ལོ་པད་
ལྗང་འདབ་མ་ཉེར་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བར་རལ་གྲི་རྡོ་རྗེ་ཕྱེད་པའི་ཡུ་བ་ཅན་གྱི་ལྟེ་བ་ཁོང་སེང་དུ་ཧཱུྃ་ཡིག་ནག་པོ་དེ་མཐར་རྩ་བའི་སྔགས་དང་ལས་སྔགས། ཧཱུྃ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ ཀྱིས་བསྐོར་བར་བསམས་ལ་སྤྲོ་བསྡུ་ནི། ཐུགས་ཀའི་ཛཔ྄་དཀྱིལ་ལས་འོད་ཟེར་མཐིང་ནག་མེ་ལྟར་འཁྲུགས་པ་འཕྲོས། གསང་གནས་རལ་གྲི་སྔགས་ཕྲེང་ཧཱུྃ་ཡིག་ལ་ཕོག །སྔགས་ཕྲེང་དྲག་ཏུ་འཁོར་ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་མཐིང་ནག་གིས་ནམ་མཁའི་ཁྱོན་ཁེངས་ཤིང་རྒྱལ་བ་རྣམས་དགྱེས་བསྐུལ་བྱས་ཏེ། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་གསང་གནས་ནས་འོད་ཟེར་མཐིང་ནག་ཚ་ལ་རྩུབ་པ་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་པའི་དབྱིབས་ཅན་ལྟ་བུ་བྱུང་ནས་རང་གི་གསང་གནས་ཀྱི་ཛཔ྄་དཀྱིལ་ལ་ཐིམ་པས་ཁམས་གསུམ་འཁོར་བ་དུས་གཅིག་དུ་སྒྲོལ་ནུས་པའི་མཐུ་དབང་ཐོབ་པར་་བསམས་ལ། སླར་ཡང་དེ་ལས་འོད་ཟེར་གནམ་ལྕགས་ཞུན་མ་དང་མགར་གྱི་སོལ་མེ་དང་རྡོ་རྗེའི་ཆར་ལྟ་བུའི་མཚོན་ཆ་དང་ལས་བྱེད་ཁྲོ་ཚོགས་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་དུ་འཕྲོས་ནས། བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཀྱིས་ཆོས་བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ་པ་ལ་གནོད་ཅིང་འཚེ་བར་བྱེད་པའི་དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་བྱད་མ་རྦོད་གཏོང་བདུད་དང་དམ་སྲི་གདུག་པ་ཅན་ཐམས་ཅད་ལྕགས་ཀྱུས་བཟུང་ཞགས་པས་བཅིངས་ལྕགས་སྒྲོག་གིས་བསྡམས་དྲིལ་བུས་མྱོས་སུ་བཅུག་མཚོན་ཆའི་ཆར་གྱིས་
ཕྱེ་མར་གཏུབས་ཏེ། དུག་གསུམ་རང་བཞིན་ཤ་ཁྲག་རུས་པ་ལས་བྱེད་ཁྲོ་བོའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཧབ་སྒྲ་དི་རི་རི་ལྷག་མ་མེད་པར་གསོལ་བར་ཡང་ཡང་བསམ་སྟེ་རྩ་སྔགས་ལས་སྔགས་སྤེལ་གྱིན་བཟླས། བཟླས་པའི་བར་དང་ཐུན་མཚམས་རྣམས་སུ་དམོད་པ་གདབ་པ་ནི། དམ་སྲི་འབྱུང་པོ་མ་རུངས་པ༔ བསྟན་དགྲ་སྒོས་དགྲ་ལ་སོགས་པ༔ ཞིང་བཅུ་ལྡན་རྣམས་བརླག་གྱུར་ཅིག༔ ཅེས་ཅི་ལྟར་འོས་པ་བརྗོད། མཐར་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ཞིང་དང་བཅུད་ཀྱི་སེམས་ཅན་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་ཏུ་གོང་དུ་བསྒྲལ་པའི་འགྲོ་བ་དེ་རྣམས་ཀྱི་སེམས་རྒྱུད་ཡོངས་སུ་དག་པར་བྱས་ཏེ་ལས་ཀྱི་སེམས་དཔར་གྱུར་པར་བསམས་ལ། དེ་ནས་རིམ་བཞིན་སྣོད་བཅུད་འོད་ཀྱི་གོང་བུར་བདག་ལ་ཐིམ་ནས་དམིགས་མེད་ཀ་དག་ངང་དུ་བཞག་པའམ། གསང་བའི་ཛཔ྄་དཀྱིལ་སྙིང་གར་བསྟིམས་ཏེ་རྗེས་སྡུད་བསྒོམ་པ་གང་བདེ་བྱ་ལ་དྲག་པོའི་ལས་ཏེ་དམིགས་ཐུན་བཞི་པའོ། །དེ་ལྟར་ལས་བཞིའི་དམིགས་ཐུན་བཞི་ཐུན་ཆེན་གཅིག་ཏུ་བསྡམས་པས་དངོས་གཞི་བསྐྱེད་རིམ་ལྷ་ཁྲིད་ཀྱི་དམིགས་སྐོར་བརྒྱད་པའོ། །དེ་ལྟར་ཕྲིན་ལས་བཞི་སྒྲུབ་ཀྱི་རིམ་པ་ཕྱོགས་དུས་ཁ་དོག་གནས་སྔགས་སྤྲོ་བསྡུ་སྨོན་ལམ་སྟེ་དོན་ཚན་བདུན་གྱིས་བསྡུས་པ་འདི་
ནི་གཏེར་གཞུང་རྩ་བ་ལས་དངོས་སུ་བསྟན་པ་ལྟར་གསུངས་པ་ཉིད་གཙོ་བོར་བྱས་ཤིང་། ཤུགས་བསྟན་དུ་རྣམ་གྲངས་གཞན་ཡང་འབྱུང་བར་གོ་ལ་ཐུགས་སྒྲུབ་གཞན་ནས་ལས་བྱེད་རིགས་བཞི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྤྲོ་བ་དང་། ཡང་ལས་བྱེད་ཀྱི་ལྷ་གནས་བཞིར་བཀོད་པ་སོགས་ཀྱང་འབྱུང་མོད། འདིར་ནི་གོང་དུ་བཤད་པ་ཉིད་གཙོ་བོ་ཡིན་ནོ།

然后，修持忿怒事业：时间是初夜时分，面向北方，观想自身为莲花生大士，身色如被压制的千光般漆黑，莲冠、法衣、宽袍、秘密服等如同眼药黑色卍字般，手持燃烧的宝剑和盛满血液的颅器，拥抱嘎当嘎杖，以半跏趺坐右膝竖立而安住。
持明坛城处于心间，如前所述有莲花、金刚和蓝色吽字（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽）。特别是秘处乐护轮上有二十八瓣绿莲花，中央有金刚半剑为柄，中心空虚处有黑色吽字（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽），周围环绕根本咒和事业咒："吽玛热雅呸"（藏文：ཧཱུྃ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ，梵文拟音：Hūṃ Māraya Phaṭ，梵文天城体：हूँ मारय फट्，梵文泰卢固体：హూఁ మారయ ఫట్，汉语字面意义：吽杀呸，汉语拟音：吽玛热雅呸）。
放收观想：从心间持明坛城放射蓝黑色如火焰般剧烈的光芒，照射秘处宝剑咒鬘和吽字，使咒鬘猛烈旋转，从吽字放射蓝黑色光芒充满虚空，令诸佛欢喜被触发，从诸尊秘处放射蓝黑色炽热粗猛的光芒，形如各种武器，融入自己秘处持明坛城，观想获得能够一时解脱三界轮回的威力。
再次从中放射如熔铁、铁匠炉火和金刚雨般的武器光芒以及无量事业忿怒众，向各方扩散，对我等师徒修持佛法菩提造成伤害和损恼的敌人、障碍、精灵、厌魅法、施行厌魅者、魔众和违逆誓言的恶毒众，以铁钩摄取，以套索捆绑，以铁锁束缚，以铃铛令其迷醉，以武器雨将其粉碎，反复观想三毒本性的血肉骨骼被事业忿怒众发出"哈布"、"迪日"声无余食用，边持诵根本咒和事业咒。
在持诵间隙和修持间隙发出诅咒：
"违逆誓言精灵邪恶众，教敌特敌等诸众，
具足十地者皆得毁灭！"
如是念诵适量次数。最后观想器世界为杂色金刚净土，内情众生，特别是上面被超度的众生，其心相续完全清净，成为事业萨埵。然后观想器情次第融化为光团融入自身，安住于无分别本净状态；或者将秘处持明坛城融入心间，修持收摄观想，随意而行。这是忿怒事业的第四观修专题。
如是将四种事业的四个观修专题合为一个大专题，是正行生起次第本尊引导的第八观修专题。如是四种事业修法次第以方位、时间、颜色、处所、咒语、放收和发愿七个要点总摄，这是按照伏藏根本文明确所示为主，而以隐含的方式也有其他分类，如在其他意修法中四种事业尊从心间放射，以及将事业尊安置在四处等也有出现，但此处以上述为主要方式。


། ༈ །།ད་ནི་བཞི་པ་ལས་མཐའ་རྒྱས་ཚེའི་སྒྲུབ་པའི་རིམ་པ་ནི། དེ་ཡང་བདག་བསྐྱེད་གཅིག་པུ་ལ་བརྟེན་ནས་སྒྲུབ་པ་དང་། མདུན་བསྐྱེད་ལ་བརྟེན་ནས་སྒྲུབ་པ་གཉིས་ཀྱི་དང་པོ་ནི། དེ་ཡང་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལས། བདག་བསྐྱེད་རྐྱང་སྒྲུབ་བྱེད་ན༔ རང་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་པདྨ་དཀར་པོ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་ལྟེ་བར་ཧྲཱིཿདཀར་པོ་དེའི་མཐར་སྔགས་ཕྲེང་འོད་ལྔའི་མདངས་དང་ལྡན་པས་འཁོར་བར་དམིགས་ཏེ་བཟླའོ༔ ཞེས་འབྱུང་བ་ལྟར་ཡིན་ལ། འོན་ཀྱང་འདིར་བླ་མའི་མན་ངག་གིས་ཅུང་ཟད་ཁ་བསྐངས་ཏེ་གསལ་བར་བཤད་ན། རང་ཉིད་གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་སུ་གསལ་བའི་ཐུགས་ཀར་པད་དཀར་ཟེའུ་འབྲུའི་དབུས་སུ་ཕ་ལམ་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་མས་ཀྱི་རྭ་རྣམས་ཟེའུ་འབྲུའི་དབུས་སུ་ནུབ་པ་ལྟེ་བར་ཉི་ཟླའི་གའུ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་དབུས་སུ་དྭངས་མ་ལྔ་ལྡན་གྱི་ངོ་བོ་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿདཀར་པོ་རྙོག་པ་དང་བྲལ་བའི་
ཁོག་པར་ཡི་གེ་ནྲྀཿལྗང་གུ །དེའི་ནང་དུ་ཡི་གེ་ཨཿདཀར་པོ་གནས་པའི་ཕྱི་རོལ་མཐའ་སྐོར་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཧཱུྃ་ནྲྀ་ཛ༔ ཞེས་ཡིག་འབྲུ་གྱེན་འགྲེང་རེ་རེ་བཞིན་ལྔ་ལྡན་འོད་ཟེར་གྱི་མུ་ཁྱུད་ཨ་ལོང་སྦྲེལ་བ་ལྟ་བུའི་ནང་དུ་གནས་ཏེ་བཀླག་ཐབས་སུ་འཁོད་པར་བསམས་ལ་ཛཔ྄་དཀྱིལ་ཇི་བཞིན་མ་གསལ་བར་དུ་ནན་གྱིས་བསྒོམ། དེ་ནས་ཛཔ྄་བཟླས་པས་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ལས་རང་སྒྲ་དང་བཅས་ཏེ་འོད་ཟེར་བྱུང་ཧྲཱིཿཡིག་ལ་ཕོག །དེ་ལས་འོད་ཟེར་བུན་བུན་ཕྲོམ་ཕྲོམ་ནར་ཏེ་བྱུང་། ཕྱི་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་འབྱུང་བ་ལྔའི་བཅུད་དྭངས་མ། ནང་བཅུད་ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་མ་ལུས་པའི་ཚེ་དཔལ་འབྱོར་པ། ཁྱད་པར་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཉན་རང་འཕགས་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་ལས་གྲུབ་པའི་ཚེ་བཅུད་ཀྱི་དྭངས་མ་རྣམས། འོད་ཟེར་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་དང་ཞགས་པ་བུམ་པ་ཐོད་པའི་རྣམ་པས་བསྡུས་ནས་ཚེ་བཅུད་འོད་ཟེར་ཟབ་ཆེན་གྱི་སྐུད་པ་ལྟ་བུ་དཀར་སེར་དམར་ལྗང་མཐིང་ག་དང་། བདུད་རྩི་ཁ་དོག་ལྔ་དང་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿནྲྀཿཨཱཿཡི་རྣམ་པར་བྱུང་བ་རང་གི་སྨིན་མཚམས་དང་དབང་པོའི་སྒོ་ནས་ཞུགས། ཐུགས་སྲོག་ཧྲཱིཿདང་ཚེ་རྟེན་ས་བོན་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་འཆི་བ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ཚེ་ལ་དབང་བའི་རིག་འཛིན་དངོས་སུ་གྲུབ་
པར་བསམས་ལ་བཟླས་པ་ཅི་ནུས་སུ་འབད་པར་བྱ་སྟེ་འདི་ནི་བདག་བསྐྱེད་རྩ་བའི་དམིགས་པ་སྟེ་དམིགས་ཐུན་དང་པོའོ། ༈ །ཡང་སྐབས་སུ་པདྨ་འོད་འབར་གྱི་གནས་ལྔར་ཕྱག་མཚན་ལྔ་དང་ཡིག་འབྲུ་ལྔ་སྟེ་སྤྱི་བོར་འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་ཨོཾ་གྱིས་མཚན་པ། མགྲིན་པར་པདྨ་དམར་པོ་ཨཿཡིས་མཚན་པ། སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་གིས་མཚན་པ། ལྟེ་བར་ནོར་བུ་སྭཱ་ཡིས་མཚན་པ། གསང་གནས་སུ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ཧཱ་ཡིས་མཚན་པ་དེ་རྣམས་ལས་འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་པ་ནམ་མཁའི་ཁྱོན་ཁེངས་པ་དང་། ཕོ་ཉ་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ལྕགས་སྒྲོག་དྲིལ་བུའི་ཚོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས། འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་བཅུད་བསྡུས། ཕྱོགས་སྐྱོང་སོགས་མཐུ་ཆེན་ཚེ་ལ་དབང་བ་རྣམས་ཀྱི་ལག་ནས་ཚེ་བཀུག །ལྷ་ཀླུ་མིའི་རིག་འཛིན་དྲང་སྲོང་ཚེ་ལ་མངའ་བརྙེས་པ་རྣམས་ཀྱི་འཆི་མེད་གྲུབ་པའི་ཚེ་གཡང་དང་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་སློབ་མར་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ནུས་པ་ལས་བྱུང་བའི་ཚེ་དཔལ་མཐའ་དག་པ་བསྡུས། འོད་ཟེར་དཀར་ལ་འཚེར་བ་སྣུམ་ལ་འདྲིལ་བ་རང་དང་དམིགས་བྱ་བླ་མ་མཆེད་ལྕམ་ཕ་མ་ལ་སོགས་པའི་སྤྱི་བོ་ནས་མར་ལྷུབ་ལྷུབ་བབ་རྐྱལ་པ་ཞོ་ཡིས་ཁེངས་པ་ལྟར་ལུས་བདུད་རྩིས་ཁེངས། ཟག་པ་མེད་པའི་བདེ་བ་མཆོག་ཏུ་རྒྱས་པའི་འཆི་མེད་རྡོ་རྗེ་ལྟ་བུའི་སྐུར་གྱུར། ལུས་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ་གྱི་རང་
བཞིན་བ་སྤུ་རྡོ་རྗེ་ཕྱེད་པ་རེས་གཏམས་པར་བསམས་ལ་བཟླས་པ་ཅི་ནུས་བྱ་སྟེ་དམིགས་ཐུན་གཉིས་པའོ།

现在第四，讲解支分事业长寿成就的修持次第：
分为依靠自生起alone独自修持和依靠前生起修持两种。第一种方法，如伏藏根本金刚语所说："若修自生起单修，观想自身心间八瓣白莲花中央有白色舍字（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：舍），其周围有具五色光彩的咒鬘旋转，持诵之。"
然而，此处根据上师口诀稍加补充清晰解说：观想自身为莲花生大士，心间白莲花蕊中央有五股金刚杵，底部尖端融入花蕊中央，中心为日月合盖盒子内有具五精华本性的白色舍字（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：舍，汉语拟音：舍），其内空间有绿色尼字（藏文：ནྲྀཿ，梵文拟音：Nṛḥ，梵文天城体：नृः，梵文泰卢固体：నృః，汉语字面意义：尼，汉语拟音：尼），其内有白色阿字（藏文：ཨཿ，梵文拟音：Aḥ，梵文天城体：अः，梵文泰卢固体：అః，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿）。外围环绕"嗡阿吽班扎古如巴玛悉地阿玉谢吽尼扎"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ཧཱུྃ་ནྲྀ་ཛཿ，梵文拟音：Oṃ Āḥ Hūṃ Vajra Guru Padma Siddhi Āyuṣe Hūṃ Nṛ Jaḥ，梵文天城体：ओं आः हूँ वज्र गुरु पद्म सिद्धि आयुषे हूँ नृ जः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి ఆయుషే హూఁ నృ జః，汉语字面意义：嗡阿吽金刚上师莲花成就长寿吽尼杂，汉语拟音：嗡阿吽班扎古如巴玛悉地阿玉谢吽尼扎）。
每个字母垂直竖立，各自被五彩光环如连环般环绕，以可读方式排列。持明坛城未清晰前精勤修持。然后持诵时，从咒鬘中伴随自然之声放出光芒，照射舍字，舍字放射光芒，阵阵波动扩散而出，摄取外器世间五大元素精华，内情世间三界一切众生的寿命、荣华富贵，特别是诸佛、菩萨、声闻、缘觉圣众悲心所成的寿命精华，以金刚钩、套索、宝瓶、颅器形态的光芒收摄而来，寿命精华如深广光线，呈现白、黄、红、绿、蓝等色彩，以及五色甘露和舍尼阿三字的形态，从自己眉间和感官门户进入，融入心命舍字和寿命依处种子字中，观想成就不死金刚身具有寿命自在的持明身。如是尽力持诵，这是自生起根本观想，第一观修专题。
另外，有时在莲花光焰五处安立五种手印和五种字母：头顶白色法轮标记嗡字（藏文：ཨོཾ，梵文拟音：Oṃ，梵文天城体：ओं，梵文泰卢固体：ఓం，汉语字面意义：嗡，汉语拟音：嗡），喉间红莲花标记阿字（藏文：ཨཿ，梵文拟音：Aḥ，梵文天城体：अः，梵文泰卢固体：అః，汉语字面意义：阿，汉语拟音：阿），心间金刚标记吽字（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：Hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：吽，汉语拟音：吽），脐间宝珠标记娑字（藏文：སྭཱ，梵文拟音：Svā，梵文天城体：स्वा，梵文泰卢固体：స్వా，汉语字面意义：娑，汉语拟音：娑），秘处杂色金刚标记哈字（藏文：ཧཱ，梵文拟音：Hā，梵文天城体：हा，梵文泰卢固体：హా，汉语字面意义：哈，汉语拟音：哈）。这些放射各种光芒充满虚空，无量使者、铁钩、套索、铁锁、铃铛众放出，摄取五大元素精华，从方位护法等大力寿命自在者手中摄取寿命，从天、龙、人持明仙人寿命自在者处摄取不死成就的生命能量，以及从诸佛及其子与弟子众处摄取加持力量所生的一切寿命荣华，以明亮闪耀、润泽圆满的光芒自上而下流入自身和所缘上师、兄弟姐妹、父母等顶门，如同皮袋充满酸奶般身体充满甘露，增长无漏最胜安乐，成为不死金刚般的身，身体如金刚钻石本性，毛孔中充满半金刚。如是尽力持诵，这是第二观修专题。


 །འདི་ནི་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལས། གསང་བའི་དོན་ནི་པདྨ་ཚེ་དཔག་མེད༔ གནས་ལྔར་ཕྱག་མཚན་ལྔ་དང་ཡིག་འབྲུ་ལྔ༔ འོད་ཟེར་དཔག་ཡས་ནམ་མཁའ་གང་བར་འཕྲོས༔ ཞེས་གསུངས་པའི་དགོངས་པ་སྐབས་འདིར་ཅུང་ཟད་གསལ་བར་ཕྱེས་པ་ཡིན་ལ། གཞན་དམིགས་པ་རྒྱས་པ་ནི་བུམ་པས་ཚེ་དབང་བསྐུར་སྐབས་སུ་རྡོ་རྗེའི་གསུང་གི་ཚིག་ཟིན་ལྟར་ས་ཆུ་མེ་རླུང་ནམ་མཁའི་བཅུད་རྣམས་སོ་སོར་སྡུད་ཅིང་བསྟིམ་པ་དང་། ནང་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་བྱེ་བྲག་སོ་སོའི་ཚེ་བཅུད་བསྡུས་ནས་བསྟིམ་པ་སོགས་སྤྱི་དང་མཐུན་པས་འདིར་རྒྱས་པར་མ་སྤྲོས་ཤིང་རྒྱུན་ཁྱེར་སྙིང་པོ་ནི་གོང་དུ་བཤད་པ་ཁོ་ནར་འདུས་སོ། །རྗེས་ཐུན་མཚམས་ལ་འཇུག་པའི་སྐབས་སུ་རང་ལུས་ཕ་ལམ་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པར་བསམས་ལ། དེ་ནས་དམིགས་མེད་ཀ་དག་གི་ངང་དུ་ཅི་གནས་སུ་བཞག་པ་ནི་ཁྱད་པར་ཉིད་དོ། ༈ །གཉིས་པ་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་རིམ་པ་ནི། ཉི་ཟླ་གཟའ་སྐར་ལ་རྟེན་བྱས་ཏེ་ཚེ་སྒྲུབ་པ་དང་། གངས་རི་རྟག་ཆགས་ལ་བརྟེན་ཏེ་ཚེ་སྒྲུབ་པ་དང། དེ་བཞིན་རི་བོ་ལྷུན་སྟུག་དང་། བྲག་རི་སྲ་བརྟན་དང་། གཡུ་མཚོ་རྟག་འཁྱིལ་རྣམས་
ལ་བརྟེན་ཏེ་ཚེ་སྒྲུབ་པར་གསུངས་ཤིང་། དེ་རྣམས་བདག་བསྐྱེད་ཇི་བཞིན་མདུན་དུ་གསལ་བཏབ་སྟེ་གོང་གི་དམིགས་པ་ཉིད་སྤྲོ་བསྡུའི་སྒོ་ནས་བདག་གི་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་བསམས་ལ་བཟླས་པ་བྱེད་པ་ཉིད་དེ་ཚུལ་འདི་ནན་ཏན་བྱིན་རླབས་དང་ནུས་མཐུ་ཆེན་པོ་ཡིན་པས་རིམ་པར་འབད་པར་བྱའོ། །ཡང་གནས་སྐབས་བུམ་པ་དང་གཏོར་མ་དང་ཚེ་རིལ་ཚེ་ཆང་རེ་རེ་ལ་ཡང་བརྟེན་ཏེ་སྒྲུབ་པར་གསུངས་མོད། འོན་ཀྱང་གཙོ་བོ་བུམ་པ་ལ་བརྟེན་ཏེ་སྒྲུབ་པར་བཅས་ཤོམ་དང་དམིགས་རིམ་གྱི་སྐབས་སུ་གསལ་བར་གསུངས་པས། དེ་ནས་གཟའ་སྐར་བཟང་པོར་བུམ་པ་མཚན་ལྡན་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་པ་ཆུ་དང་བུམ་རྫས་ཀྱིས་སུམ་གཉིས་གང་བ་བཤམས་ལ། དམིགས་པའི་རིམ་པ་ནི་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལས་འདི་སྐད་ཅེས་གསུངས་ཏེ། བདག་མདུན་གྱི་འོད་ཟེར་འཕྲོ་འདུས་ཕྱི་སྣོད་ནང་བཅུད་ཐམས་ཅད་ལྷ་སྔགས་སུ་གསལ་བའི་གཟི་བརྗིད་ཀྱིས་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་རྩ་བ་གསུམ་དང་ཆོས་སྐྱོང་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚེའི་བྱིན་རླབས་དང༔ འབྱུང་བའི་བཅུད་ཀྱི་དྭངས་མ་ཐམས་ཅད་དང༔ དྲང་སྲོང་རིག་འཛིན་ཚེ་ལ་དབང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་བྱིན་རླབས༔ མདོར་ན་སེམས་ཅན་བསོད་ནམས་ཅན་དཀར་པོ་དགེ་བའི་ལས་སྒྲུབ་ཅིང༔ དབང་ཆེ་བ༔ རྩལ་དྲག་པ༔
འཁོར་མང་བ༔ ཡོན་ཏན་ཆེ་བ༔ སྟོབས་དང་སྙན་གྲགས་ལྡན་པ་གདུལ་བྱ་ཕྲིན་ལས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་ཚེ་དང་བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་ཡི་གེ་ནྲྀཿའི་རྣམ་པ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ལི་ལི་བུམ་པའི་ནང་དུ་འཁྱིལ་བར་བསམ༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་ཡིན་ལ། དེ་ཡང་བདག་མདུན་ཞེས་པའི་སྒྲས་བདག་བསྐྱེད་དང་མདུན་དུ་བུམ་ཆུའི་སྟེང་དུ་གུ་རུ་བསྒོམས་པ་གཉིས་ཀའི་ཕྱག་གཡོན་པའི་ཐོད་པའི་ནང་ན་བུམ་པ་འཆི་མེད་བདུད་རྩིས་ཁེངས་པའི་དབུས་སུ་ནྲྀཿའོད་འཁྱིལ་ལེ་བ་བསྒོམ་ཞིང་།བདག་དོན་ཡིན་ན་ཐུན་མཚམས་རྣམས་སུ་རང་གི་སྙིང་གར་ཐུགས་སྲོག་ལ་བསྟིམ་པ་དང་། གཞན་དོན་ཡིན་ན་དམིགས་བྱ་དེ་ལ་བསྟིམ་པའམ་བུམ་པའི་ཆུ་དང་དབྱེར་མེད་བྱས་ནས་ཚེ་དབང་བསྐུར་བ་ཡང་ཡིན་ནོ། །ཚུལ་དེ་ལྟ་བུ་ཡང་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལས། ཕྱི་ནི་བུམ་པ་ནང་ནི་བདུད་རྩིས་གང༔ གསང་བའི་དོན་ནི་པདྨ་ཚེ་དཔག་མེད༔ ཅེས་གསུངས་པའི་དགོངས་པ་ཉིད་དུའང་འགྱུར་བའོ། ཁྲིད་ཀྱི་སྐབས་སུ་བདག་བསྐྱེད་ཁོ་ན་འཆད་པས་རུང་མོད་འཕྲོས་བྱུང་དུ་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཚུལ་ཅུང་ཟད་སྨོས་པ་སྟེ་དམིགས་ཐུན་གསུམ་པའོ། །དེ་ལྟར་ཚེ་ཁྲིད་དམིགས་ཐུན་གསུམ་ཐུན་ཆེན་གཅིག་ཏུ་བསྡམས་པས་དངོས་གཞི་བསྐྱེད་
རིམ་ལྷ་ཁྲིད་ཀྱི་དམིགས་སྐོར་དགུ་པའོ།

这是伏藏根本金刚语所说："秘密义为莲花无量寿，五处五种手印与字母，无量光芒遍满虚空放。"这句话的密意在此略作明示。
其他详细观想，即在以宝瓶灌注长寿灌顶时，按照金刚语原文分别摄取地水火风空五大精华并融入，以及摄取内世间和出世间各种分类的寿命精华并融入等，这与共同修法相同，此处不作详述，日常修持精要已包含在上述内容中。在后座修持时，观想自身为钻石五股金刚杵，然后安住于无分别本净状态中，这是特别之处。
第二，前生起次第：有依日月星宿修持长寿法，依常住雪山修持长寿法，以及依巍峨高山、坚固岩山、常转绿松石湖等修持长寿法。这些都如同自生起般在前方明观，通过上述观想和放收方式，观想获得自己的长寿成就并持诵。这种方法非常殊胜，具有加持和大威力，应当循序渐进地精进修持。
另外，也说到可依靠宝瓶、食子、长寿丸、长寿酒等临时物品修持。但主要是依靠宝瓶修持，其准备物和观想次第在相关部分已明确说明。因此，在吉祥星宿日准备具相宝瓶，以装饰点缀，内盛三分之二的水和瓶物。
观想次第如伏藏根本金刚语所说："自身前方放收光芒，外器内情一切明为本尊咒语，其威光摄取诸佛菩萨三根本及一切护法的寿命加持，以及一切元素精华，所有持明仙人寿命自在者的悲心加持，总之，具福德之众生行持白净善业、具大权势、强大力量、众多眷属、大功德、具力量与名声、调伏众生具事业者的一切寿命福德，以各种颜色的尼字（藏文：ནྲྀཿ，梵文拟音：Nṛḥ，梵文天城体：नृः，梵文泰卢固体：నృః，汉语字面意义：尼，汉语拟音：尼）形态盘旋于宝瓶内。"
这里"自身前方"一词表示自生起和在前方瓶水上观想上师两者，二者左手持的颅器中有盛满不死甘露的宝瓶，中央观修闪耀光芒的尼字。若为自利，则在修持间隙将其融入自己心间心命中；若为他利，则融入所缘众生中，或与宝瓶水不可分离后进行长寿灌顶。
这种方法也符合伏藏根本金刚语所说："外为宝瓶内盛甘露，秘密义为莲花无量寿。"的密意。虽然在引导时只讲解自生起即可，但作为附带内容略述了前生起方法，这是第三观修专题。
如是将长寿引导三个观修专题合为一个大专题，是正行生起次第本尊引导的第九观修专题。


། ༈ །།དེ་ནས་སྤྱི་དོན་གཉིས་པ་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་མན་ངག་ཁྱད་པར་བ་དག་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ཡང་གཏེར་གཞུང་རྩ་བར་ཡོ་ག་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་འགྲིགས་ཆགས་སུ་གསུངས་ཤིང་། མ་ཧཱ་ཨ་ནུ་ཨ་ཏི་ཡོ་གའི་དོན་བསྐྱེད་དང་རྫོགས་དང་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་བརྡར་བཞག་ཅིང་སྐབས་འདིར་རྫོགས་དང་རྫོགས་ཆེན་ཡང་བསྐྱེད་རིམ་དང་རྗེས་སུ་འབྲེལ་བའི་ཚུལ་དུ་གསུངས་པར་སྣང་ལ། དངོས་བསྟན་རྫོགས་དང་རྫོགས་ཆེན་ནི་འོག་ཏུ་བཤད་པར་འགྱུར་བའི་གཏུམ་མོ་དང་ཀ་དག་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་ཁྲིད་བཀའ་ཉིད་ཡིན་མོད། འདིར་བསྟན་བྱ་བསྐྱེད་རིམ་རྗེས་འབྲེལ་ཚུལ་དུ་གསུངས་པ་ནི། ཨ་ནུ་རྫོགས་རིམ་ཚུལ་གྱིས་ཉམས་སུ་ལེན་པ་དང་། ཨ་ཏི་རྫོགས་ཆེན་གྱིས་ལ་བཟླ་བ་སྟེ་གཉིས་སོ། །དང་པོ་ལ་ཡང་ཁྱེར་སོ་གསུམ་གྱིས་ལམ་དུ་ཁྱེར་བ་དང་། སྐུ་དང་ཞིང་ཁམས་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་ལ་བཟླ་བ་དང་། འོད་གསལ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབྱིངས་སུ་བསྡུ་བ་སྟེ་གསུམ་མོ། །དེ་ལ་དང་པོ་ནི་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྩ་རྒྱུད་ལེའུ་དྲུག་པར། ཨ་ནུ་ཡོ་གའི་རྫོགས་རིམ་ནི༔ སྤྱོད་ལམ་རྣམ་བཞིར་ཏིང་འཛིན་གསལ༔ ཞེས་དང་། ཡོ་ག་གསུམ་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་ལྷག་པའི་རྣལ་འབྱོར་ལས།
རང་ཉིད་པདྨ་འོད་འབར་གྱི་བསྐྱེད་རིམ་ལ་གནས་པས༔ གཟུགས་སྣང་ཐམས་ཅད་ལྷ་སྐུ༔ སྒྲ་གྲགས་ཐམས་ཅད་གསང་སྔགས༔ དྲན་རྟོག་ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད༔ གར་བཞུགས་ཐམས་ཅད་གཞལ་ཡས་ཁང༔ སུ་འགྲོགས་ཐམས་ཅད་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ༔ སྤྱོད་ལམ་ཐམས་ཅད་ཆོས་ཉིད་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ལས་མ་འདས་སོ༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་བསྐྱེད་རིམ་ལྷ་ཁྲིད་དངོས་གཞིའི་སྐབས་སུ་བཤད་པ་བཞིན་གུ་རུ་པདྨའི་སྐུ་གསལ་བརྟན་དག་པ་ལ་ཡུན་རིང་དུ་གོམས་པར་བྱས་ཤིང་། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་སེམས་ཞི་བ་ཡང་ཅི་རིགས་འགྲུབ་ཅིང་། ལྷ་སྐུ་རང་ཤར་དུ་འབྱུང་བ་ཉིད་ནི་ལམ་འདི་ཡི་རྣལ་འབྱོར་རྗེས་མཐུན་པ་ཡིན་ལ། ཚུལ་དེ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་ཁྱེར་སོ་གསུམ་ལ་སྤྱོད་པ་སྟེ། དེ་ཡང་འདི་ལྟར་མཐོང་ཡུལ་གཟུགས་སུ་སྣང་བ་ཀུན་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་ལ་གུ་རུ་པདྨའི་སྐུ་ཡི་རང་བཞིན། གྲགས་པ་སྒྲ་སྣང་ཀུན་གཞོམ་དུ་མེད་པ་བཛྲ་གུ་རུའི་རང་སྒྲ །རྟོག་ཚོགས་བློ་ཡི་བྱེད་པ་ཀུན་ཀྱང་རང་རིག་རང་གསལ་སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རང་མདངས་སུ་ངོ་ཤེས་ཤིང་། དེ་ལྟ་བུའི་མོས་པ་ལམ་བྱེད་རང་བབ་དྲན་ཤེས་མི་འབྲལ་བར་ཆུ་བོའི་རྒྱུན་བཞིན་ཉམས་སུ་ལེན་པར་བྱ་སྟེ། དེས་ནི་མ་དག་པའི་དངོས་ཞེན་བཟློག །སྒོ་གསུམ་
གྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱངས། བསོད་ནམས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཚོགས་རྫོགས། གནས་གར་སྡོད་གཞལ་ཡས་ཁང་། གྲོགས་སུ་འགྲོགས་ཡི་དམ་ལྷ། སྤྱོད་ལམ་ཅི་བྱེད་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་རོལ་པར་འགྱུར་བ་སོགས་ཕན་ཡོན་ཚད་མེད་པ་ཉིད་དེ་དམིགས་ཐུན་དང་པོའོ། ༈ །དེ་ལྟར་ཁྱེར་སོ་གསུམ་ལ་ཅི་ནུས་སུ་བློ་བཞག་ཅིང་། སྐུ་དང་ཞིང་ཁམས་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་ལ་བཟླ་བ་ནི། གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལས། རང་གི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཞིང་ཁམས་ཐམས་ཅད་ལ་ཁྱབ་པ༔ ཞིང་ཁམས་ཀྱི་བཀོད་པའི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་རང་ལུས་སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་ལ་ཡེ་ནས་གནས་པ༔ སྐུ་ཆེ་ཆུང་དང་རྣམ་འགྱུར་མ་ངེས་པར་མཛད་དོ༔

然后，讲述第二总义，即生起次第相关的特殊口诀：
在伏藏根本文中依次阐述了三种瑜伽的修法，并将大瑜伽、阿努瑜伽和阿底瑜伽的内涵分别称为生起、圆满和大圆满的代号，此处圆满和大圆满也是与生起次第相关的方式来阐述的。明显呈现的圆满和大圆满将在下文讲述的拙火和本净任运圆满引导中阐明，而此处所述的生起次第相关方式，即是以阿努圆满次第方式修持，以及以阿底大圆满方式融合两种。
第一种又分为：以三种行持之道修持、将身和刹土不可分离地融合、摄归光明瑜伽境界三种。
其中第一种，如伏藏金刚语根本续第六章所说："阿努瑜伽的圆满次第，在四种行为中明显入定。"又在三种瑜伽的修法《胜瑜伽》中说："自己住于莲花光焰生起次第时，一切色相为尊身，一切音声为密咒，一切思念为法性，所住之处皆为坛城，所交往者皆为本尊空行，一切行为不离法性大圆满。"
正如在生起次第本尊引导正行中所讲，应长时间修持莲师身相明晰稳固清净，依此也能适当成就心的平静，自然显现本尊身相即是此道相应的瑜伽。将此方法作为道路修持三种行持，即：将所见对象的一切色相如幻观为上师莲师身相本性；将所闻一切声音不可破灭观为金刚上师自然之声；将一切妄念思维也认知为自觉自明离戏法性的自然光辉。
应如河流般不离正念觉知，以这种方式持续修持此信解道。这样能遮止不净的实执，净化三门障碍，圆满福德智慧二资粮，使所住之处成为坛城，交往的伙伴成为本尊，一切行为成为法性游舞，获得无量功德。这是第一观修专题。
如是尽力专注于三种行持，将身和刹土不可分离融合的方法，如伏藏金刚语所说："以自身光芒遍及一切刹土，刹土庄严的一切功德本来安住于自身显空不二中，身的大小和变化形态无有定式。"


 ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ནི། རང་གི་ལུས་གནས་གསུམ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ཡིག་འབྲུ་གསུམ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་སྐུ་ཡི་ནང་ཁེངས། སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ལྔ་པས་ཞིང་ཁམས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་ཁྱབ་ཅིང་འོད་སྣང་དང་ཞིང་ཁམས་གདོད་ནས་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པ་རང་བཞིན་གྱི་རྣམ་པར་དག་པ་ཟུང་འཇུག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་མ་གཡོས་ཤིང་། ཞིང་ཁམས་མཐའ་དག་པའི་བཀོད་པ་དང་། ཡོན་ཏན་ཀུན་ཀྱང་རང་གི་ལུས་འོད་གསལ་དྲི་མ་མེད་པའི་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་དང་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པ་ཡེ་ནས་ལྷན་སྐྱེས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོར་གནས་
པ། སྐུའི་རྣམ་འགྱུར་ཆེ་ཆུང་ཚད་མེད་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡེ་ནས་ཡིན་བཞིན་དུ་ངོ་ཤེས་ཤིང་ཐག་བཅད་དེ། དེའི་ངང་དུ་ཅི་གནས་སུ་མཉམ་པར་གཞག་པ་ལ་འབད་པར་བྱ། དེའི་སྐབས་སུ་བཟླས་པ་ལ་ཡང་བརྩོན་པ། གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལས། དེའི་ཚེ་རླུང་དང་ཡིད་ཀྱི་བཟླས་པ་ལ་བརྩོན་པར་བྱའོ༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་རླུང་འབྱིན་འཇུག་གནས་གསུམ་དང་། འཇམ་རླུང་དགང་སྟོང་དང་། རྩུབ་རླུང་བུམ་པ་ཅན་གྱི་སྦྱོར་བ་ལ་བརྟེན། འབྲུ་གསུམ་མམ་རྩ་བསྙེན་ལ་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་བྱ་བ་དང་། རླུང་རང་བབ་ཏུ་བཞག་ནས་སེམས་མ་ཡེངས་རང་བྱུང་རྡོ་རྗེ་སྒྲ་སྔགས་ལ་མཉམ་པར་གཞག་པ་ཡང་གལ་ཆེ་བས་གོང་དང་ཟུང་འཇུག་ཏུ་ཉམས་སུ་བླང་བ་སྟེ་དམིགས་ཐུན་གཉིས་པའོ། ༈ །འོད་གསལ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབྱིངས་སུ་སྡུད་པ་ནི། གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལས། སྤྲོས་བཅས་ཀྱི་རྫོགས་རིམ་ཡང་དབུ་ཞབས་ནས་རིམ་བཞིན་ཞུ་བ་རང་སེམས་དང་ནམ་མཁའ་དབྱེར་མེད་ཁྱབ་གདལ་ཆེན་པོའི་ཉམས་བསྐྱང༔ ཞེས་པས་འོད་གསལ་གྱི་གདམས་པ་དངོས་སུ་ཧྲིལ་འཛིན་བསྟན་པ་དང་། སླར་ཡང་ཆུ་ལས་ཉ་ལྡང་བའི་ཚུལ་གྱིས་སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་དུ་བསྐྱང༔ ཞེས་པས་འོད་གསལ་གྱི་གྲུབ་འབྲས་ཟུང་འཇུག་གི་སྐུ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་བསྟན། རྗེས་གཞིག་ནི་སྟོང་གསལ་གྱི་ཉམས་
རང་ལུས་མེད་པ་དང་འབྱུང་བ་རང་དབང་ཐོབ་པའི་རྟགས་མང་དུ་འབྱུང་ངོ་༔ ཞེས་གནས་སྐབས་ཀྱི་ཕན་ཡོན་མདོར་བསྟན་ནས་གསུངས་པ་སྟེ། དེ་ཡང་ཐོག་མར་ཧྲིལ་འཛིན་ཇི་ལྟར་བསྒོམ་པ་ནི། རང་ཉིད་གུ་རུའི་སྐུ་རུ་གསལ་བ་དེ་སྐུ་ཡི་མཐའ་ནས་རིམ་པས་ཡལ་ཏེ་སྐུའི་ཆ་སྟོད་ལ་འདུས། འོད་ཟེར་ཕྲིག་ཕྲིག་བལྟ་བས་མི་བཟོད་པ་དེ་ཡང་གོང་བུར་ཞུ་ནས་སེམས་དཔའ་གསུམ་བརྩེགས་རིམ་པར་ཐིམ་པའམ་ཡང་ན་གནས་གསུམ་གྱི་ཡི་གེར་ཐིམ། དེ་ཡང་སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་འབྲུ་གསུམ་གོ་རིམ་བཞིན་འདུས་ཤིང་ཧཱུྃ་ཡིག་ཐིག་ལེ་ནཱ་དའི་མཐར་སྟོང་ཉིད་སྤྲོས་བྲལ་བདེ་བ་ཆེན་པོར་སེམས་ཅི་གནས་སུ་བཞག་ཅིང་། སླར་ཡང་དེ་ལྟར་བསྐྱར་ཞིང་ཡང་ཡང་བསྒོམས་པས་རླུང་དབུ་མར་ཐིམ་ཞིང་རྒས་དཀའ་ཚེ་རིང་འཆི་བ་འོད་གསལ་ངོས་ཟིན་མཐར་ཐུག་དོན་དམ་པའི་འོད་གསལ་ལ་མཚམས་སྦྱོར་བ་སོགས་ཕན་ཡོན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་སྟེ། འདི་ནི་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གི་དོན་བླ་མའི་མན་ངག་སྙན་བརྒྱུད་ཁྱད་པར་ཅན་གྱིས་ཁ་བཀང་སྟེ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །འདི་དང་འབྲེལ་བ་རྗེས་གཞིག་གི་རྣལ་འབྱོར་ནི། སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་འོད་དུ་ཞུ་ནས་རང་ལ་ཐིམ་ཞིང་། དེ་འོད་གསལ་དུ་གཞིག་པ་གོང་དུ་རྩ་བའི་སྒྲུབ་པ་ཞི་བའི་རྗེས་སྡུད་དུ་བཤད་ཟིན་པ་ལྟར་ཉམས་སུ་བླང་བར་བྱ་ལ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྐད་ཅིག་གིས་སླར་ལྷ་སྐུར་ལྡང་སྟེ་གོང་དུ་སྐུ་དང་ཞིང་ཁམས་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་དོན་ལ་བསམ་
སྟེ་མཉམ་པར་གཞག་པ་ཡང་ཟུང་འཇུག་ལམ་དུ་བྱེད་པར་ཤིན་ཏུ་གལ་ཆེ་བ་སྟེ། དེ་རྣམས་བསྡམས་པས་དམིགས་ཐུན་གསུམ་པའོ། །ཨ་ནུའི་དམིགས་ཐུན་གསུམ་པ་དེ་ཐུན་ཆེན་གཅིག་ཏུ་བསྡམས་པས་དངོས་གཞིའི་དམིགས་སྐོར་བཅུ་པའོ།

 ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ནི། རང་གི་ལུས་གནས་གསུམ་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་ཡིག་འབྲུ་གསུམ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་སྐུ་ཡི་ནང་ཁེངས། སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་ལྔ་པས་ཞིང་ཁམས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་ཁྱབ་ཅིང་འོད་སྣང་དང་ཞིང་ཁམས་གདོད་ནས་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པ་རང་བཞིན་གྱི་རྣམ་པར་དག་པ་ཟུང་འཇུག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས་མ་གཡོས་ཤིང་། ཞིང་ཁམས་མཐའ་དག་པའི་བཀོད་པ་དང་། ཡོན་ཏན་ཀུན་ཀྱང་རང་གི་ལུས་འོད་གསལ་དྲི་མ་མེད་པའི་སྙིང་པོ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་དང་དབྱེར་མི་ཕྱེད་པ་ཡེ་ནས་ལྷན་སྐྱེས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོར་གནས་
པ། སྐུའི་རྣམ་འགྱུར་ཆེ་ཆུང་ཚད་མེད་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་པའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཡེ་ནས་ཡིན་བཞིན་དུ་ངོ་ཤེས་ཤིང་ཐག་བཅད་དེ། དེའི་ངང་དུ་ཅི་གནས་སུ་མཉམ་པར་གཞག་པ་ལ་འབད་པར་བྱ། དེའི་སྐབས་སུ་བཟླས་པ་ལ་ཡང་བརྩོན་པ། གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལས། དེའི་ཚེ་རླུང་དང་ཡིད་ཀྱི་བཟླས་པ་ལ་བརྩོན་པར་བྱའོ༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་རླུང་འབྱིན་འཇུག་གནས་གསུམ་དང་། འཇམ་རླུང་དགང་སྟོང་དང་། རྩུབ་རླུང་བུམ་པ་ཅན་གྱི་སྦྱོར་བ་ལ་བརྟེན། འབྲུ་གསུམ་མམ་རྩ་བསྙེན་ལ་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་བྱ་བ་དང་། རླུང་རང་བབ་ཏུ་བཞག་ནས་སེམས་མ་ཡེངས་རང་བྱུང་རྡོ་རྗེ་སྒྲ་སྔགས་ལ་མཉམ་པར་གཞག་པ་ཡང་གལ་ཆེ་བས་གོང་དང་ཟུང་འཇུག་ཏུ་ཉམས་སུ་བླང་བ་སྟེ་དམིགས་ཐུན་གཉིས་པའོ། ༈ །འོད་གསལ་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབྱིངས་སུ་སྡུད་པ་ནི། གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལས། སྤྲོས་བཅས་ཀྱི་རྫོགས་རིམ་ཡང་དབུ་ཞབས་ནས་རིམ་བཞིན་ཞུ་བ་རང་སེམས་དང་ནམ་མཁའ་དབྱེར་མེད་ཁྱབ་གདལ་ཆེན་པོའི་ཉམས་བསྐྱང༔ ཞེས་པས་འོད་གསལ་གྱི་གདམས་པ་དངོས་སུ་ཧྲིལ་འཛིན་བསྟན་པ་དང་། སླར་ཡང་ཆུ་ལས་ཉ་ལྡང་བའི་ཚུལ་གྱིས་སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་དུ་བསྐྱང༔ ཞེས་པས་འོད་གསལ་གྱི་གྲུབ་འབྲས་ཟུང་འཇུག་གི་སྐུ་ལམ་དུ་བྱེད་པ་བསྟན། རྗེས་གཞིག་ནི་སྟོང་གསལ་གྱི་ཉམས་
རང་ལུས་མེད་པ་དང་འབྱུང་བ་རང་དབང་ཐོབ་པའི་རྟགས་མང་དུ་འབྱུང་ངོ་༔ ཞེས་གནས་སྐབས་ཀྱི་ཕན་ཡོན་མདོར་བསྟན་ནས་གསུངས་པ་སྟེ། དེ་ཡང་ཐོག་མར་ཧྲིལ་འཛིན་ཇི་ལྟར་བསྒོམ་པ་ནི། རང་ཉིད་གུ་རུའི་སྐུ་རུ་གསལ་བ་དེ་སྐུ་ཡི་མཐའ་ནས་རིམ་པས་ཡལ་ཏེ་སྐུའི་ཆ་སྟོད་ལ་འདུས། འོད་ཟེར་ཕྲིག་ཕྲིག་བལྟ་བས་མི་བཟོད་པ་དེ་ཡང་གོང་བུར་ཞུ་ནས་སེམས་དཔའ་གསུམ་བརྩེགས་རིམ་པར་ཐིམ་པའམ་ཡང་ན་གནས་གསུམ་གྱི་ཡི་གེར་ཐིམ། དེ་ཡང་སྟོང་པའི་ཡེ་ཤེས་འབྲུ་གསུམ་གོ་རིམ་བཞིན་འདུས་ཤིང་ཧཱུྃ་ཡིག་ཐིག་ལེ་ནཱ་དའི་མཐར་སྟོང་ཉིད་སྤྲོས་བྲལ་བདེ་བ་ཆེན་པོར་སེམས་ཅི་གནས་སུ་བཞག་ཅིང་། སླར་ཡང་དེ་ལྟར་བསྐྱར་ཞིང་ཡང་ཡང་བསྒོམས་པས་རླུང་དབུ་མར་ཐིམ་ཞིང་རྒས་དཀའ་ཚེ་རིང་འཆི་བ་འོད་གསལ་ངོས་ཟིན་མཐར་ཐུག་དོན་དམ་པའི་འོད་གསལ་ལ་མཚམས་སྦྱོར་བ་སོགས་ཕན་ཡོན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་སྟེ། འདི་ནི་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གི་དོན་བླ་མའི་མན་ངག་སྙན་བརྒྱུད་ཁྱད་པར་ཅན་གྱིས་ཁ་བཀང་སྟེ་བསྟན་པ་ཡིན་ནོ། །འདི་དང་འབྲེལ་བ་རྗེས་གཞིག་གི་རྣལ་འབྱོར་ནི། སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་འོད་དུ་ཞུ་ནས་རང་ལ་ཐིམ་ཞིང་། དེ་འོད་གསལ་དུ་གཞིག་པ་གོང་དུ་རྩ་བའི་སྒྲུབ་པ་ཞི་བའི་རྗེས་སྡུད་དུ་བཤད་ཟིན་པ་ལྟར་ཉམས་སུ་བླང་བར་བྱ་ལ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་སྐད་ཅིག་གིས་སླར་ལྷ་སྐུར་ལྡང་སྟེ་གོང་དུ་སྐུ་དང་ཞིང་ཁམས་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་དོན་ལ་བསམ་
སྟེ་མཉམ་པར་གཞག་པ་ཡང་ཟུང་འཇུག་ལམ་དུ་བྱེད་པར་ཤིན་ཏུ་གལ་ཆེ་བ་སྟེ། དེ་རྣམས་བསྡམས་པས་དམིགས་ཐུན་གསུམ་པའོ། །ཨ་ནུའི་དམིགས་ཐུན་གསུམ་པ་དེ་ཐུན་ཆེན་གཅིག་ཏུ་བསྡམས་པས་དངོས་གཞིའི་དམིགས་སྐོར་བཅུ་པའོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
以下是简体中文直译：
如同所说的那样修持，是：自身的三个身体部位是三金刚的本性，从三个种子字中放射光芒，充满身体。从身体放射的五色光明自然遍满所有刹土，光明和刹土本来不可分离的自性清净双运法界中不动，而一切刹土的庄严和功德，也与自己的光明无垢精髓金刚身不可分离，本来俱生大乐的本性中安住。身体的各种大小无量形态的主体本来如此地认知并确定。在其状态中尽可能地平等安住。在此时也要精进于念诵，如伏藏原文金刚语所说："此时应当精进于气息和意的念诵。"按照这样的说法，依靠气的出入住三个阶段，以及细气充空和粗气瓶气的修习，进行三字或根本接近的金刚念诵，以及将气息自然放松，心不散乱，平等安住于自然金刚声咒语上也是很重要的，与前面所说双运地修持，这是第二个修持要点。
融入光明瑜伽的境界是：根据伏藏原文金刚语："有相的圆满次第也是从头至足依次融化，自心与虚空无别大遍满的体验应当修持。"这句话直接教导了完整把握光明的教授，又说："然后像鱼从水中跃出一样，修持显空不二。"这教导了光明的成就结果成为双运身的道路。"结果是空明的体验，出现许多身体消失和掌控元素的征兆。"简略地讲述了暂时的利益。
首先，如何修持完整把握：自己明显为上师身，从身体的边缘逐渐消融并汇聚于上半身。耀眼夺目的光芒也融化成一团，三重叠的本尊逐层融入，或者融入三处的种子字。这些又依次融入空性智慧的三字中，而吽字的明点和音韵最终融入无戏论的空性大乐中，心尽量安住。反复多次修持，使气息融入中脉，难老、长寿、认知光明死亡，最终连接究竟胜义光明等不可思议的利益。这是依据伏藏原文金刚语的含义，以上师特殊的口耳传承指示补充而教导的。
与此相关的结果修持瑜伽是：器世间和有情世界一切融为光明并融入自身，然后融入光明，如前面根本修持寂静后的融摄中已经解释的那样进行修持。从空性状态中，刹那间再次显现为本尊身，思维前面所说的身与刹土不分离的意义而平等安住，这对于将双运作为道路是非常重要的。总结这些就是第三个修持要点。把阿努的三个修持要点合为一个大座修，就是正行的第十个修持环节。


 །དེ་ལྟར་ཨ་ནུ་ཡོ་གའི་རྫོགས་རིམ་ལམ་ཁྱེར་གསུམ་སོགས་རིམ་པ་བཞིན་འདུས་པ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་ལྔ་དང་ཆ་མཐུན་པར་གོ་སྟེ། ལམ་ཁྱེར་གསུམ་ནི་དབེན་གསུམ། སྐུ་དང་ཞིང་ཁམས་དབྱེར་མེད་སྔ་མ་ནི་སྒྱུ་ལུས། ལྷ་སྐུ་སྡུད་རིམ་ནི་འོད་གསལ། ལྷ་སྐུར་ལྡང་ནས་སྐུ་དང་ཞིང་ཁམས་དབྱེར་མེད་ཕྱི་མ་ནི་སློབ་པའི་ཟུང་འཇུག་གི་དོན་དུ་འགྱུར་བའོ། །དེ་ཡང་སྐུ་དང་ཞིང་ཁམས་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་དངོས་གནས་ནི་མི་སློབ་པའི་ཟུང་འཇུག་སྐབས་དང་། དེ་ཚུལ་བཞིན་ཉམས་འོག་ཏུ་ཆུབ་པ་ནི་སློབ་པའི་ཟུང་འཇུག་གི་སྐབས། དེ་འོད་གསལ་སྤྱི་ཡི་ཚུལ་ཏུ་རྟོགས་པ་ནི་སེམས་དབེན་གྱི་མཐར་ཐུག་མ་དག་སྒྱུ་ལུས་སུ་གྲགས་པ་ཡན་ཆད་ནས་ཡོད་པ་ཤེས་པར་བྱའོ། །སྐབས་འདིར་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ཏུ། གུ་རུའི་སྐུའི་རྣམ་འགྱུར་མཚན་བརྒྱད་སོགས་ཅི་སྙེད་བསྟན་ཀྱང་ངོ་བོ་ཀུན་འདུས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་པདྨ་འོད་འབར་ཁོ་ནར་འདུས་པས་དེས་ན་དཀོན་མཆོག་སྤྱི་འདུས་སུ་མཚན་གསོལ་བའི་རྒྱུ་མཚན་ཆེ་ཐང་དང་བཅས་ཏེ་གསུང་ན། དཀོན་མཆོག་སྤྱི་
འདུས་ཀྱི་ཆོས་བཀའ་འདི་ལ་མཚན་བརྒྱད་སྒོས་སྒྲུབ་ཀྱི་ཁ་བསྐང་སོགས་ནི་མི་དགོས་པར་རྟོགས་སོ།། ༈ །།དེ་ནས་སྤྱི་དོན་གཉིས་པ་ཨ་ཏི་རྫོགས་ཆེན་ལྟར་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ནི། རྩ་རྒྱུད་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་ལས། ཨ་ཏི་ཁྱབ་གདལ་ཆེན་པོ་ནི༔ གུ་རུ་པདྨ་འོད་འབར་དེ༔ ལོགས་ན་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ནོ༔ ཞེས་དང་། དེ་ཡི་སྒྲུབ་ཐབས་ཀྱི་གཞུང་ལས་ཀྱང་། རང་ཉིད་ལྷ་རུ་སྣང་བ་དེ༔ ལྷ་ཉིད་རང་ལ་རང་ཉིད་ལྷ༔ སེམས་ཉིད་རྟོགས་ན་སངས་རྒྱས་ཏེ༔ སེམས་ལས་སངས་རྒྱས་གཞན་མ་ཚོལ༔ ཅེས་དང་། མ་བསྒྲུབས་ཡེ་ནས་རང་བྱུང་གནས༔ མ་བཙལ་བཞག་པས་རང་ས་ཟིན༔ དེ་ལྟར་རྟོགས་ན་ཨོ་རྒྱན་མཁན༔ ཆོས་ཉིད་དོན་གྱི་པད་འབྱུང་ཡིན༔ ཞེས་དང་། པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱང་རང་སེམས་ཀྱི་མདངས་ཆ་ཡིན་ཏེ༔ རང་སེམས་ནི་དུས་གསུམ་གྱི་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་ཏེ་ཀ་དག་ངོས་བཟུང་མེད་པ་རང་བཞིན་ལྷུན་གྲུབ་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་མ་གློད༔ སེམས་ཅན་གྱིས་མ་བསྒྲིམས་པ་དེ་བཞིན་ཉིད་དུ་རྟོགས་ན་པདྨ་བདག་དང་དགོངས་པ་གཅིག་ཏུ་འཚང་རྒྱ་བ་ཡིན་ནོ༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་རང་གི་སེམས་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོ་རྣམ་པ་ཀུན་མཆོག་དང་ལྡན་པའི་སྟོང་པ་ཉིད་སྤྲོས་བྲལ་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ལ་རང་གདངས་འགག་པ་མེད་པའི་སྣང་ཆ་གུ་རུ་པདྨའི་སྐུར་ཝ་ལེར་ཤར་བ་དེ་ཡང་སེམས་ཉིད་སྟོང་པ་ལས་གཞན་དུ་མ་གྲུབ་ཅིང་། སེམས་ཉིད་སྟོང་པ་ཡང་གུ་རུའི་སྐུ་ལས་
གཞན་དུ་མ་འདས་པ་སྟེ་གདོད་ནས་ཟབ་གསལ་དབྱེར་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ངོ་བོར་ཤར་བ་དེ་ཀ་སངས་རྒྱས་སྐུ་གསུམ་གྱི་ངོ་བོ་ཡིན་ལ་ཡིན་པར་ཤེས་བཞིན་དུ་མ་ཡེངས་པའི་དྲན་པས་རྟག་ཏུ་སྐྱོང་ནས་ཉམས་སུ་ལེན་པར་བྱ་བ་སྟེ་དངོས་གཞིའི་དམིགས་སྐོར་བཅུ་གཅིག་པའོ།། ༈ །།འདི་ནི་བསྐྱེད་རིམ་མཐའ་དག་ལ་རྒྱས་འདེབས་བྱེད་གནད་གལ་པོ་ཆེ་ཡིན་པས་གོ་མྱོང་རྟོགས་གསུམ་གྱིས་གཏན་ལ་ཕབ་པར་བྱ་སྟེ། དེས་ན་སྙིང་པོར་དྲིལ་ནས་བསྟན་པ་ཡིན་ལ་གཞན་གོང་གི་གཏེར་གཞུང་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་གི་འབྲུ་དོན་རྒྱ་ཆེར་བཀྲལ་ན་ལེགས་མོད་ཀྱང་ཡི་གེའི་ངལ་བས་བྲིར་མ་ལོང་ཞིང་གནས་ལུགས་ཀྱི་དོན་ཁོང་དུ་ཆུད་པས་ནི་ཤུགས་ཀྱིས་རྟོགས་པར་འགྱུར་ཞིང་། དེའི་ཚུལ་འགའ་ཞིག་ནི་འོག་ཏུ་རྫོགས་རིམ་དངོས་གཞི་བསྟན་པའི་སྐབས་སུ་འཆད་པར་འགྱུར་བས་དེར་ཤེས་པར་བྱའོ།

以下是简体中文直译：
这样，阿努瑜伽的圆满次第三种道路修持等依次包含在集密等的五次第中对应理解：三种道路修持即是三种分离，身和刹土不可分离的前者是幻身，本尊身的收摄次第是光明，从本尊身升起后身和刹土不可分离的后者是有学双运的意义。而身和刹土真实不聚不散是无学双运阶段，正确地体验这种方式是有学双运阶段，以光明总的方式理解是心分离的最终，即所谓不清净幻身以上阶段即有，应当了知。在此处，伏藏原文金刚语中说："上师身的八相等无论显现多少，其本质都汇集于如意宝莲花光明中，因此称为'三宝总集'的理由具有重大意义。"如果这样说，就理解到三宝总集法教中不需要八相各别成就的补充等。
其次，第二总义依阿底大圆满而修持：根本续部金刚语说："阿底大遍满，上师莲花光明，并非在外存在。"以及在其修法文中也说："自身显为本尊，本尊是自己自己是本尊，若证悟心性即是佛，除心外莫寻佛。"又说："未修持本来自然存在，不寻求而安住则把握自性，如此证悟则为邬金人，法性义理莲花生。"并说："莲花生也是自心的光彩，自心离三时的戏论而为本初清净不可执着，自性任运大成就，非佛所松，非众生所紧，如实证悟则与莲师同一见解成佛。"如是所说，自心性的本质具一切殊胜相的空性离戏无生，而其不碍的显现相清晰显现为上师莲师身，也不异于心性空性，而心性空性也不超越上师身，本来深明不二大乐的本性显现，正是佛三身的本质，知道这一点后，以不散乱的正念恒常修持，这是正行的第十一个修持环节。
这是对所有生起次第起增上作用的关键要点，应当以理解、体验和证悟三者来确定。因此以精要方式进行教授，若详细解释上述伏藏原文金刚语的字义虽然更好，但因书写劳累未能详尽，而通达实相义理者自然能够领会，其中一些方式将在下文圆满次第正行教授的部分中讲解，应当在那里了知。


 །དེ་ལྟར་དངོས་གཞི་བསྐྱེད་རིམ་ལྷ་ཁྲིད་ཀྱི་སྐོར་ཏིང་འཛིན་གསུམ་རྗེས་འབྲེལ་བཅས་ལ་དམིགས་སྐོར་བརྒྱད་དང་། ཕྱི་སྒྲུབ་ལ་དམིགས་སྐོར་གཅིག །ནང་སྒྲུབ་ལ་དམིགས་སྐོར་བརྒྱད། གསང་སྒྲུབ་ལ་དམིགས་སྐོར་བཞི། ཡང་གསང་ལ་དམིགས་སྐོར་གསུམ། ཕྲིན་ལས་བཞི་སྒྲུབ་ལ་དམིགས་སྐོར་བཞི། ཚེ་སྒྲུབ་ལ་དམིགས་སྐོར་གསུམ། རྗེས་འབྲེལ་ཨ་ནུ་ལ་དམིགས་སྐོར་གསུམ། ཨ་ཏི་ལ་དམིགས་སྐོར་གཅིག་སྟེ་ཐུན་ཆུང་སུམ་ཅུ་སོ་ལྔ་དང་ཐུན་ཆེན་བཅུ་གཅིག་
སྟེ་དེས་བསྐྱེད་རིམ་ལྷ་ཁྲིད་ཀྱི་དམིགས་སྐོར་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ཡིན་ལ། དེ་དག་གི་ཆ་རྐྱེན་རྣལ་འབྱོར་དུ་ལྡང་བའི་ཚེ་ན་ཟུང་འཇུག་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ལྷ་སྐུར་ལྡང་བ་དང་། གོས་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་བདག་ཉིད་ལྷར་བལྟ་བས་གྱོན་པ་དང་། ཟས་འབྲུ་གསུམ་གྱི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་ཕུང་པོ་ལྷ་དཀྱིལ་གྱིས་ཚོགས་སུ་རོལ་བ་དང་། འགྲོ་ཚེ་ཕྲག་གཡས་ཀྱི་ནམ་མཁར་རྩ་གསུམ་གསལ་བཏབ་ནས་བསྐོར་བ་དང་། སྡོད་ས་གནས་ཁང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ཁང་དང་། གཉིད་ལོག་ཚེ་རྗེས་སྡུད་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་གཉིད་འོད་གསལ་དུ་གཞུག་པ་སོགས་ལམ་གྱི་ཡན་ལག་ཀྱང་ཇི་ལྟར་འོས་པ་ཉམས་སུ་ལེན་པར་བྱའོ། །དེ་ཡང་བསྐྱེད་རིམ་གྱི་རྣམ་པར་གཞག་པ་མཐའ་དག་ནི་དམ་པ་མཆོག་གི་ཞལ་ལུང་ལེགས་པར་མཉན་པ་ལས་འདིར་ཡི་གེར་བྲི་བར་མ་ལོང་ཞིང་། ཟབ་པའི་གནད་ཕྲ་མོ་ཡང་བླ་མའི་གསུང་ལས་མཉན་དགོས་མོད། འོན་ཀྱང་བསྒོམ་བྱ་ཉམས་ལེན་གྱི་སྙིང་པོ་ཟབ་གསལ་ལྷག་པ་ཉིད་དུ་ཆོས་འདིའི་ཞབས་ཏོག་གི་ཆེད་དུ་དམིགས་ནས་བཀླག་ཆོག་གི་ཚུལ་དུ་བདག་གིས་གསལ་བར་ཕྱེས་ཏེ་བཤད་པ་ཡིན་ནོ། །འདིར་སྨྲས་པ། རྒྱལ་བས་གདུལ་བྱར་གྱུར་ལ་སྨན་སླད་དུ། །མ་དག་དངོས་འཛིན་ཞེན་པ་ཡོངས་འགོག་ཕྱིར། །ཡེ་ཤེས་དཀྱིལ་འཁོར་
འཁོར་ལོ་བསྒོམ་དང་བཟླས། །ཐབས་ཚུལ་སྔགས་རྒྱུད་ཀུན་ཏུ་རྟག་པར་གསུངས། །དེས་ན་བློ་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་དངོས་གྲུབ་ལས། །རབ་འབྱམས་ཁྱད་པར་ཕྱག་རྒྱ་མཆོག་ཉིད་ཀྱི། །གོ་འཕང་བཟང་པོ་རིང་མིན་བསྒྲུབ་སླད་དུ། །རྟག་ཏུ་འབད་པའི་གནས་སུ་ངེས་པར་གྱུར། །དེས་ན་སྔགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མཐའ་དག་གི །གཙོ་མཆོག་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །གང་གི་སྒྲུབ་ཐབས་ཁྱད་པར་འཕགས་པ་འདི། །སྐལ་བཟང་དད་པའི་གཙུག་གིས་ཅིས་མི་བསྟེན། །རྣམ་གསུམ་ཏིང་འཛིན་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །ཕྱི་ནང་གསང་ཡང་གྲུབ་པའི་ཚོམ་བུ་བཀྲ །ཕྲིན་ལས་བཞི་ལྡན་འཆི་མེད་ཚེ་མཆོག་རྒྱས། །ལྷག་པར་ཕུལ་བྱུང་རྣལ་འབྱོར་འབྲས་བུ་སྨིན། །ཚུལ་འདི་ཚེ༵་རབས་སྔར་གོམས་བླ་མའི་བྱིན། །སྙིང་ལ་ཞུགས་མཐུས་ཤེས་དབ༵ང་བཟང་པོ་ཡིས། །མ་འཁྲུལ་ཟབ་གདམས་ནོར༵་བུ༵་འདི་སྤེལ་ན། །སྐལ་བཟང་ཡིད་བདེའི་དཔལ་དུ་སྤྱོད་པར་ཤོག །ཅེས་རྫོགས་ཆེན་ཡང་ཟབ་དཀོན་མཆོག་སྤྱི་འདུས་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་གུ་རུའི་དགོངས་རྒྱན་ཉིན་བྱེད་སྙིང་པོ་ལས་བསྐྱེད་རིམ་ལྷ་ཁྲིད་ཀྱི་སྐོར་བཤད་པའི་སྐབས་ཏེ་གཉིས་པའོ།

以下是简体中文直译：
这样，正行生起次第本尊引导的部分三种禅定及后续共有八个修持环节，外成就有一个修持环节，内成就有八个修持环节，密成就有四个修持环节，极密有三个修持环节，四种事业成就有四个修持环节，长寿成就有三个修持环节，后续阿努有三个修持环节，阿底有一个修持环节，共三十五个小座和十一个大座，这样生起次第本尊引导的修持环节就圆满完成了。这些的辅助条件是：瑜伽起身时，以双运幻化般的本尊身起身；衣服以嗡啊吽加持后观想自身为本尊而穿着；食物以三字加持后以蕴体作为本尊坛城的供品享用；行走时在右肩空中观想三根脉而绕行；居住的地方视为智慧宫殿；睡眠时以收摄瑜伽将睡眠导入光明等，这些道路的支分也应根据情况适当修持。
生起次第的一切细节安排都应当善于聆听最胜圣者的教言，此处未能一一书写，微妙深奥的要点也应从上师的言教中听闻。然而，为了利益此法门，我将修持实践的精要以清晰明了的方式区分解释，使之成为可阅读的形式。
此处所言：
为了利益一切所化众生，
为遮止对不净实执的贪著，
修持智慧坛城之轮及念诵，
方便法门常在密续中宣说。
因此，具慧者为了成就，
无量殊胜手印最上之，
殊胜果位不久即证得，
应当恒时精进修持。
因此，一切密咒坛城中，
最胜主尊吉祥金刚持上师，
如此殊胜超胜的修法，
具善缘信心者何不依止？
三种禅定最胜坛城中，
外内密极成就之聚集，
具四事业无死长寿广，
殊胜卓越瑜伽果成熟。
此法由前世修习上师加持，
入于心力故善慧能力者，
若弘扬此无误深教宝，
愿善缘者享受悦意之荣。
以上为大圆满极深三宝总集引导文《上师意饰日精华》中解释生起次第本尊引导部分的第二章。


 །སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡང་ཟབ་བླ་སྒྲུབ་དཀོན་མཆོག་སྤྱི་འདུས་ཀྱི་ཁྲིད་ཡིག་གུ་རུའི་དགོངས་རྒྱན་ཉིན་བྱེད་སྙིང་པོ། ཚེ་དབང་ནོར་བུ།

以下是简体中文直译：
萨瓦芒嘎朗（सर्व मङ्गलं，सर्व मङ्गलं，సర్వ మఙ్గలం，一切吉祥，萨瓦芒嘎朗）。
大圆满极深上师修持三宝总集引导文《上师意饰日精华》。策旺诺布。


